词序
更多
查询
词典释义:
claque
时间: 2023-09-11 09:10:59
TEF/TCF
[klak]

n.f.1. 耳光, 巴 2. la claque (雇来戏院的)鼓捧场者;〈引申义〉(雇来的)会议参加者3. 〈加拿大法语〉(套皮鞋的)橡胶套鞋4. 皮鞋的鞋面5. en avoir sa claque 〈口语〉够了, 腻了, 烦死了n.m.1. (chapeau) claque 折叠式高顶大礼帽2. 〈行话〉妓院常见用法

词典释义


n.f.
1. 耳光,
recevoir une claque 个耳光
tête [figure] à claques〈口语〉讨厌的面孔

2. la claque (雇来戏院的)鼓捧场者;〈引申义〉(雇来的)会议参加者
3. 〈加拿大法语〉(套皮鞋的)橡胶套鞋
4. 皮鞋的鞋面
5. en avoir sa claque 〈口语〉够了, 腻了, 烦死了

n.m.
1. (chapeau) claque 折叠式高顶大礼帽
2. 〈行话〉妓院


常见用法
en avoir sa claque de 受够了

近义、反义、派生词
联想
  • son   n.m. 音,声音

近义词
baffe,  calotte,  gibus,  baffe (populaire),  gifle,  mornifle (vieux),  soufflet (littéraire),  taloche,  tape,  haut-de-forme,  soufflet,  tarte,  bordel,  camouflet,  beigne
同音、近音词
clac,  claquent(变位),  claques(变位)
联想词
gueule 嘴,口; gifle 耳光; tronche 圆木头,原木; grosse 大字, 大号字体; tape 击,耳光,拍打; frappe ,轧; arrache 硬; merde 粪,大便; casse 弄碎,打碎,弄断; putain 妓女; énorme 巨大的,庞大的;
短语搭配

recevoir une claque挨一个耳光

embourser une claque挨了一记巴掌

en avoir sa claque de fam受够了

chapeau à claque折叠式高顶大礼帽

tête à claques〈口语〉讨厌的面孔

Le drapeau claque au vent.旗帜在风中哗哗地响。

prendre ses cliques et ses claques〈俗〉收拾东西走路,溜之大吉

Ses dents claquent, tout son corps tremble (Tharaud).他的牙齿格格作响,全身战栗。(塔罗)

原声例句

Agnan, lui, il tenait dur à ses lunettes, parce qu'il n'avait pas envie de recevoir une autre claque.

阿尼昂小心地护着他的眼镜,因为他不想再挨一巴掌。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Mme Lepic lui donne des claques.

乐维夫人给了它几巴掌

[法语综合教程4]

Quand ta réponse est quelque chose comme " Calme-toi" ou " Tu es trop sensible" , tu lui claques effectivement la porte au nez.

当你的回答是“冷静下来”或者“你太敏感了”时,你实际上是在当着他的面关上门。

[心理健康知识科普]

Il avait laissé la porte entrouverte, alors j'ai entendu une claque, une grosse voix qui disait : «Au lit sans dessert, petit bon à rien » et Eudes qui pleurait.

他没有把门全关上。接着我听到一记耳光,一个粗粗地声音说:“去睡觉,取消甜点!什么东西也不能吃!”,然后是奥德的哭声。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il y en a qui claquent tout d'une saison à l'autre.

有些人从这个度假期到另一个度假期很快把钱得精光。

[北外法语 Le français 第三册]

Tu vas te prendre une claque.

你会打自己的的。

[得心应口说法语]

Sur ce, elle claque la porte .

说完,她用力关上了门.

[北外法语 Le français 第四册]

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我站起来,给了我几个耳光,我哭着回了家。

[法语综合教程3]

Noir, parce qu’il crée la profondeur autour des autres couleurs, parce qu’il claque sur une étiquette blanche, enveloppe le luxe laqué des boîtiers de maquillage ourle d'un trait une paupière, ombre un battement de cil.

黑色,令其他色彩更显得深邃悠远,黑色,在白色标签上格外醒目,令化妆盒的漆面闪耀神秘幽光令眼睛轮廓分明,令睫毛浓密动人。

[Inside CHANEL]

Alors, ras c'est juste à la limite, donc j'en ai ras la casquette, par-dessus la tête, j'en ai ras le bol, j'en ai ma claque, j'en ai jusque-là !

平头就是到极限了嘛,所以" 我受够鸭舌帽了" ," 我受够头上的东西了" ," 我受够那个碗了" ," 我受够那个皮鞋鞋面了" " 我就到这了" 都可以表达" 我受够了" 的意思。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».

火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。

Le drapeau rouge claque au vent.

红旗在风中哗哗地响

Ils claquent des mains. avec satisfaction.

他们满意地鼓掌拍手。

Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.

电影一点都不让人讨厌,看上去像舞台剧电影,得嘭嘭响的门,那些让人喷饭的外遇和绿帽子,人人都熟悉的老板与工会之间的争论。

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以巴掌

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终把色彩当作主打,零售店。

Une claque est un coup porté sur la joue avec le plat de la main ou un gant.

耳光是指用手或者手套打脸。

On restait sur une bonne claque à Bilbao et un match qu’on aurait pu et du remporter en Slovaquie.

三分关于小组出线形势很主要,自己们要在裁减赛争夺有利位置,这场成功关于周日地竞赛也是个好兆头。”

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

耳光可以用来唤醒一个人的意识。

Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?

但是如果有人顽固对抗,你就不会给他一记耳光吗?

Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.

会的,你会给他一记耳光,因为对于顽固对抗的人,还有什么别的办法吗?

Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières?

那么,假如我们打他一记耳光,让他受到一次教训,令他放规矩些,结局会如何呢?

Au contraire, ils disent : “Il apparaît que les Iraquiens savent combien notre ami leur avait fait du tort, quelle pression il avait exercée sur eux et combien il les avait écrasés au point de les amener à lui donner cette claque”.

相反,他们说,“看来伊拉克人知道我们这个朋友对他们造成了多大的伤害,并且给他们施加了太大的压力,逼得太紧,迫使他们打他”。

法语百科

Une claque (ou une gifle) est un coup porté (souvent sur la joue) avec le plat de la main ou un gant.

Description

Une petite fille donne une claque ; une autre petite fille la reçoit.
Une petite fille donne une claque ; une autre petite fille la reçoit.

Cette agression concentrée sur le visage a pour intentions plus ou moins confuses et mêlées de surprendre, de mettre en cause et d'ébranler psychologiquement la personne. La douleur physique est ordinairement superficielle, mais cet apparent caractère bénin aurait plutôt pour conséquence de laisser toute sa place à l'impact émotionnel. Les propos qui ont pu la précéder ou qui la suivent de la part de l'agresseur renforcent aussi habituellement son impact sur le receveur qui saisi et occupé à dominer son émotion peut ne pas répliquer ni en gestes ni en paroles comme il l'aurait fait en cas d'action plus proprement physique. Il est fréquent que des larmes plus ou moins abondantes apparaissent suite à une gifle.

Les diverses cultures codifient plus ou moins précisément les conditions de recours aux claques et de réponses de la part des giflés. Ne portant pas à conséquence physique, la claque est la réprimande dont sont gratifiés couramment les enfants accompagnée en principe de l'explication verbale nécessaire pour leur éducation selon certains points de vue. Cette pratique subie, constatée ou expérimentée, renforce le caractère humiliant du geste et induit la position de subordination du giflé adulte au gifleur qui lui serait indéniablement supérieur en se permettant cette infantilisation. Par réaction plus ou moins codifiée, la réponse de l'humilié peut être de privilégier la restauration de sa fierté et dignité, par exemple en répondant favorablement à la provocation en duel sous-jacente à la gifle proprement dite. Ces rapports intenses sont encore compliqués par la présence de tiers, d'un entourage ou d'un public, comme une circonstance qui influe souvent sur les effets immédiats de la gifle et qui module ses répercussions de plus longue durée.

Des claques sont aussi portées sur d'autres parties du corps comme le haut du dos ou les fesses dans le cadre d'une fessée plus ou moins insistante.

Usages non agressifs

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience, un peu brutalement s'il ne s'agit que d'interrompre un endormissement, mais de manière plus judicieuse s'il s'agit d'une perte de conscience.

Si la personne est bien vivante, la claque ramène le sang en surface de la peau avec plus ou moins d'intensité et rapidité susceptibles d'une interprétation sur l'état de la personne. Ainsi, pour satisfaire les questionnements de l'époque après l'invention de la guillotine, un bourreau jugea-t-il bon de tenter une expérience en giflant le chef de Charlotte Corday aussitôt séparé du reste de son corps, le constat du rosissement de l'épiderme devait être le signe permettant de conclure à un maintien de la conscience pendant quelques instants .

Langage

En français, le champ lexical du mot claque étant assez riche, d'autres mots peuvent être employés selon la violence de l'action, soit synonyme simple comme gifle, un soufflet, soit plus familier ou argotique, comme tarte, volée, torgnole, baffe, mornifle, taloche.

Expressions

Tête à claques : se dit d'une personne qui mériterait de recevoir des claques ou à qui on en distribuerait volontiers

Claquer la porte : partir

中文百科

掌掴是指用张开的手掌拍打某物,与用封闭手掌形成拳头的拳击相反。掌掴的目标通常是脸部(俗称甩巴掌),但也有可能是攻击手部或其他身体部位;掌掴可使用手掌或是手背。

人类

掌掴是一种攻击。掌掴的目的通常是为了羞辱对方,而非伤害对方。在许多的电影和电视节目中,女性通常会掌掴冒犯她们的男性或其他女性,在现实生活中偶尔也会发生这样的情况。研究显示女性掌掴他人的次数比男性更多。

动物

海狸会用尾巴掌掴水面作为危险的信号。食纹鱼在交配(gambusia)时,若雄性鱼的行为太过激烈时,雌性的鱼会用尾巴掌掴他们。海豚也被观察到会用尾巴掌掴身体表面,可能是为了表达敌意或性冲动。座头鲸会用尾巴掌掴身体表面表示警告,牠们也会用尾巴掌掴虎鲸(又称杀人鲸)来击退牠们的攻击。在求偶的竞赛中,雄性座头鲸会用尾巴掌掴雌性的座头鲸。

法法词典

claque nom commun - féminin ( claques )

  • 1. coup administré du plat de la main pour faire mal ou pour punir

    recevoir une paire de claques

  • 2. coup administré du plat de la main en signe d'affection ou de familiarité

    se donner de grandes claques dans le dos pour se féliciter

en avoir sa claque locution verbale

  • 1. être exaspéré (de quelque chose) (familier)

    j'en ai ma claque de ta bobine

claque nom commun - féminin ; singulier

  • 1. revers cuisant (familier)

    se voir infliger une claque

  • 2. groupe de personnes chargées secrètement d'applaudir, par les organisateurs d'un spectacle, pour influencer l'opinion des spectateurs

    faire la claque dans un théâtre

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法