词序
更多
查询
词典释义:
océanique
时间: 2023-08-28 06:43:07
[ɔseanik]

a. 海洋, 大洋

词典释义
a.
1. 海洋, 大洋
explorations océaniques海洋勘探

2. 沿海;受海洋影响
régions océaniques沿海地区
climat océanique 海洋性气候

常见用法
le climat océanique海洋性气候

当代法汉科技词典

océanique adj. 大洋, 海洋

acoustique océanique 海洋声学

archipel océanique 海洋群岛

couche océanique 大洋层

courant océanique 海洋流

creux océanique 海槽

croûte océanique 海洋地壳

cyclose océanique 大洋环流

dorsale océanique 海脊

exploration océanique 海洋勘探

fosse océanique 海沟

génie océanique 海洋工程

plancton (=plankton) océanique 海洋性浮游生物

stratosphère océanique 海洋同温层

tourbillon océanique 大洋涡流

zone océanique 洋区

短语搭配

tapis roulant océanique海洋深层大循环

lambeau de croûte océanique地壳裂片

température de surface océanique海洋表面温度;海面温度

modèle de circulation générale océanique海洋环流模式

Expérience sur le transport thermique océanique海洋热量输送实验

climat océanique海洋性气候

régions océaniques沿海地区

explorations océaniques海洋勘探

ride océanique海脊

fosse océanique海沟

原声例句

Le climat, on a ici… bah c’est un climat tempéré bien sûr, comme en France en général, mais par rapport à Bordeaux, c’est maintenant un climat qui va être moins océanique et qui va être légèrement plus continental.

和法国总体气候一样,这里的气候当然是非常温和的,但是相比波尔多,现在这里海洋性气候在减弱,大陆性气候会略微增强。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Il y a trois types de climat en France : océanique à l’est et au centre, méditerranéen au sud et continental à l’ouest.

东边和中部海洋性气候,南边的地中海气候和西边的大陆性气候。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.

另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋强国。

[法国总统马克龙演讲]

On retrouve en France la plupart des climats européens : - Le climat océanique, doux en hiver, frais en été, souvent pluvieux, avec du vent et des tempêtes.

海洋性气候,冬暖夏凉,常年下雨,还伴随着暴风暴雪。

[法语词汇速速成]

Il est tout à fait possible de réduire notre impact notamment grâce à l'utilisation de plastique biodégradable, la réduction des déchets plastiques ou le nettoyage des zones océaniques les plus polluées.

减少我们的影响是完全可能的,特别是通过使用可生物降解的塑料,减少塑料废物或清洁污染最严重的海洋地区。

[地球一分钟]

Et puis, vous avez en plus la plage… les plages océaniques, de l’océan Atlantique, les plages des Landes, toute cette côte landaise qui est magnifique et ce sont des plages très sauvages aussi.

此外,你们还有海滩——大西洋的海滩,朗德的海滩,朗德美丽的海岸,此外,这些海滩也非常荒凉。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Il y a aussi les environs de Bordeaux, donc c’est une région qui est vraiment très bien située au niveau géographique, puisqu’on a l’océan Atlantique qui est à 40 km à peu près, avec des plages océaniques sauvages magnifiques.

还有波尔多的郊区,所以,从地理上看,这个地区位置非常好,因为大西洋离这大概40千米,这里有原始的美丽海滩。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Bon bah en été… c’est un climat à peu près tempéré, océanique parce qu’ils sont près de l’océan, mais avec des influences continentales l’hiver.

夏天气候比较温和,是海洋性气候,因为海洋离得很近,但是冬天还会受到大陆的影响。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Et c'est vrai que quand je ne suis pas en France, ce qui me manque beaucoup, c'est l'océan, parce que moi je suis des Landes, du sud-ouest, donc il y a toute cette côte océanique qui est magnifique !

的确当我不在法国的时候,我很想念的是,海洋,因为我是来自朗德地区的,在西南部,所以海岸线地区非常漂亮!

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Mais… et océanique, puisqu’on est quand même pas très loin de l’océan.

但这里也是海洋性气候,因为距离海洋不是很远。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

例句库

Le climat qui règne à Strasbourg est de type climat océanique dégradé avec une assez grande amplitude de température.

斯特拉斯堡的气候属于温带半大陆性气候,温差很大。想去那里旅游的同学一定要注意选择携带的衣服哦。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于海洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及海流、水团的影响,故又具有显著的海洋性气候特点。

D'après nous, il est essentiel que la communauté internationale engage des pourparlers sur la biodiversité marine et la recherche scientifique maritime, conformément aux dispositions de la Convention, afin de mieux comprendre et gérer les ressources et activités océaniques.

我们认为,国际社会必须根据《公约》的规定,讨论海洋生物多样性和海洋科学研究问题,以更好地了解和管理海洋资源和活动。

L'UNESCO et sa Commission océanique intergouvernementale vont organiser cette année, en coopération avec le SIPM, l'OMM et d'autres partenaires, une conférence régionale sur les tsunamis dans l'océan Indien au cours de laquelle les États Membres de l'ONU situés dans la région discuteront du rôle qu'ils joueront dans le système régional.

教科文组织及其政府间海洋学委员会与国际减少灾害战略、气象组织以及其他合作伙伴合作,将在今年举行一次印度洋海啸区域会议,印度洋区域联合国会员国将在会议上讨论它们在区域海啸预警系统中所发挥的作用。

Enfin, nous remercions le Secrétaire général de son rapport, qui est, comme d'habitude, très complet et utile pour les délégations et pour l'ensemble des populations des régions océaniques.

