词序
更多
查询
词典释义:
sauter
时间: 2023-08-06 01:46:11
常用词专四
[sote]

跳跃,跨越

词典释义


v. i.
1. , 蹦, 踊跃:
sauter haut 得高
sauter à cloche-pied 单脚
sauter à pieds joints 并起脚, 立定:sauter à pieds joints par-dessus les difficultés [转]不顾困难去干
sauter de joie 高兴得起来
sauter aux nues (au plafond) [俗]火冒三丈; 大吃一惊
sauter sur un cheval 上一匹马
sauter à bas du lit
sauter en selle 跃上马鞍


2. 猛扑, 扑上去, 扑过去:
sauter sur qn 向某人扑过去
sauter au collet de qn 扑过去揪住某人的衣领
sauter au cou de qn 扑上搂住某人, 热烈地拥抱某人
sauter aux yeux [转]一目了然, 显而易见, 十分明显


3. 颠上颠, 颠动:
sauter sur les banquettes d'une voiture 在一辆车子的长凳上颠上颠

4. [转]过; 越, 跃进:
sauter sans cesse d'un sujet à un autre 不停地从一个话题到另一个话题
sauter par-dessus un chapitre 过一章
sauter de la connaissance sensible à la connaissance rationnelle 从感性认识跃进到理性认识


5. [转]
sauter de troisième en première 从三年到一年[法国中学最高是一年]

6. 蹦, 飞, 拉, 扯开:
Le bouchon de la bouteille a sauté. 瓶塞飞了
faire sauter un bouton 扯一颗扣子
faire sauter la bande d'un journal 扯开一份报纸的包纸
la chaîne qui saute 脱开的链条
Allez, et que ça saute! [俗]喂, 快点干!


7. 爆炸, 炸毁:
bateau qui saute sur une mine 触雷爆炸的船
faire sauter un pont 炸一座桥梁
se faire sauter la cervelle (用手枪)把自己脑袋打开花
faire sauter les plombs 烧断保险丝
faire sauter qn [转, 俗]使某人丢饭碗
faire sauter la banque [转, 俗](赌博中)使庄家赌本输光


8. [海](风)突然转向
9. faire sauter 用油炒, 嫩煎:
faire sauter des légumes 炒蔬菜
faire sauter un poulet 煎鸡


v. t.
1. 过, 越:
sauter un fossé 过一条沟
sauter le mur [引]越墙逃跑
sauter le pas [转]重大决心, 采取断然行动


2. [转]过:
sauter trois lignes 三行; 过三行
sauter une classe


3. la sauter [民]没有吃饭; [引]肚子饿
4. [古]用油炒, 嫩煎
5. (种公马)配种



常见用法
faire sauter une contravention 取消违警通知
sauter une page 过一页
sauter un repas 少吃一顿饭

近义、反义、派生词
近义词:
bondir,  céder,  exploser,  franchir,  gambader,  omettre,  passer,  rebondir,  revenir,  se jeter,  se précipiter,  tomber,  bringuebaler,  cahoter,  tressauter,  éclater,  rissoler,  escamoter,  oublier,  précipiter
反义词:

sauter de: monter

doubler,  
联想词
exploser 爆炸; bondir 跃,蹦蹦; foncer 给装底; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; balancer 摆动,使摇晃; descendre 来,去; bouger 动; grimper 攀登; péter 弄断; reculer 使后退; franchir 越过,跨过,穿过;
当代法汉科技词典
v. i. 【航海】(风)突然转向

bouillir à sauter 爆沸

faire sauter prep.  向. . . 上(在. . . 上)  adv.  向. . . 上(在. . . 上)  v.  爆燃(起爆, 炸裂, 发爆炸声)

短语搭配

images qui sautent不断跳动的画面

pommes de terre sautées煎土豆

reculer pour mieux sauter〈转〉以退为进;小洞不补,大洞吃苦

des pommes de terre sautées煎土豆

Le président n'a pas fait sauter l'applaudimètre.总统并没有使鼓掌测定仪烧坏。

sauter haut跳得高

sauter par-dessus从上面跳过去

la sauter〈民〉肚子饿极了;不吃饭

faire sauter爆燃(起爆, 炸裂, 发爆炸声);向. . . 上(在. . . 上)

faire sauter浪费

原声例句

Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.

首先是有十二三个这种“天狗神派”的演员仰卧在台上,接着又来了另一些长鼻子伙伴跳到他们那些象避雷针一样竖立着的鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳飞跃,从这个鼻子到那个鼻子来回表演着各种令人难以相信的绝技。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Elle passa. A vingt, vingt-cinq mètres du sol. Un miracle. L’avion toucha le sol sans aucun accident. Elle sauta de l’avion. Elle souriait. Elle ne fut point morte.

她死里逃生。离地面25米,20米。奇迹出现了。飞机安全地着陆。她跳下飞机,微笑着。她没有死。

[新大学法语2(第二版)]

Nous étions hors de souffle, le camion sautait sur les pavés inégaux du quai, au milieu de la poussière et du soleil. Emmanuel riait à perdre haleine.

