词序
更多
查询
词典释义:
marqué
时间: 2023-09-27 17:51:51
[marke]

marqué, ea. (m) 1加标记的, 有符号的; 打了印戳的; 有痕迹的2有文字符号标记的3着重的, 强调的, 突出的4明显的, 显著的5带有性的

词典释义

marqué, e


a. (m)
1加标记的, 有符号的; 打了印戳的; 有痕迹的
drap~有标记的床单
homme politique ~à droit [à gauche ]右派的[左派的]政治家


2有文字符号标记的
Il n'y a rien de ~sur cette borne.这界石上没有任何标记。

3着重的, 强调的, 突出的
mesure[mélodie]~e加强的小节[旋律]
taille~e衣勾勒出的腰身


4明显的, 显著的
distinction[différence]~e明显的区别
avoir un goût~pour la musique 对音乐有爱好


5带有性的
近义、反义、派生词
名词变化:marquage, marque
形容词变化:marquant
近义词:
fort,  net,  particulier,  passable,  plisser,  remarquable,  s'accentuer,  s'imprégner,  se colorer,  se rider,  être caractérisé,  être ravagé,  être typé,  grêlé,  raviné,  écrit,  accusé,  ravagé,  pénétré,  picoté

être marqué: écrit,  mentionné,  noté,  chiffonné,  fané,  flétri,  fripé,  meurtri,  raviné,  ridé,  accentué,  accusé,  prononcé,  net,  ostensible,  

反义词:
fin,  insensible,  vague
联想词
frappé 冰冻的, 冰镇的; accentué 突出的, 强调的, 有力的; connu 认识的,已知的; touché 被触及的; dominé 支配; caractérisé 征; façonné 锻; remarqué 注意到; ponctué 打断; encaissé 库存的; inspiré 受神灵启示的;
当代法汉科技词典

marqué adj. 标记的

fluorescéine marqué adj. 荧光素标记的

poids marqué 砝码

短语搭配

zone dont le périmètre est marqué周边标志区;标界区

distinction marquée明显的区别

des détails fortement marqués明确标出的细节

Un oiseau dont les ailes sont marquées des raies blanches.一只翅膀上有白色条纹的鸟。

champ de mines dont le périmètre est marqué标界雷场

homme politique marqué à droite右派的 政治家

une unité linguistique marqué, ee一个带有特性的语言单位

C'est lui qui m'a beaucoup marqué.是他深刻地影响了我。

Cette route n'est pas marquée sur la carte.这条公路在地图上没有标出来。

rupture de pente la plus marquée(坡)度变动最大之点

原声例句

La bienveillance des Chinois m’a aussi fortement marqué. Contrairement à ce que j’avais imaginé avant de venir ici, il me semble que les Français sont très proche des Chinois, peut-être même davantage que lès Américains.

此外,中国人民的友好和善也深深地打动了我。与来之前的想象不同的是,我觉得中国人和法国人好像很近,甚至比美国人还近。

[商贸法语脱口说]

En fait, ils ont vraiment marqué les années 90, ils sont devenus très très populaires.

其实,他们给90年代留下了深深的烙印,他们变得非常受欢迎。

[innerFrench]

La plus française des chanteuses britanniques a marqué de son accent la chanson et le cinéma.

作为最具法国风情的英国歌手之一,她在歌曲和电影中的口音给人留下了深刻印象。

[热点资讯]

C'était juste une toute petite planche en bois, avec marqué Europea. Il n'y avait même pas de menu. Il n'y avait rien.

那只有一块标着Europea的小木板牌,甚至没有一个菜单。什么都没有。

[Food Story]

Il y a un effet de génération parce que, encore une fois, moi j'étais dans la génération du mouvement punk qui m'a énormément marquée, qui a été mon mouvement.

有一种代际效应,因为,再次强调,我是朋克运动的一代,这对我产生了深远的影响,这是我的运动。

[法式生活哲学]

Les années 1990 sont marquées par une baisse de popularité de la monarchie.

20世纪90年代的特点是君主制的受欢迎程度下降。

[Décod'Actu]

Elle est marquée par le cinéma d'après-guerre, le néoréalisme : Rome ville ouverte, de Roberto Rossellini, obtient le Grand Prix, l'ancêtre de la Palme d'or.

它被标记为战后电影,新现实主义:罗马开放城市,罗伯托·罗西里尼 (Roberto Rossellini),赢得大奖,这是金棕榈的祖先。

[Décod'Actu]

Et de quelles lettres était marqué ce lange ? demanda Monte-Cristo.

“那片布绣的是什么字?”基督山问道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Lorsque ta vie a été marquée par un schéma négatif de dévalorisation et de critique, tu peux avoir très peu d'estime et de confiance en toi.

当你的生活以贬低和批评的消极模式为标志时,你可能非常缺乏自尊和自信。

[心理健康知识科普]

Les troubles de la personnalité font référence à des schémas comportementaux, émotionnels et de pensée qui s'écartent de façon marquée de ce qui est considéré comme un critère de normalité.

人格障碍是指明显偏离正常标准的行为、情绪和思维模式。

[心理健康知识科普]

例句库

Mais dans la sphère des people, elle est avant tout un top modèle qui a marqué les années 90, une chanteuse dont les mélodies sont reprises dans les films américains.