最后,我们感谢秘书长的报告,同以往一样,报告十分全面,对各代表团和整个海洋界都有很大帮助。

En instaurant un régime d'exploitation des fonds marins au-delà des juridictions nationales, qui prévoit un partage équitable de leurs ressources, la Convention a reflété une aspiration à un ordre économique international juste et équitable régissant l'espace océanique.

在建立规定公平分享资源的国家管辖范围以外海床开发制度时,该公约反映了要求建立一种管理海洋的公平和平等国际经济秩序的愿望。

À cette fin, la communauté internationale doit prendre part à des activités de coopération pour aider les pays en développement à renforcer leurs infrastructures océaniques.

为此,国际社会应鼓励开展能力建设合作,协助发展中国家加强它们与海洋相关的基础设施。

Au cours des récents débats sur les questions océaniques, beaucoup d'attention a été consacrée aux approches intégrées, notamment une démarche écosystémique à l'égard de la gestion du milieu marin.

近来关于海洋问题的讨论对综合方法,包括以生态系统方法来管理海洋环境的问题进行了大量讨论。

Un dépôt de ce genre n'a jamais été réalisé, à l'exception peut-être de l'initiative de l'AEN dans les années 70 de stockage définitif de déchets de faible activité dans des sites océaniques profonds.

除由核能机构在20世纪70年代牵头的低放废物深海场址处置这个可能的“例外”之外,这种处置库始终未成为现实。

Un autre groupe de questions a porté notamment sur des problèmes techniques et scientifiques, tels que l'application des contraintes à une distance n'excédant pas 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres, et à une distance n'excédant pas 350 milles marins, la compréhension de la pente, la distinction entre dorsales océaniques, dorsales sous-marines et hauteurs sous-marines de la marge continentale, les normes relatives aux données scientifiques présentées à la Commission, les demandes partielles et la fourniture d'avis scientifiques et techniques par les membres de la Commission.

另一批问题与技术和科学方面的问题有关,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

De fait, la clef de l'avenir se trouve dans l'expansion des activités de renforcement des capacités destinées à aider les pays en développement à mettre en place et renforcer leurs infrastructures et services océaniques, à assurer la conservation de leurs ressources marines et les exploiter de manière durable au profit des générations actuelles et futures.

事实上,未来的关键是扩大能力建设活动,协助发展中国家建立和加强本国的海洋基础设施和服务,养护海洋资源,为今世后代可持续地利用海洋资源。

Par sa résolution XXIII-15, elle a constitué un groupe de travail spécial sur la mise en place d'un cadre pour le système mondial d'alerte rapide aux tsunamis et autres aléas océaniques.

XXXIII-15号决议则为建立一个全球海啸和其他海洋灾害预警系统的框架成立了一个特设工作组。

Chaque assemblage de bouées consiste en un « appareil d'enregistrement de la pression au fond », posé sur les fonds océaniques pour détecter les tsunamis, qui émet des signaux acoustiques à travers l'eau jusqu'à une bouée de surface transmettant les données par satellite aux stations terrestres.

每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。

Les consultations se poursuivent avec d'autres, dont des centres de sciences de la mer et des programmes pluridisciplinaires sur les questions océaniques.

现正在与其他机构进行磋商,其中包括海洋科学中心以及在海洋事务方面的多学科方案。

Les sous-portails océaniques de la COI pour l'Afrique, l'Amérique latine et l'Asie du Sud-Est visent à faciliter l'accès à l'information sur tous les aspects de la gestion et la recherche océaniques et côtières.

海委会为非洲、拉丁美洲和东南亚分设的海洋门户网站旨在便利检索关于海洋和沿海研究和管理的各个方面的信息。

Le Système régional d'observations et de prévisions océaniques pour l'Afrique de la COI (ROOFS-AFRICA), destiné à améliorer les prévisions des changements environnementaux et la gestion des catastrophes en Afrique grâce à des images satellitaires et des instruments in situ, est désormais mis en œuvre conjointement par l'UNESCO, la CEA, le PNUE, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la FAO, l'Organisation maritime internationale (OMI), l'OMM et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel.

海洋学委员会非洲区域海洋观测和预报系统项目的目标是利用卫星图像和现场工具改进非洲的环境变化预报和灾害管理,该项目目前正在由下列组织的联合实施:教科文组织、非洲经委会、环境规划署、联合国开发计划署(开发计划署)、粮农组织、国际海事组织(海事组织)、气象组织和联合国工业发展组织。

Les données statistiques existantes sur l'état des pêches mondiales et les divers rapports qui recensent les menaces à l'encontre des ressources océaniques et de la biodiversité sont bien connus.

关于世界渔业状况的当前统计数字,以及阐述海洋资源和生物多样性面临的威胁的各种报告是广为人知的。

La Convention couvre toutes les utilisations des espaces océaniques, y compris la navigation et le survol.

它涉及对海洋空间的各种利用,包括航海和海上飞行。

En conséquence, et parce que nous considérons qu'il importe au plus haut point d'assurer la continuité des processus de consultation sur les affaires océaniques, nous envisageons avec un intérêt particulier la prochaine réunion du Processus consultatif, dont nous avons bon espoir de voir sortir des résultats intéressants et avantageux pour tous.