我们喘不过气来,汽车在尘土和阳光中,在码头上高低不平的路上颠簸。艾玛努埃尔笑得上气不接下气。

[局外人 L'Étranger]

Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.

人们在冰雪上又跑又

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Elle allait, venait, trottait, sautait. Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père ; mais il avait les clefs de tout.

她走来走去,蹦蹦跳跳,恨不得把父亲的家倾箱倒箧的搜括干净;可是所有的钥匙都在他身上。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

À cette table était assis un homme d’une quarantaine d’années, à la figure joyeuse et ouverte, qui faisait sauter un petit enfant sur ses genoux. Près de lui, une femme toute jeune allaitait un autre enfant.

桌子旁边坐着一个四十岁左右喜笑颜开的男子,他用膝头一个小孩,逗他跳跃。一个年纪正轻的妇人在他旁边喂另外一个婴孩的奶。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

" Un saut" de... Sauter ! - Hop ! Sauter, faire un saut, ouais.

跳跃saut!跳跃,跳一下,没错。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Tout de suite elle fut étourdie, stupéfaite par le tapage des ménétriers, les lumières dans les arbres, la bigarrure des costumes, les dentelles, les croix d'or, cette masse de monde sautant à la fois.

提琴手刺耳的响声、树上的灯火、五颜六色的服装、花边、金十字架,还有一道蹦跳的那群人,马上就闹了她一个晕头转向,不知所以。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

On ne pouvait dire : « Cela je le comprends ; mais ceci est inacceptable » , il fallait sauter au cœur de cet inacceptable qui nous était offert, justement pour que nous fissions notre choix.

" 这个,我理解;但那个,没法接受。" 应当前去拥抱那赋予我们的" 没法接受" 的东西,这正是为了作出我们的选择。

[鼠疫 La Peste]

Pour le coup, dit Théodule sautant à bas du coupé, voilà qui me pique. À qui diantre va-t-il porter ces fleurs-là ? Il faut une fièrement jolie femme pour un si beau bouquet. Je veux la voir.

“这下子,”忒阿杜勒一面跳下前车厢,一面说,“我可来劲了。这些花,他要拿去送给什么鬼女人呢?除非是个顶顶漂亮的女人才配得上一簇这么出色的花。我一定要去看她一眼。”

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

例句库

Il faut beaucoup de courage pour sauter en parachute .

跳伞需要足够的勇气。

Tu ne l'as pas vu? Ça sautait pourtant aux yeux!

你没看到吗?这太明显

Tu aurais dû sauter sur l'occasion.

你本应该抓住机遇的。

Il me faut du courage pour sauter en parachute .

对我来说跳伞还需要点勇气。

Sauter du coq à l'âne.

鸡同鸭讲。

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

它差不多一次,就吃掉一条虫子。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的脸也象天气一样开始晴朗了。

Et les enfants de sauter et de crier.

于是孩子们就呀嚷呀。

Il faut assez de courage pour sauter en parachute .

跳伞需要足够的勇气。

Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre, et, avant que l'affaire fût entamée, il pouvait être déjà loin.

这样他会在你动手之前早就远走高飞了。

Les enfants (courir), (sauter) sous le beau soleil du printemps.

孩子们在春天温暖的阳光下又跑、又

Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?

随便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?

Troisièmement, culturelles et sportives produits sont essentiellement les produits de style cerceau, corde à sauter et ainsi de suite.

三、文体产品文体产品主要有呼拉圈、跳绳等。

Elle est toujours en train de courir, de sauter et de parler.

她总是跑来跑去,蹦蹦跳跳得,话很多。

Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.

赶时间的狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰的爬行动物身上了过去。

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

Courir, sauter comme un Basque.

像巴斯克人似的奔跑跳跃

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化的控制元件称为继电器。

Certains des blessés l'ont été en sautant par les fenêtres pour tenter de s'échapper.

有些伤者跳窗求生。

法语百科

Sauter peut désigner :

L'action d'effectuer un saut Sauter, une méthode de cuisson qui utilise une petite quantité d'huile dans une sauteuse chauffée à une température relativement élevée Sauter, une marque d'électroménager et une marque de Gestion technique de bâtiment créée par Frédéric Sauter Sauter AG, un groupe d'entreprises suisse exerçant à l'international dans le domaine de l'automatisation de bâtiments et l'intégration de système Sauter, un fabricant de pianos allemand

Patronymes

Sauterou Saurter est un nom de famille notamment porté par :

