词序
更多
查询
词典释义:
renoncer
时间: 2023-09-08 19:41:03
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rənɔ̃se]

v. t. indir. (+ à) 1. 放弃, 抛弃:2. [牌戏](打不出应跟的花色而)垫牌3. [宗]弃绝v. t. dir. 1. 不认, 拒绝承认:2. [书]抛弃3. 解除(房屋租约);辞退(房客)se renoncer v. pr. [书]忘, 自, 舍弃一切

词典释义


v. t. indir. (+ à)
1. 放弃, 抛弃:
renoncer à un droit 放弃一种权利
renoncer à un projet 放弃一个计划
renoncer au tabac 戒烟
renoncer au vin 戒酒
renoncer à qn 与某人断绝关系, 与某人绝交
renoncer à soi-même 忘, 自
renoncer à (+inf. )
(1)不再想, 不再打算:renoncer à comprendre 不再想了解
(2)停止, 断绝:renoncer à fréquenter qn 和某人断绝来往


2. [牌戏](打不出应跟的花色而)垫牌
3. [宗]弃绝


v. t. dir.
1. 不认, 拒绝承认:
Je le renonce pour mon frère. 不认他是的兄弟。

2. [书]抛弃
3. 解除(房屋租约);辞退(房客)


se renoncer v. pr.
[书]忘, 自, 舍弃一切
近义、反义、派生词
词根:
nonc, nonciat 讲,说

联想:
  • abandonner   v.t. 废弃不用,舍弃不住;放弃;抛弃;弃之不管

用法:
  • renoncer à qch 放弃某物
  • renoncer à + inf. 放弃做某事;停止做某事

近义词:

renoncer à: abandonner,  quitter,  se dessaisir,  se départir,  se désister,  se passer,  renier,  enterrer,  répudier,  laisser,  dessaisir,  abjurer,  délaisser,  dépouiller,  démettre,  détacher,  départir,  aliéner,  abdiquer,  démordre

caler,  capituler,  céder,  démissionner,  renier,  laisser,  quitter,  se départir,  se dépouiller,  se désister,  se dessaisir,  se priver,  se détourner,  s'écarter,  rompre,  désister,  déclarer,  reculer,  abdiquer,  abandonner,  
反义词:
aspirer,  continuer,  essayer,  exiger,  persister,  conserver,  garder,  goûter,  jouir,  profiter,  savourer,  persévérer,  compter sur,  envisager,  espérer,  s'attacher,  s'obstiner,  accepter,  attribuer,  attacher

renoncer à: conserver,  garder,  occuper,  s'acharner,  s'embarquer,  suivre,  

联想词
abandonner 放弃; céder 让,让与; accepter 接受,领受; refuser 拒绝; consentir 同意,赞成; contraindre 强制,强迫,迫使; sacrifier 献祭,上供; recourir 再跑,重新跑; préférer 宁愿,宁可,更喜欢; cesser 停止,终止; consacrer 给……祝圣;
当代法汉科技词典
间接 v. t. 【宗教】弃绝

renoncer vt ind(à)摈弃

renoncer au tabac 戒烟

renoncer (à) vi.   放弃, 抛弃, 停止

短语搭配

renoncer (à)放弃, 抛弃, 停止

renoncer au monde弃绝红尘

renoncer au tabac戒烟

renoncer à soi-même忘我, 自我牺牲

renoncer à qn与某人断绝关系, 与某人绝交

renoncer à pique打不出黑桃牌而垫牌

renoncer à travailler停止工作

renoncer à qn与某人绝交,与某人断绝关系

renoncer à (+inf.)不再,停止

renoncer au combat放下武器

原声例句

Elle se leva pour fermer la fenêtre et y renonça : ici aussi, à Épinay-sur-Seine, il faisait chaud.

她起身关上了窗户,不愿意承认塞纳河畔埃皮奈现在天气炎热这个事实。

[法语综合教程4]

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃了上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"

[《天使爱美丽》电影节选]

Julia posa sa main sur la poignée, la béquille descendit lentement et remonta tout aussi doucement quand elle renonça à pénétrer dans la pièce.

朱莉亚把手搁在把手上,门把开始缓慢地向下滑,当她决定不进去,门把又缓慢地往上弹起。

[那些我们没谈过的事]

Renoncer à conduire une voiture à essence, 2,4 tonnes.

不开用汽油的车,减少2,4吨。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Les yeux de maman Coupeau étaient complètement perdus. Ses jambes non plus n’allaient pas du tout. Elle venait de renoncer à son dernier ménage par force, et menaçait de crever de faim, si on ne la secourait pas.

她的眼睛完全花了,腿也不便当了。她不得已而放弃了在最后一家里干活的差事,如果没有人赡养她,她要活不下去的。

[小酒店 L'Assommoir]

Cependant, même si tu as essayé de couper les ponts, ton agresseur finira certainement par t'épuiser, car tu as déjà renoncé à tes limites à de nombreuses reprises.

然而,即使你试图切断关系,你的攻击者最终也会让你疲惫不堪,因为你已经多次放弃自己的限制。

[心理健康知识科普]

Comment l’Allemagne peut-elle renoncer au nucléaire avec la crise énergétique provoquée par la guerre en Ukraine qui a éclaté en 2022 ?

2022 年爆发的乌克兰战争引发了能源危机,德国怎能放弃核能?