因此并且因为我们最为重视海洋事务协商进程的连续性,我们特别感兴趣地注意到联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程即将召开的会议。

Il a non seulement permis à l'Assemblée générale de tenir des débats plus ciblés, mais il l'a également aidée à retrouver son rôle central pour les questions relatives au droit de la mer et aux affaires océaniques.

它不仅使大会能够进行重点更明确的讨论,而且帮助它重新恢复它在与海洋法和海洋有关的问题上的核心作用。

法语百科
Animation montrant les découpages possibles en 5, 4, 3 ou 1 seul océan(s)
Animation montrant les découpages possibles en 5, 4, 3 ou 1 seul océan(s)

Le grand océan planétaire, mis en valeur par la projection de Fuller

Un océan est souvent défini, en géographie, comme une vaste étendue d'eau salée comprise entre deux continents. En fait, il s'agit plutôt d'un volume, dont l'eau est en permanence renouvelée par des courants marins. Approximativement 71,1% de la surface de la Terre est recouverte par l'océan mondial, communément divisé en cinq océans - Pacifique, Atlantique, Arctique, Antarctique (ou Austral), Indien - et en plusieurs dizaines de mers.

L'Océan mondial génère plus de 60% des services écosystémiques qui nous permettent de vivre, à commencer par la production de la majeure partie de l'oxygène que nous respirons.

L'Océan mondial régule à plus de 80% le climat de la Terre. Il joue un rôle majeur dans la température terrestre.

Cet article traite principalement de l'océan terrestre actuel mais d'autres océans sont également détaillés.

Généralités

Étymologie

Le mot « océan » vient de la divinité Océan (en grec ancien Ὠκεανός / Ôkeanós), l'aîné des Titans dans la mythologie grecque.

Découpage

Limites des 5 océans.
Limites des 5 océans.

Sur Terre, on appelle « océan mondial », « océan planétaire » ou encore plus simplement « l'Océan » (avec une majuscule) la grande étendue d'eau salée ininterrompue encerclant les continents et les archipels. L'Océan a été traditionnellement subdivisé en trois grands ensembles (Atlantique, Indien et Pacifique), séparés par des limites de continents, mais aussi distingués par leurs caractéristiques structurelles, composition et circulation de l'eau.

L'océan Austral (ou océan Antarctique) et l'océan Arctique font davantage débat. L'océan Austral n'est souvent considéré que la portion sud des trois autres océans, et ses limites restent d'autant plus floues, en général au sud du 60 parallèle. S'il est en général justifié par les océanographes et les météorologues pour ses conditions particulières (courant circumpolaire antarctique et discontinuité thermique aux alentours de 38-40° sud, notamment), les géographes remettent en cause sa validité ; il a été officiellement adopté par l'OHI en 2000. L'océan Arctique a été officiellement adopté par l'OHI, mais sa faible superficie lui vaut d'être parfois qualifié de « mer Glaciale Arctique ». Si le découpage était à l'origine assez arbitraire, l'Organisation hydrographique internationale propose actuellement des délimitations précises pour chacun d'entre eux.

Pour le grand public, on parle généralement des « cinq océans » suivants, par superficie décroissante :

Nom Superficie % des océans Remarques Océan Pacifique 165 250 000 km 43,5 C’est le plus grand et le plus profond des océans puisqu'il recouvre 1/3 de la surface de la planète. Le volcanisme aérien ou sous-marin y est important dans sa partie centrale et occidentale. Il est très ouvert au sud vers l'océan Antarctique et quasiment fermé au nord par le détroit de Béring. Océan Atlantique 106 400 000 km 28,0 C’est le 2 océan par sa superficie. Il s'étend du nord au sud sur une largeur de 5 000 km de moyenne et présente peu de volcanisme. Le fond de cet océan est jeune et il reçoit une grande quantité d'eau douce avec les nombreux fleuves qui s'y jettent comme l'Amazone, le Congo, le Saint-Laurent, etc. Océan Indien 73 556 000 km 19,4 Il est situé au sud de l'Asie entre l'Afrique et l'Australie. Il n'est quasiment présent que dans l'hémisphère Sud. Océan Antarctique 20 327 000 km 5,4 Il entoure le continent antarctique et ses limites sont moins nettes que les autres océans. Océan Arctique 14 090 000 km 3,7 Il est centré sur le pôle Nord et est de petite taille et peu profond. Il est entouré de nombreuses terres et recouvert d'une épaisse couche de glace.

Chaque océan est à son tour découpé en mers, golfes, baies, détroits, etc. ; le Pacifique et l'Atlantique sont aussi divisés en portions Nord et Sud, au niveau de l'équateur. Il existe également des étendues d'eau salée prises à l'intérieur des continents, comme la mer Caspienne, la mer d'Aral, Grand Lac Salé ou encore la Mer Morte. Mais, bien que certains soient nommés « mers » en raison de leur taille ou de leur salinité, à proprement parler ils ne sont pas des mers mais des lacs salés, puisqu'ils ne communiquent pas directement avec l'Océan.

Dimensions

Les océans recouvrent environ 361 millions de kilomètres carrés, soit 70,8 % de la surface du globe. Leur volume total atteint 1,37 milliard de kilomètres cubes et leur profondeur moyenne est de l'ordre de 3 700 - 3 800 mètres. Près de la moitié des eaux océaniques dépasse 3 000 m de profondeur ; le point le plus profond est la fosse des Mariannes, avec 11 020 m de profondeur. La masse volumique de l'eau de mer se situant entre 1 020 et 1 035 kg/m, la masse totale des eaux océaniques est d'environ 1,4×10 kg, soit 0,023 % de la masse totale de la Terre (et près de 2% ou 1/50 de la masse de la Lune qui est de 7,3×10 kg).

