Au départ, on travaille le chien à la laisse et ensuite on lui met ce que vous voyez ici sur son dos: un harnais rigide qui permet de bien sentir les mouvements du chien.
开始的时候,我们用牵绳来训练狗,然后我们就会把这个,它背上的东西,放上去:一个导盲鞍,这个可以让我们感受到狗的动向。
[精彩视频短片合集]
On enroule la colonne vertébrale et c'est la tête qui initie le mouvement.
我们把脊柱弓起来,是用头部在引导这个动作。
[美丽那点事儿]
L’œil d'un serpent détecte uniquement le mouvement.
蛇的眼睛只能检测到运动。
[动物世界]
Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.
诚然,学习音乐需要有一点点天赋,就是说需要一定的灵活性和动作上的精确性。
[法语综合教程4]
Plus de 700 œuvres tirées des mouvements d'avant-garde artistiques sont présentés.
700多件艺术前卫运动的作品亮相。
[历史小问题]
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。
[历史小问题]
Swann n’osait pas bouger et aurait voulu faire tenir tranquilles aussi les autres personnes, comme si le moindre mouvement avait pu compromettre le prestige surnaturel, délicieux et fragile qui était si près de s’évanouir.
斯万不敢动弹,他也希望别人也都象他那样安安静静,仿佛稍有动静就会破坏这随时都会消失的美妙脆弱的、神乎其神的幻景。
[追忆似水年华第一卷]
Elle eut enfin ce mouvement de plaisir vague, inexplicable, qui enveloppe l’être moral, comme un nuage envelopperait l’être physique.
她终于感到一阵模糊的、说不出的愉快把精神包围了,犹如置身云雾中一般。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Comme Pierre se penchait pour prendre son pouls, elle retira sa main d’un mouvement si brusque qu’elle heurta une chaise voisine.
当皮埃尔弯下身去给她把脉时,她使劲一下将手抽开,猛得碰到了旁边的椅子上。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Les deux inconnus, coiffés de bérets faits d’une fourrure de loutre marine, et chaussés de bottes de mer en peau de phoque, portaient des vêtements d’un tissu particulier, qui dégageaient la taille et laissaient une grande liberté de mouvements.
这两个陌生人头上戴着海獭皮帽,脚上穿着海豹皮水靴,身上穿着用特殊材料制作的衣服,而且这些衣服令他们行动自如。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Comment mettre un éléphant dans le frigo en trois mouvements?
怎样用三个步骤把大象放进冰箱?
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
Le temps est une invention du mouvement, celui qui ne bouge pas ne voit pas le temps passer.
时间是关乎运动的发明,不动的人们是看不到时间经过的。
Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.
这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正。
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Quatre à six couches de mouvement pour les loisirs, la restauration et du divertissement, les fournitures et ainsi de suite.
四至六层为运动休闲,餐饮娱乐,民族用品等。
Le joint flexible (corde, chaîne) est à la base du mouvement.
所附灵活(绳,链)为基础的运动。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同。
C’est donc lui qui coordonne le mouvement et gère les relations avec la préfecture de police?
所以也是他负责活动沟通并处理与警察局的关系。”
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动的洪流是任何力量也阻挡不了的。
Pratique, elle est ceinte juste sous la poitrine pour laisser toute sa place à votre ventre et vous laisser libre de vos mouvements.
这件衬衫的束腰部分在胸口下方,为准妈妈的肚子留出足够空间,方便活动。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式的变化、线条的运动、量体的改变。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14的本质。
Shoes Co., Ltd est sincère chaîne spécialisée dans l'original mouvement d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.Chaussure Chain Co.
精诚鞋业连锁有限公司是专门从事原厂运动进出口贸易的企业。
Elle régit l'organisation et le fonctionnement du Mouvement olympique et fixe les conditions de la célébration des Jeux Olympiques.
宪章支配着奥林匹克运动的组织与运行,并对奥运会举行条件做出规定。
Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.
运动由主动轴传递给车轮。
Il était le principal animateur du mouvement politique .
他是政治运动的主要推动者。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。
J'ai besoin de mouvement.
我需要活动一下。