[德法文化大不同]

Tu as peur de dépendre sentimentalement de quelqu’un, Susan, aimer ce n’est pas renoncer à sa liberté, c’est lui donner un sens.

你很怕和别人发生什么情感羁绊。苏珊,爱一个人不代表着一定要放弃自由,而是给自由一个意义。”

[你在哪里?]

En France, ces fruits en conserve sont inconnus. J'en sais quelque chose. Quand on a déménagé en France, ma mère a dû renoncer à faire son fameux fromage blanc à la mandarine.

在法国,这些水果罐头无人知晓。我知道些原因。当我们搬到法国时,我的母亲无法制作她的白糖蜜柑。

[德法文化大不同]

« Je ne suis pas obligée de renoncer à la nationalité allemande, car depuis 2010, je peux y ajouter la française. »

" 我不必放弃德国国籍,因为自 2010 年起,我可以在德国国籍上加上法国国籍。"

[德法文化大不同]

例句库

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Zinédine Zidane, de son côté, a déclaré cet été qu'il jouerait en équipe de France jusqu'à la fin de sa carrière, ce qui exclut qu'il renonce à disputer sa troisième Coupe du monde.

齐内迪内.齐达内,说到他,已经声明自己将从这个夏天开始为法国队征战直至他退役的那一天,这就排除了他将放弃争夺他的第三次世界杯的可能性。

Apparement, les êtres humains ont été créés de telle sort que, pour obtenir quelque chose, ils doivent renoncer à une autre.

但是,人想要得到,就得付出代价.或许这就是必须遵守的规则.

L'ancien directeur général du Fonds monétaire international (FMI), Domonique Strauss-Kahn, a déclaré dimanche soir renoncer à la candidature de l'élection présidentielle française 2012.

国际货币基金组织前总裁多米尼克·斯特劳斯-卡恩周日宣布,他放弃参选2012年法国总统大选。

En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.

在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。

Quelques jours plus tôt, elle avait dû renoncer à assister à une réception organisée pour son 85e anniversaire au 10 Downing street par le Premier ministre, David Cameron.

在此之前几天,她放弃了参加英国现任首相戴维·卡梅伦为她组织的在唐宁街10号举行的85周岁的庆祝会。

Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.

但有些时装屋不得不放弃走秀,因为一场高级定制秀的组织加上模特的费用——作秀用的服装很多是不能出售的——往往需要几百万欧元的投资。

27 en disant: Béni soit l'éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur!

27 说,耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?

Je devais y aller, vous quitter, je préfère ne pas, mais je ne peux pas, et vous en avez un, j'ai choisi de renoncer à vous!

我就要走了,离开你,我不情愿,但我没有办法,在你和它之间,我选择放弃你!

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?

Je n'ai pas peur de cette eau, ni de ce pont, ni de ces lions ! Plutôt mourir que renoncer !

我不怕这河水,也不怕这座桥,更不怕那两只狮子!宁死不屈!

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

J'ai vu qu'à force de chercher sans rien trouver, beaucoup de ces femmes ont renoncé à être des consommatrices.

我看到过努力的寻找过后什么也没有找到的,这群消费者中的很多女士都放弃了。

Lancelot pense à la reine Guenièvre.Pour elle, il a renoncé à son honneur, il est monté dans la charrette.

Lancelot很想念Guenievre王后,为了她,他放下了尊严上了囚车。

J’y ai renoncé depuis mon mariage;je ne fais plus que de la bicyclette .

结婚以后, 我就不再了, 我只骑自行车。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

Selon ses propres déclarations, il a alors renoncé, abandonné son arme dans un champ et s'est dirigé vers le centre de Beauvais où il a été retrouvé, dans un cybercafé, en fin de matinée.

上午的晚些时候,男孩在博韦市中心的一所网吧被发现行踪,根据他自己的说法,他在去学校前其实已经决定放弃计划,把枪扔到了田里。

Alors qu'elle était en plein dans la préparation de son quatrième album, attendu d'ici la fin de l'année, Carla Bruni a finalement renoncé à publier cet opus.

虽然正忙于其打算明年发布的第四章专辑的筹备工作,卡拉·布吕尼最终还是放弃了发表这张专辑。

法法词典

renoncer verbe transitif indirect

  • 1. abandonner le projet (de quelque chose ou de faire quelque chose)

    il a renoncé à son voyage • elle a renoncé à se marier

  • 2. abandonner de manière définitive (une pratique, une idée ou une croyance)

    renoncer à la lutte armée

  • 3. décider d'arrêter (de faire quelque chose)

    elle a renoncé à fumer

  • 4. abandonner la jouissance de (quelque chose)

    le ministre a renoncé à son mandat

  • 5. abandonner un droit sur (quelque chose)

    il a renoncé à la succession

  • 6. décider de ne plus profiter (de quelque chose) (soutenu)

    elle a renoncé aux plaisirs de la vie • renoncer au monde

  • 7. cesser la fréquentation de (quelqu'un) (soutenu)

    elle a renoncé à lui

renoncer verbe intransitif

  • 1. cesser d'agir ou de lutter

    c'est trop difficile, je renonce • j'ai décidé de renoncer et j'ai divorcé

  • 2. loisirs : dans certains jeux de cartes jouer une carte d'une couleur différente de celle qui est demandée

    il a renoncé plusieurs fois au cours de la partie

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