Océanographie

L'océanographie est la science étudiant les mers et océans ; elle a véritablement débuté avec les grandes explorations du XVIII et XIX siècles. À la croisée de multiples domaines, on la divise couramment en quatre grandes branches :

la géologie marine qui étudie les fonds marins,

l'océanographie physique qui étudie les caractéristiques physiques (vagues, marées, courants…),

l'océanographie chimique qui s'occupe de la composition de l'eau et de son interaction avec l'atmosphère,

la biologie marine qui étudie la vie des océans.

On ajoute parfois à ces disciplines la météorologie marine et l'ingénierie maritime. Ces différents aspects des océans sont décrits ci-dessous.

Géologie marine : les fonds sous-marins

Ouverture et fermeture d'un océan, décrits sur ce cycle orogénique.

Quelques caractéristiques d'un bassin océanique.
Quelques caractéristiques d'un bassin océanique.

La géologie marine décrit la structure du fond des océans : géologiquement, un océan est un plancher océanique recouvert par de l'eau. Le plancher ou croute océanique se distingue de la croute continentale, par :

sa composition : le plancher océanique est la fine couche de basalte volcanique solidifié qui recouvre le manteau là où il n'y a pas de continents. La croute océanique a aussi une lithologie plus basique que la croute continentale.

son épaisseur : 5 à 7 km en moyenne, contre 30 km en moyenne pour la croute continentale ;

une densité plus importante de 3,24 à 3,27, contre 2,7 à 2,8 pour la croute continentale.

La croute océanique est aussi la plus jeune, puisqu'elle est formée par les épanchements de lave au sommet des dorsales océaniques. Ainsi, les plus anciennes roches trouvées provenant de la croute continentale datent de 3700 millions d'années, tandis que les plus anciennes provenant de la croute océanique datent de 220 millions d'années. La transition entre croutes océanique et continentale s'effectue au niveau du plateau continental, soit de façon graduelle (marge passive), soit de façon plus brutale avec une marge active ou zone de subduction.

La géomorphologie sous-marine distingue les grandes caractéristiques des fonds. Près des côtes, on trouve le plateau continental, de pente très faible et descendant jusqu'à 130 - 150 m. La pente plus accentuée (4 à 5° en moyenne, localement plus forte) qui lui succède est le talus continental qui descend jusqu'à 2 000 - 3 000 mètres, avec à son pied le glacis continental où s'accumulent les sédiments. Ces ensembles forment la marge continentale ou précontinent. La majeure partie du fond des océans est formée de plaines abyssales entre 3 000 et 6 500 mètres, de pente très faible.

Ces paysages sous-marins connaissent des interruptions : les canyons sous-marins entaillent le talus continental, parfois jusqu'au plateau continental sous forme de gouf. Les plaines abyssales sont parsemées de collines abyssales peu élevées et coupées par les longues fosses sous-marines parfois très profondes, et les dorsales, similaires aux chaines de montagne sur terre. Au milieu des dorsales, le rift profond (1 500 à 1 800 m) est l'endroit où la nouvelle croute se crée par épanchement de lave. Le volcanisme sous-marin donne aussi d'autres paysages comme les monts sous-marins et les volcans sous-marins, devenant des îles volcaniques lorsqu'ils émergent.

Océanographie chimique : l'eau de mer

Océanographie physique : l'eau en mouvement

L'eau des océans est loin d'être immobile : elle est au contraire constamment en mouvement, même quand l'absence de vent lui fait prendre l'aspect d'un miroir. il existe ainsi des mouvements oscillatoires de faible période (les vagues et la houle) ; des mouvements oscillatoires de plus grande période (marée, oscillation d'inertie, tsunamis et ondes de tempête) ; et les mouvements non oscillatoires, c'est-à-dire les courants marins non liés à des forces périodiques (courant géostrophique, courant d'Ekman). L'océanographie physique étudie les mouvements et propriétés des eaux marines.

Sur une échelle de temps plus longue, l'eustatisme désigne la variation du niveau moyen de la mer (voir l'article sur l'élévation du niveau de la mer).

Vagues

Vague déferlante créée par le passage d'un ferry.

Les vagues peuvent être créées par le passage d'un objet dans l'eau (comme pour le sillage d'un bateau), par la rencontre de courants (comme pour le mascaret créé par la marée), mais le plus souvent sont créées par le vent soufflant à la surface. Les fluctuations de pression associées à la turbulence du vent créent des ondes très courtes, les vagues capillaires, mais aussi plus longues, vagues. La hauteur, la période et la longueur des vagues va s'accroître avec la force du vent (mesurée sur l'échelle de Beaufort), la distance sur laquelle il souffle (le fetch) et la durée pendant laquelle il souffle.

