词序
更多
查询
词典释义:
systématiquement
时间: 2023-07-30 18:31:05
[sistematikmɑ̃]

系统地,有步骤地,一贯地

词典释义
adv.
1系统地
2有步骤地, 有条不紊地
3一贯地; 刻板地; 执拗地
近义、反义、派生词
近义词:
régulièrement,  logiquement,  méthodiquement,  rationnellement,  automatiquement,  par principe,  principe,  invariablement
联想词
régulièrement ; souvent ; fréquemment ; invariablement 不变地, 总是; constamment 地,不断地,总是,老是; rarement 难得,极少; ponctuellement 及时; volontairement 自愿地; délibérément 故意; classiquement 典; quasiment 几乎,差不多;
短语搭配

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

原声例句

Mais si jamais vous rencontrez un Français qui n’est pas sympa et qui vous corrige systématiquement, ça veut dire que c’est juste quelqu’un d’impoli.

但是,如果你遇到一个不友善的法国人,他系统对你进行纠错,这说明他没有礼貌。

[innerFrench]

Les éleveurs se sont rendu compte que les gens préféraient les petits bouledogues français donc ils ont commencé à sélectionner systématiquement les plus petits spécimens, ce qui fait que la taille du bouledogue français a diminué progressivement.

伺养者意识到,人们更喜欢小一点的法国斗牛犬,于是,他们开始系统地挑选最小的斗牛狗,这使得法国斗牛狗的体型逐渐变小。

[innerFrench]

Vous en avez vraiment marre parce que cet ami est systématiquement en retard, il n'est pas ponctuel et vous devez l'attendre.

你真的受不了了,因为这个朋友老是迟到,他不会准时赴约,你得等他。

[innerFrench]

Maintenant j'ai toujours cette tendance, j'ai toujours cette envie d'être systématiquement le meilleur.

我现在仍有这个倾向,我还是想当最好的。

[innerFrench]

J'avoue, j'ai perdu un peu l'habitude de le mettre systématiquement.

我承认,自动戴口罩的习惯,我有点丧失了。

[美丽那点事儿]

Bon sang ! J'oublie systématiquement que j'ai un fils caché !

我的天啊! 我总是忘记我有一个隐藏的儿子!

[Les frères Podcast]

Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?

为什么法国政府的参与使她自己几乎刻板成为灾难?

[循序渐进法语听写提高级]

Alors, dans ce cas-là, comme c'est plus fermé, plus fermé et puis on a une sensation d'être plus à l'intérieur, alors on va utiliser systématiquement la préposition dans.

这种情况下,由于封闭性更强,我们就会愈发觉得自己处于内部,所以理论我们要用介词dans。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Tout d’abord, ce n’est pas quelque chose qu’on fait systématiquement.

首先,这件事没有系统的规则。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

D'ailleurs on les retire plus systématiquement.

而且智齿并不一定要拔的。

[法国人体科学讲堂]

例句库

Il y a cinquante ans, des hôpitaux chinois ont décidé de surveiller systématiquement les cas de cancer.

五十年前,中国的一些医院便开始跟踪癌症病例。

L'étude montre qu'une large majorité des étudiants interrogés se servent de Wikipedia pour ces travaux : 30 % consultent le site "systématiquement", 22 % "souvent" et 23 % "occasionnellement".

研究表明,大部分被调查的学生借助维基百科完成这项工作:30 %的学生“系统”使用维基百科,22 %“经常”使用而23 %“偶尔”使用。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统抗议中国在其领土外的一切行为。

Autre idée : que les bailleurs sociaux, dans le cadre de la construction de logements sociaux, réservent systématiquement 10% des studios pour les étudiants et les apprentis.

对于建房出资商,在今后的公共建筑计划中需留有10%的单间公寓给学生和学徒。

Mais, pour des rendez-vous personnels, dans la famille ou chez des amis, c'est une règle d'or qu'on doit appliquer systématiquement : le quart d’heure de politesse.

不过,在私人约会中,家人或是朋友的宴请,就一定要遵守一条'黄金守则':一刻钟的礼貌。

S'ils ne vérifient pas systématiquement toutes les informations qu'ils y trouvent, les étudiants n'hésitent pas à croiser les données de Wikipedia avec d'autres sources.

如果他们并未全面核对在维基百科所获得的信息,学生们便会将维基百科与其他来源的数据混合使用。

Zola est en exil, le commandant Picquart est aux arrêts en attendant d'être jugé. Dans l'armée, les officiers dreyfusards sont systématiquement dénoncés et sanctionnés.

左拉流亡异乡,皮卡尔少校则身陷囹圄,等候审判。在部队里,德雷福斯派军官被一一揪出来惩治。

Le suivi voulu des affaires en cours n'est pas assuré systématiquement, ce qui compromet la qualité des services rendus pour l'ensemble des cas de comportement répréhensible.

对未决案件没有系统地进行所需的后续行动,这影响了所有不当行为案件的服务质量。

Il est donc proposé de créer un poste de spécialiste du règlement des différends (P-5) dont le titulaire serait chargé d'effectuer un examen intersectoriel des 400 affaires et d'analyser les problèmes qui apparaissent systématiquement.