不过在名人界,她是90年代红极一时的顶级名模,为美国电影献唱的歌手。

Après la victoire du "non" au référendum du 29 mai, qui a marqué un "rejet du libéralisme", le député de Corrèze a senti chez les Français un "besoin irrépressible d'alternance".

标志着"自由主义回绝"的5月29日全民公决中“否”胜利之后,来自高海兹的议员感到在法国人中间有一种抑制不住的轮替的需要"。

La nouvelle génération s'affranchit des étiquetages et c'est cette créativité débridée et festive qui aura marqué les FrancoFolies de Montréal.

新一代的人摆脱了那些标签,这样的大胆的和狂欢式的创新将成为蒙特利尔法语音乐节的标志

Après quelques années assez calmes, la période semble marquée par un retour fort de l'innovation de la part des moteurs de recherche et services en ligne.

在平静了几年之后,这段时间在线服务和搜索引擎的创新精神强势回归。

Alors que la France a été marquée par les images du procès de Clotilde Reiss diffusées en boucle sur les télévisions, Nicolas Sarkozy a pris lui-même en charge le dossier.

尽管法国已经因为克洛蒂尔德海斯的电视直播受审而备受关注,尼古拉萨科齐(还是决定)亲自处理这次的事件。

Toutefois, les prix marqués dans ce tableau est inférieur à ceux que nous proposons aux autres clients étrangers.

但是,您们给出的这个价目表中的价格要比我们给其他外国客户的优惠价还低一些。

Par conséquent, le Pearl River Delta chaque année marqué le début d'un grand nombre de visiteurs étrangers venus du monde entier.

因此,珠江三角洲每年都迎来了很多来自世界各地的外国旅客。

Vous serez marqués par son originalité, par ses places, ses édifices historiques, et par son charme culturel et artistique.

它的独特、它的广场、它的历史建筑和文化艺术的魅力都会给你们留下深刻的印象。

Ils se séparent, font d'autres expériences, puis reviennent à la première, «fondatrice, marquée par l'émotion de la jeunesse et la nostalgie».

他们会分开,去经历一些其他的事,最后又回到原点,鲁西说,"这段年轻时刻在心里的情感,是一种根深蒂固的思念。"

Nous vendons des choses première est d'être marquée par rapide, et l'autre est de faire confiance, Baotui OZ garantie, la fiabilité et la qualité de biens et de contrôler strictement l'achat canaux.

我们卖东西的特点一是要速度快、二是要讲信用,包退包换保修,货品质量可靠,严格控制进货渠道。

Un but marqué à la main donne droit à 5 points et à une tentative supplémentaire de marquer au pied 2 points supplémentaire à partir d'une position fixe.

用手将球放进球门线后可以得5分,并获得一次用脚从指定地点射门的机会,如果球从两竖杆之间,横杆之上飞过,便可再得两分。

Un petit salon nuptiale de maman et de bruit dans la prochaine ville a offert marqué en bas des robes d'une saison précédente de ressort.

妈妈在邻近的吵杂的小镇上有一家婚纱小店,那里提供可以讲价的过季的便宜礼服。

L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.

人,社会性的人,只会在某种历史表象之下出现,他带有他所属的那个变动中的社会的特点。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。

Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.

汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌大部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。

Blue Island marqués d'une société de production spécialisée dans la dynastie Qing Stamp Album, est le plus important fournisseur Jicang timbres dans la dynastie Qing.

蓝标上岛公司专门出品清代邮票册,是国内最大的清代邮票集藏商。

En Juillet 2006, l'achèvement de la "Qu projection dans le contrôleur de SC1" la production, j'ai marqué le Center for complètement le contrôle de leurs propres fabricants de matériel de projection.

在06年7月完成了“曲进投影控制器SC1”的制作,标志着我中心完全拥有自主制造投影控制设备的能力。

Il avait les épaules larges, le buste bien développé, les muscles apparents, des mains épaisses, carrées et fortement marquées aux phalanges par des bouquets de poils touffus et d'un roux ardent.

肩头很宽,胸部很发达,肌肉暴突,方方的手非常厚实,手指中节生着一簇簇茶红色的浓毛。

Le prix du vase est marqué dessous.

花瓶的价格标在下面。

Le thermomètre marqué au vingt degré.

温度表上是二十度。

法法词典

marqué adjectif ( marquée, marqués, marquées )

  • 1. assez prononcé pour être aisément perceptible Synonyme: net1

    une tendance marquée

  • 2. caractérisé par des idées politiques (de telle ou telle tendance) [Remarque d'usage: se construit avec la préposition: "à"]

    être marqué à droite

  • 3. qui porte des traces laissées par l'âge ou les épreuves

    un visage marqué

  • 4. qui porte un signe distinctif apposé pour servir d'identification ou de repère

    du bétail marqué

  • 5. linguistique qui comporte un trait distinctif (phonologique ou morphologique)

    un pluriel non marqué

marqué politiquement locution adjectivale ( (marquée politiquement, marqués politiquement, marquées politiquement) )

  • 1. caractérisé par une tendance politique particulière

    être très marqué politiquement

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