Si la mer du vent désigne les vagues activement générées par le vent local, la houle désigne une mer du vent qui s'est propagée hors de la région où elle a été générée. Cette "transformation" de la mer du vent en houle se produit aussi lorsque le vent faiblit et n'est capable que d'entretenir les vagues les plus courtes. Si le vent a soufflé suffisamment fort, longtemps et/ou sur une assez grande distance, la houle en sera d'autant mieux formée, avec une longueur plus élevée et une plus grande énergie emmagasinée. La houle peut ainsi parcourir d'immenses distances, même en l'absence de vent ; on parle alors de « houle résiduelle ». Malgré leur apparence régulière et sinusoïdale, les vagues et la houle ne sont pas parfaitement périodiques, et ne peuvent pas être réduites à une courbe mathématique simple. On utilise l'analyse spectrale pour les décomposer en somme d'ondes simples.

Mouvement de l'eau dans un train de vagues par faible profondeur (Animation)
Mouvement de l'eau dans un train de vagues par faible profondeur (Animation)
Mouvement de l'eau dans un train de vagues par grands fonds (Animation)
Mouvement de l'eau dans un train de vagues par grands fonds (Animation)

Le mouvement des vagues est circulaire en eau libre, et son amplitude se réduit alors que la profondeur augmente. On considère qu'à une profondeur égale à la moitié de la longueur d'onde, le mouvement peut être considéré comme nul ; les vagues ne concernent donc qu'une mince couche de l'océan. En eau peu profonde, en revanche, le mouvement s'aplatit : il devient elliptique près de la surface, et quasiment horizontal près du fond. Les vagues approchant d'une côte finissent donc par s'aplatir sur une pente douce (comme une plage) mais au contraire se cambrent et finissent par déferler lorsque les fonds remontent plus brutalement. La morphologie du littoral entraine aussi leur diffraction et réfraction.

Parmi les vagues particulières, on peut citer les seiches, ondes stationnaires générées dans les baies très fermées, et les vagues scélérates, vague ou groupe de vagues isolé d'amplitude exceptionnelle rencontrées parfois par des navires.

Ondes de tempête et tsunamis

Le tsunami de décembre 2004 arrivant en Thaïlande.

La période de la houle peut atteindre plusieurs dizaines de secondes, mais dépasse rarement 30 secondes. Des ondes plus longues existent : il y a d'une part les « infravagues » d'une période de 30 secondes à 5 minutes, associées aux groupes de vagues ; d'autre part, les phénomènes exceptionnels que sont les ondes de tempête et les tsunamis. Les marées sont traitées dans la section suivante.

Les ondes de tempête surviennent sous une dépression ou un cyclone tropical : la baisse de pression atmosphérique fait localement monter le niveau de la mer, ce que le vent et la force de Coriolis peuvent aggraver. Si la configuration des côtes est telle que l'onde ainsi créée se déplace avec la dépression, un effet de résonance amplifie l'onde jusqu'à lui faire atteindre des proportions dévastatrices.

Les tsunamis sont causés par des phénomènes tectoniques : séisme, glissement de terrain sous-marin, éruption sous-marine. Ils peuvent aussi provenir d'une explosion nucléaire sous-marine ou de l'impact d'une météorite. Créés en profondeur avec une grande longueur d'onde (période de l'ordre de l'heure), ils transportent une énergie bien plus grande que la houle puisque l'onde parcourt toute la hauteur d'eau. Peu visibles en haute mer (leur amplitude ne dépasse guère le mètre), ils se déplacent à haute vitesse (~800 km/h) et déferlent sur les côtes, pouvant dépasser les 10 mètres d'amplitude.

Marées

Différence entre marée haute et marée basse à La Flotte, île de Ré.

Les marées sont un ensemble d'ondes longues, de période de 12 ou 24 heures généralement. Elles ont pour origine l'attraction gravitationnelle (plus précisément la force de marée) de la Lune et dans une moindre mesure de celle du Soleil. Cette onde se déplace à la surface des océans et se voit affectée par la force de Coriolis et la configuration des terres : au lieu d'avoir une onde unique parcourant la Terre en suivant le mouvement de la Lune, on trouve des configurations complexes, comme des ondes tournant autour de points fixes (les points amphidromiques). L'onde-marée a une vitesse dépendant de la profondeur (de l'ordre de 400 nœuds dans l'Atlantique), et de même pour sa longueur d'onde. Celle-ci atteint 9 000 kilomètres dans l'Atlantique (par 4 000 mètres de fond) et 1 400 kilomètres en Manche par 100 mètres de fond.

Représentation des points amphidromiques, des lignes cotidales, de l'amplitude de la marée et du sens de déplacement de l'onde, pour le terme M2 (influence de la Lune).
Représentation des points amphidromiques, des lignes cotidales, de l'amplitude de la marée et du sens de déplacement de l'onde, pour le terme M2 (influence de la Lune).

La forme des côtes peut créer un effet de résonance amplifiant le marnage ; les plus grandes marées se trouvent ainsi dans des baies formant un entonnoir, comme la baie d'Ungava, la baie de Fundy, le canal de Bristol ou la baie du Mont-Saint-Michel. Inversement, les plus faibles marées se trouvent au milieu des océans très ouverts (0,2 mètre à Tahiti) et dans les mers très fermées comme en Méditerranée ou dans la Baltique. L'amplitude des marées varie aussi avec les lunaisons : les marées sont plus fortes aux nouvelles lunes et aux pleines lunes, lors des syzygies, ce sont les marées de vives-eaux.