因此,拟设立一个P-5级别的高级解决冲突干事员额,对所有400起案件进行跨部门综合审查,以期对系统性趋势作出分析。

Ses activités prioritaires sont notamment de mieux combattre l'extrémisme par l'élaboration et la mise en œuvre d'une législation pertinente, d'identifier et de sanctionner plus efficacement les activités criminelles relatives à l'extrémisme, d'organiser systématiquement des activités de formation et de réflexion à l'intention des professionnels et du grand public, de promouvoir les activités et les efforts culturels, sociaux et scientifiques visant à apporter des solutions aux problèmes des groupes de population défavorisés (marginalisés).

该行动计划的优先事项主要包括:通过制定和实施相关法律更好地打击极端主义,更加有效地查明和惩处与极端主义相关的犯罪活动,针对专业人员和公众开展系统培训及宣传活动,推动文化和社会科学活动,以及努力解决弱势(边缘化)群体的问题。

L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures pour faire en sorte que toutes les personnes concernées puissent bénéficier systématiquement, sans discrimination, d'une assistance juridique, comme l'exige la Constitution.

缔约国应当采取紧急措施,确保系统地向所有有关个人提供法律援助,如缔约国《宪法》所要求,没有任何歧视。

Il s'inquiète aussi d'informations selon lesquelles des aveux de ce type ont été acceptés en tant que preuve par des tribunaux à différentes occasions et que les plaintes relatives à la torture et aux mauvais traitements ne font pas systématiquement l'objet d'une enquête en bonne et due forme.

委员会还关注的是,有资料说,此种供述多次在法院被用作证据,而有关酷刑和虐待的申诉却没有得到适当和系统的调查。

Tout en rappelant l'obligation de l'État partie d'appliquer systématiquement et constamment toutes les dispositions de la Convention, le Comité considère que les préoccupations et les recommandations énoncées dans les présentes conclusions doivent retenir la plus grande attention de l'État partie entre maintenant et la soumission du prochain rapport périodique.

委员会回顾,缔约国有义务系统地持续履行《公约》的所有规定,但同时认为,缔约国从现在开始到下次定期报告提交之前,需要优先注意委员会在本结论意见中提出的关切和建议。

Voilà pourquoi, et en dépit du fait que les conditions dans lesquelles se déroulent les opérations de maintien de la paix sont sans cesse plus complexes, nous avons systématiquement renouvelé notre engagement, qui est fondamentalement de fournir des Casques bleus.

为此,尽管维和行动是在复杂状况下开展的,但乌拉圭仍在继续全面兑现它的承诺,也就是派遣蓝盔部队。

Nous soutenons donc la recommandation demandant d'exiger systématiquement des rapports sur les allégations de violation du droit et d'envisager la création de commissions d'enquête.

因此,我们支持要求建立报告违法指控制度并考虑设立调查委员会的建议。

C'est souvent leur intention, car les conflits qui durent mettent les hommes violents - car ce sont systématiquement des hommes - en position de force.

这往往是他们的意图,因为持续的冲突使得暴力的人——而且一定是男人——处于主宰的地位。

Le Haut-Commissaire précise que le HCR n'aide pas tous les réfugiés et ne fournit pas systématiquement une aide directe aux États concernés.

难民专员明确指出,难民署没有给所有难民提供援助,也没有给相关国家提供系统的直接帮助。

Elle a adopté, à cet égard, un plan d'action pour la promotion et l'entrée en vigueur du Traité, qui vise, en particulier, à aborder systématiquement et à un niveau élevé la question de la ratification et, le cas échéant, de la signature du Traité, lors des réunions de l'Union européenne avec les partenaires intéressés.

为此,欧洲联盟通过了一项促进《条约》的宣传和生效的行动计划,其目的是在欧洲联盟与有关合作伙伴举行会议时,在高级别有系统地重点处理《全面禁试条约》的批准问题,并在必要时处理其签署问题。

L'État partie devrait: a) adopter une législation complète donnant effet concrètement à toutes les dispositions du Pacte, de manière uniforme et dans toutes les juridictions de la Fédération; b) créer un mécanisme permettant de veiller systématiquement à la compatibilité du droit interne avec le Pacte; c) prévoir des recours judiciaires efficaces pour protéger les droits garantis dans le Pacte; et d) organiser à l'intention des magistrats des programmes de formation sur le Pacte et la jurisprudence du Comité.

(a) 制定综合立法,切实在联邦各管辖区统一贯彻《公约》的全部规定;(b) 建立一种机制,始终确保国内法与《公约》兼容;(c) 提供有效的司法补救,保护《公约》规定的权利;并(d) 组织举办司法部门学习《公约》和委员会判例的培训班。

法法词典

systématiquement adverbe

  • 1. d'une manière ordonnée et méthodique Synonyme: méthodiquement

    classer systématiquement des dossiers

  • 2. d'une façon invariable et habituelle Synonyme: invariablement

    il se trompe systématiquement de code

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