Ernest Sauter (1928-2013), compositeur allemand

Frédéric Sauter, inventeur français

Johnny Sauter (1978-), pilote américain

Otto Sauter (1961-), trompettiste allemand

Marc Sauter (1914-1983), anthropologue suisse

法法词典

sauter verbe intransitif

  • 1. plonger en s'élançant dans un mouvement vers le bas Synonyme: se jeter

    le copilote a sauté par le hublot

  • 2. s'élever de terre d'un ou plusieurs mouvements effectués avec effort en prenant appui sur le sol

    sauter par-dessus une haie

  • 3. passer sans aucune transition (d'une chose à une autre)

    sauter du drame à la comédie

  • 4. être détruit par une explosion Synonyme: exploser

    l'avion a sauté en plein vol

  • 5. s'effondrer et disparaître en tant qu'obstacle

    les barrières nationales ont sauté entre les pays européens

  • 6. s'élancer d'une façon vive et rapide (dans ou hors d'un lieu)

    sauter dans un taxi

  • 7. produire une explosion

    la dynamite n'a pas sauté comme prévu

  • 8. céder et ne plus résister

    faire sauter la serrure d'un coffre-fort

  • 9. fondre en raison d'une surintensité électrique

    les plombs ont sauté

  • 10. s'élever vers le haut par une impulsion

    les poissons sautent hors de l'eau

  • 11. se ruer avec violence et rapidité (sur quelque chose)

    le lion a sauté au visage du visiteur imprudent

  • 12. subir des variations ou des instabilités

    l'image saute sur l'écran vidéo

  • 13. être supprimé ou omis

    dans la nouvelle édition, quelques lignes ont sauté

  • 14. quitter sa position initiale en étant soudainement animé d'un mouvement vers le haut

    le bouchon du jéroboam a sauté d'un seul coup

  • 15. être agité d'un ou de plusieurs tremblements brefs

    un muscle qui saute

  • 16. plonger d'un seul coup (dans un certain contexte)

    sauter à pieds joints dans un traquenard

  • 17. être soumis à une augmentation brusque et importante Synonyme: grimper

    les recettes ont sauté de 5 à 12 millions d'euros

  • 18. être soumis à des secousses répétées et plus ou moins intenses

    un manège où on saute beaucoup sur son siège

  • 19. bouger en quittant sa position normale

    le tendeur a sauté et les paquets sont tombés

  • 20. être relevé de ses fonctions (familier)

    avec la fusion, plusieurs dirigeants vont sauter

sauter verbe transitif

  • 1. franchir (quelque chose) d'un mouvement consistant à se projeter au-dessus du sol en allant vers le haut et en avant

    sauter une balustrade

  • 2. passer (quelque chose) pour laisser directement la place à ce qui suit

    il a sauté une classe à l'école primaire

  • 3. omettre (quelque chose) de façon volontaire

    elle est très gourmande et ne peut pas sauter le goûter

  • 4. laisser un espace de (quelque chose)

    sauter une page pour y insérer un schéma

  • 5. utiliser (quelqu'un) comme partenaire sexuel (vulgaire; péjoratif) Synonyme: baiser

  • 6. passer au-delà de (quelque chose)

    un puissant malfrat dont la réputation saute les frontières

  • 7. atteindre l'étape qui suit sans se manifester pendant (une durée)

    la maladie a sauté une génération

sauter au plafond locution verbale

  • 1. manifester avec intensité une vive émotion de surprise, d'indignation ou de colère (familier)

    sa fille était si contente, elle a sauté au plafond!

sauter dessus locution verbale

  • 1. approcher ou aborder (quelqu'un) d'une façon qui est ressentie comme agressive ou trop rapide (familier)

    laissez-moi le temps d'arriver et ne me sautez pas tous dessus comme ça!

  • 2. solliciter (quelqu'un) sur le plan sexuel d'une façon brutale et pressante (familier)

    elle a besoin de tendresse, pas qu'on lui saute dessus comme une bête

  • 3. profiter sans hésiter de (quelque chose qui est favorable) (familier)

    l'appartement était génial, j'ai sauté dessus

sauter sur locution verbale

  • 1. profiter sans tarder de (quelque chose qui est favorable) (familier)

    sauter sur une bonne affaire

  • 2. approcher ou aborder (quelqu'un) d'une façon qui est ressentie comme agressive (familier)

    des enquêteurs sautent sur les passants pour leur poser des questions

  • 3. soumettre (quelqu'un) à des sollicitations sexuelles brutales et pressantes (familier)

    il a sauté sur elle comme un véritable obsédé

la sauter locution verbale

  • 1. se passer de manger (très familier)

    on la sautait souvent car il fallait se serrer la ceinture

  • 2. avoir très faim (très familier)

    pendant la guerre, on peut dire qu'on la sautait!

et que ça saute! locution interjective

  • 1. dans les plus brefs délais (familier)

    range tes affaires, et que ça saute!

faire sauter locution verbale

  • 1. cuisine cuire (des aliments) à feu vif dans la graisse très chaude en remuant pour que cela n'attache pas

    la viande doit être marinée, séchée puis sautée

  • 2. faire en sorte d'annuler (quelque chose) (familier)

    faire sauter une amende

  • 3. imprimer un mouvement qui s'effectue de bas en haut pour retourner (quelque chose)

    faire sauter des osselets sur sa main

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