L'onde de marée comprend un terme semi-diurne (de période 12 heures) et un terme diurne (de période 24 heures). Selon les bassins, l'influence de chaque terme peut être plus ou moins grande. Sur les côtes d'Europe occidentale, le terme semi-diurne prévaut, il y a donc deux hautes mers et deux basses mers chaque jour. Le terme diurne prévaut par exemple en mer de Chine méridionale ou dans le golfe du Mexique. La marée peut aussi être mixte (comme à Victoria), semi-diurne avec des inégalités diurnes (comme à Seattle), ou encore être affectée par les côtes, comme à Southampton où deux hautes mers se succèdent ou le détroit de Cook où la basse mer succède rapidement à la haute mer.

Courants marins

Carte des courants marins de 1943.
Carte des courants marins de 1943.

Les courants marins ont différentes origines. Les courants de marée sont en phase avec la marée, et sont donc quasi périodiques ; ils peuvent atteindre plusieurs nœuds à certains endroits, notamment autour des pointes. Les courants non périodiques ont pour origine les vagues, le vent et les différences de densité.

Le vent et les vagues créent des courants de surface (appelés « courants de dérive »). Ces courants peuvent se décomposer en un courant quasi permanent (qui varie à l’échelle de quelques heures) et un mouvement de dérive sous l’effet du mouvement rapide des vagues (à l’échelle de quelques secondes). Le courant quasi permanent est accéléré par le déferlement des vagues, et, dans une moindre mesure, le frottement du vent à la surface.

Cette accélération du courant se fait dans la direction des vagues et du vent dominant. Toutefois, quand l’eau est assez profonde, la rotation de la terre change la direction du courant au fur et à mesure que la profondeur augmente, tandis que les frottements diminuent leur vitesse. À une certaine profondeur, le courant voit même sa direction s’inverser et sa vitesse s’annuler: c’est la spirale d’Ekman. L’influence de ces courants se fait sentir essentiellement dans la couche mélangée à la surface de l’océan, parfois jusqu’à 400 à 800 mètres de profondeur maximum. Ces courants peuvent varier considérablement avec les saisons. Si la couche mélangée est très peu épaisse (10 à 20 mètres), le courant quasi permanent en surface a une direction très oblique par rapport à la direction du vent, et il est quasiment homogène sur la verticale, jusqu’à la thermocline.

En profondeur en revanche, les courants marins sont causés par les gradients de température et de salinité entre les masses d’eau […]

En zone littorale, le déferlement des vagues est si intense et la profondeur si faible, que les courants atteignent souvent 1 à 2 nœuds.

Météorologie marine

Biologie marine : la vie dans les océans

Les différents biotopes océaniques

La biologie marine est la science qui a pour objet d'étudier la vie marine, et donc océanique, sous toutes ses formes. Alors que la mer recouvre 71 % de la surface de notre planète, de par leur profondeur, les océans représentent un volume habitable 300 fois supérieur à celui des habitats terrestres. C'est en cela que la vie océanique est particulière : les 3 dimensions de l'espace sont beaucoup plus occupées que sur Terre. La profondeur joue un rôle très important dans la répartition des espèces.

Les espèces sont en général réparties en fonction de leurs rapports avec le milieu. Une dichotomie est fréquemment réalisée entre le domaine pélagique, peuplé par le pélagos, et le domaine benthique, peuplé par le benthos. Le pélagos est l'ensemble des organismes occupant une colonne d'eau, alors que le benthos est l'ensemble des organismes occupant les fonds marins ou leur surface. Le pélagos est subdivisé en plancton et necton, ce dernier étant l'ensemble des organismes dont la capacité de nage est telle qu'il peut se déplacer contre les courants, les organismes du plancton n'en étant pas capables.

Ce genre de classification aura toutefois des limites, car certains organismes peuvent par exemple être benthiques durant la plus grande partie de leur existence et devenir pélagiques pour se reproduire comme certains Annélides Polychètes comme Néréis ou Syllis, et de la même façon, on peut trouver des espèces qui sont benthiques le jour et pélagiques la nuit, tels de nombreux crustacés du genre Cumacés.

Relations Être humain - Océan

Selon des données récentes seuls 4 % environ de l'océan mondial serait relativement épargné par les activités humaines et environ 40 % serait très fortement affecté, essentiellement dans l'hémisphère Nord, près des pays industrialisés, en Manche-mer du Nord, mer de Chine et le long des littoraux nord-américains ainsi que du Sri Lanka.

La perception de la vulnérabilité de l'océan évolue. À titre d'exemple, mi-2009, 76 % des Français interrogés jugeaient mauvaise la santé des océans, 70 % d'entre eux estimant que les mesures de protection étaient insuffisantes. 78 % approuvent le développement d’activités plus respectueuses de l’environnement pour protéger la mer, mais seulement 11 % souhaitent une diminution de ces activités.

Exploration

Si le trajet sur la surface les océans est pratiqué de longue date, l'exploration des fonds marins ne fut possible que récemment. Le point le plus profond des océans est l'abysse Challenger de la fosse des Mariannes, situé dans l'océan Pacifique près des îles Mariannes du Nord. Complètement exploré en 1951 par le navire britannique Challenger II, sa profondeur maximale atteint 10 923 m. Le plancher océanique est presque inexploré et n'est pas cartographié. Une carte globale des fonds marins avec une résolution de 10 km, créée en 1995 sur la base des anomalies gravitationnelles de la surface océanique, est en constante amélioration, grâce à l'accumulation des mesures altimétriques, dont on calcule une moyenne.

Ressources naturelles

L'océan est une ressource majeure, halieutique notamment, mais qui contribue à la régulation climatique et qui — via le phytoplancton — fournit et recycle environ 80 % de l'oxygène de l'air.

Pollution

L'océan mondial est le réceptacle de nombreuses pollutions apportées par l'air, par les rivières, par les littoraux ou directement en mer (impacts des forages pétroliers et des extractions de sables, granulats, algues… déchets, dégazages, sédiments et boues de curage et munitions immergées. Les accidents, dont marées noires en sont une autre source importante.

L'ONU s'inquiète de voir des phénomènes de vastes « zones mortes » apparaître (plus d'une centaine dans le monde en 2003), dont sur de vastes masses d'eau en aval du Mississippi, ou en mer Baltique.

Une densité anormale de polymères est observable dans certaines zones des Océans, mais la problématique est globale : lire l'article Contamination du milieu marin par les plastiques.

Protection des océans

La sécurité maritime est gérée sous l'égide de l'ONU par l'organisation maritime internationale (OMI).

Une conférence mondiale des océans s'est réunie à Madado qui engage ses parties à mieux protéger l'océan mondial, et qui s'est conclue par une Déclaration (Déclaration de Manado). L'Europe (la Commission) met en place une « stratégie en faveur du développement de la région de la mer Baltique », qui invite et veut aider les États de la région balte à mieux prendre en compte l'environnement.

Mythologie

La définition du nom " Océan " est utilisé depuis longtemps par les Hommes. Ils se l'imaginaient comme un grand fleuve qui entourait la terre ferme. Dans la mythologie grecque, Océan est un Titan, fils d'Ouranos (le Ciel) et de Gaïa (la Terre). Il est souvent représenté sous la forme d'un vieillard assis sur les vagues de l'océan, avec un pique à la main et un monstre marin à côté de lui. Il tient une urne et verse de l'eau, symbole de la mer, des fleuves et des fontaines.

Autres océans

Océans disparus

Au Trias, la Téthys divisait la Pangée en deux supercontinents, Laurasia et Gondwana.

La tectonique des plaques ayant reconfiguré la physionomie de la Terre au cours des ères géologiques, il a existé plusieurs océans par le passé, désormais disparus (cette liste n'est pas exhaustive, et les dates sont approximatives) :

Panthalassa (Protérozoïque, -900 à -650 millions d'années), le vaste océan entourant le supercontinent de la Pangée, dont l'océan Pacifique est le « reste ».

L'océan Iapétus (Précambrien-Silurien, -630 à -420 millions d'années), précurseur de l'Atlantique.

Tornquist (en) (Cambrien-Ordovicien, -600 à -450 millions d'années), l'océan méridional entre Baltica et Avalonia.

L'océan Rhéique (Silurien-Dévonien, -500 à -380 millions d'années), Europe et Amérique.

L'océan Centralien (Silurien-Dévonien, -440 à -410 millions d'années), océan situé sur l'actuelle Europe de l'Ouest et notamment la France.

Paléotéthys (Silurien-Trias, -430 à -250 millions d'années), séparait le Gondwana et le Laurussia au Paléozoïque.

Téthys (Permien-Crétacé, -250 à -55 millions d'années), situé entre le Gondwana et la Laurasie au Mésozoïque, et dont il subsiste la Méditerranée.

Le terme « Panthalassa » est aussi utilisé pour tous les cas où la plupart des mers du globe se sont retrouvées réunies en un seul bassin principal : son usage est donc sujet à débat chez les géologues, ainsi que ses bornes historiques.

Océans extraterrestres

L'existence d'un ancien océan sur l'hémisphère nord de Mars, voir Oceanus Borealis, est actuellement sujet à débat, ainsi que ce qu'il en serait advenu. Des découvertes récentes réalisées par la mission Mars Exploration Rover indiquent que Mars a possédé de l'eau en au moins un endroit.

Il est possible qu'un environnement de type « terrestre » ait existé sur Vénus, avec des mers ou un océan, au début du système solaire lorsque le Soleil était environ 1/4 moins lumineux qu'actuellement. Mais l'effet de serre s'étant emballé, l'eau s'est évaporée, et a été décomposée par les ultraviolets solaires.

Cependant, de l'eau liquide existe sous la surface de plusieurs satellites, protégée du vide et du froid glacial sous une couche de glaces de plusieurs kilomètres, ou dizaines de kilomètres ; comme Europe ou probablement Callisto et Ganymède ; des indices indiqueraient qu'un océan interne ammoniaqué séparerait la croute de glace externe des couches de glaces hautes pressions sur Titan. Il est possible que d'autres satellites, Triton entre autres, ou même Pluton, ou Éris, possédèrent des océans internes désormais gelés.

On a trouvé que Titan possède des hydrocarbures liquides à sa surface, sous la forme de grands lacs plutôt que de mers. Il n'y a pas « d'océan(s) » global sur la lune géante de Saturne, caché(s) sous ses nuées, comme on le suggérait parfois auparavant, avant l'arrivée de la mission Cassini-Huygens. Par contre il pourrait y avoir un océan interne (voir ci-dessus).

À l'intérieur des planètes géantes (Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune dans notre Système solaire), les gaz présents en surface deviennent de plus en plus denses avec la profondeur du fait de la pression. Ce faisant, ils se fondent assez rapidement en un « océan » d'hydrogène et d'hélium supercritiques. Cependant ces planètes ne peuvent pas posséder des océans d'eau liquide en dessous de leur atmosphère, les conditions de pression et de température ne correspondant pas à cet état et la présence de cette molécule étant extrêmement faible. Cependant les scientifiques essayent d'approfondir la recherche sur ces planètes.

中文百科

洋即大洋,是地球海洋的主体,为海洋的中心部分。世界大洋的总面积约占海洋面积的89%。大洋的水深一般在3000米以上,最深处可达1万多米。大洋离陆地远,不受陆地的影响,其水文和盐度的变化不大,每个大洋都有自己独特的洋流和潮汐系统。大洋的水透明度很大,水中的杂质少。世界上的大洋共有5个,按照面积由大到小分别为太平洋、大西洋、印度洋、南冰洋和北冰洋。「四大洋」则分别为太平洋、大西洋、印度洋和北冰洋。

海水覆盖了地球约71%~72%的表面积(~3.6×10 km),可以分为数个主要的洋及一些较小的海。地球上97%的水都在海洋中,但海洋学者认为人类只探索了海洋中的5%。海洋的的总体积约13亿立方公里(3.1亿立方英里),平均深度约3,682米(12,080英尺)。

海洋是地球水圈的主要成份,也是地球所有已知生命的起源,是碳循环之一,也影响气候及天气形态。海洋是23万已知物种的栖地,而大部份的深海都尚未探索过.估计会有超过200万种海洋物种。地球上海洋的起源目前尚不清楚,一般认为在冥古宙时就已存在,是****的推动力。

地球上的大洋

大洋分界 模型 七大洋 北太平洋 南太平洋 北大西洋 南大西洋 北冰洋 印度洋 南冰洋 五大洋 太平洋 大西洋 北冰洋 印度洋 南冰洋 四大洋 太平洋 大西洋 北冰洋 印度洋 — 三大洋 太平洋 大西洋 印度洋 — 两大洋 西太平洋 大西洋 — — 一大洋 世界洋 虽然海洋常被叙述为数个个别的大洋,但组合起来是一个整体的、相连通的咸水体,有时称为世界洋。海洋是一个整体,各海洋之间可以较容易自由交换流通的概念是海洋学的重要基础。 大洋主要的分界是依部份的洲,许多的群岛,以及其他准则,可以参考以下的表。以下的洋是依五大洋来分类,依大小由大到小排序。 名次 海洋 注解 1 太平洋 是指麦哲伦海峡以西的海域,一般以赤道分为北太平洋及南太平洋,最南到澳洲塔斯梅尼亚及南美洲合恩角(但包括麦哲伦海峡),其边界有塔斯曼海、珊瑚海、所罗门海、俾斯麦海、西印度群岛、菲律宾海、日本海、鄂霍次克海、白令海、阿拉斯加湾、英属哥伦比亚沿岸的海域、及加利福尼亚湾。 2 大西洋 在阿特拉斯山脉北边或西边的海洋,,一般以赤道分为北大西洋及南大西洋,以非洲厄加勒斯角和印度洋分界,以南美洲合恩角和太平洋分界,其周围有拉布拉他河、加勒比海、墨西哥湾、芬迪湾、圣罗伦斯湾、戴维斯海峡、格陵兰海、挪威海、北海、爱尔兰海、布里斯托湾、英吉利海峡、比斯开湾、地中海及几内亚湾,不过现在多半认为大西洋往南延伸到南极幅合带以北的区域。 3 印度洋 印度南边的海洋,以厄加勒斯角和大西洋分界,以澳洲塔斯梅尼亚和太平洋分界,北边有阿拉伯海、拉克代夫海、孟加拉湾、西印度群岛、大澳洲湾,最南到南极洲或南极幅合带。 4 南冰洋 是南极洲周围的大洋,不过国际航道测量组织仍将南冰洋视为太平洋、大西洋及印度洋的一部份。 5 北冰洋 北极周围的海,官方定义是在格陵兰海以北,延着北纬80度往东到巴伦支海、喀拉海、拉普捷夫海、东西伯利亚海、楚科奇海及波弗特海。

e

洋别 实际面积(平方千米) **球表面 (百分比) **球海洋 (百分比) 最深点 最大深度 (米) 平均深度 (米) 平均盐度 (千分比) 容积 (立方千米) 太平洋 179,680,000 35.0% 49.8% 马里亚纳海沟 11,034 4,028 35‰ 723,700,000 大西洋 93,363,000 18.0% 25.4% 波多黎各海沟 9,219 3,627 35.4‰ 337,540,000 印度洋 74,917,000 14.9% 21.1% 爪哇海沟 7,729 3,897 34.8‰ 291,900,000 北冰洋 13,100,000 2.9% 4.1% 南森海盆 5,449 1,200 30‰ 16,690,000 南冰洋 20,327,000 未计 未计 南桑德韦奇海沟 7,236 4,500 未计 71,800,000 总计 361,000,000 70.8% 100.0% 马里亚纳海沟 11,034 3,790 35‰ 1,300,000,000

参阅

大洲

海洋、海水

河流、河水

地理

海盐

船舶

国际海事组织

海平面、海岸、海滨、海峡、海滩、入海口、岛屿、岛礁、洋流、大陆架、大陆坡、海底盆地、中洋脊、海沟、海洋生物、填海

由洋字引伸词语

以「洋」开头的条目

法法词典

océanique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel océaniques )

  • 1. qui est relatif à l'océan

    les fonds océaniques

  • 2. qui est déterminé par la présence de l'océan

    une dépression océanique

相关推荐