词序
更多
查询
词典释义:
ménopause
时间: 2023-09-19 05:04:52
[menɔpoz]

n. f. 1[生理]绝2绝, 更年

词典释义
n. f.
1[生理]绝
2, 更年
近义、反义、派生词
近义词:
retour
联想词
puberté 青春,发身; ovulation 排卵; grossesse 怀孕,妊娠; hormonal 荷尔蒙; libido 性欲; acné 痤疮, 粉刺; pilule 丸药,丸剂; contraception 避孕,节育; fertilité 肥沃; sexualité 性征; prostate 前列腺;
当代法汉科技词典
n. f 【医学】更年 n. f. 【生理】绝

ménopause f. 绝; 绝, 天癸竭, 停, 月停止

ménopause artificielle 人工绝

ménopause prématurée 

短语搭配

ménopause prématurée未老经断

ménopause artificielle人工绝经

原声例句

Une ONG a même entrepris de lancer une série de sondes en direction du Soleil, qui ont traversé Ménopause trois mois plus tard.

后来,一个民间组织向太阳发射了一组探测器,它们在三个月后穿过日球。

[《流浪地球》法语版]

例句库

Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.

成熟的少女,从此每月会有规律的来经血,直到更年期(停经期)为止. 除了怀孕期间不会来月经, 经期的间隔长短,会因每个人的体质,荷尔蒙分泌的差异而有所不同.

Ce composé est crucial dans la formation des os surtout après la période de la ménopause.

这在更年期后对骨头的形成有至关重要的作用。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

对已经进入更年期的妇女,为三个月。

Il s'agit des examens et des soins pour les victime de violences, du dépistage du cancer du sein et du col de l'utérus, et de la ménopause.

对暴力受害者的检查和护理、乳腺癌检测、宫颈癌检测和更年期保健。

À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.

对于妇女生殖生活的另一时期,一年一度的“KONTIA”项目调查了将要绝经的妇女的健康情况和生活质量,并就其遇到的问题及其如何处理提出了意见。

Les principaux problèmes sont la ménopause, l'ostéoporose, le cancer de la prostate, les maladies cardiovasculaires et diverses affections dégénératives touchant les organes génitaux.

主要问题有更年期、骨质疏松症、前列腺癌、心血管病和其他影响生殖器官的变性疾病。

La compétence des médecins généralistes comprend la connaissance des principes de planning familial, la psychologie et l'assistance pendant la ménopause, ainsi que l'aptitude à contrôler l'utilisation des préservatifs.

全科医生需要掌握的技能包括:了解计划生育原则、更年期心理学及援助、以及控制和使用避孕工具的技能。

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,对妇女更年期进行了研究,这对解决老年妇女健康问题十分重要。

Les femmes voient augmenter leur risque de maladie cardiovasculaire, notamment si elles prennent un contraceptif oral, de stérilité, d'accouchement prématuré, d'insuffisance pondérale du nouveau-né, de cancer de l'utérus, de ménopause précoce et de fractures.

对女性烟民来说,特别是在使用口服避孕药期间患上心血管疾病的风险上升,生殖能力下降、婴儿早产、婴儿出生时体重过低、患宫颈癌、更年期提前和容易骨折的比例上升。

Élaboration par le CNM et distribution de notes techniques d'information sur la mortalité maternelle et infantile, les lois concernant la santé génésique, la prévention du cancer génital et mammaire et sur la ménopause.

全国妇女委员会编写并分发了《母婴死亡率的技术说明与资料》、生殖健康法、宫颈癌-乳腺癌、更年期预防方案。

En ce qui concerne les maladies cardiovascu1aires, les patientes à risques sont dépistées pendant 1a grossesse, grâce à des examens périodiques pendant qu'elles utilisent des contraceptifs hormonaux, et dans le cadre du traitement hormonal de substitution pendant la ménopause; elles sont aussi suivies en collaboration avec les dispensaires de consultations ambulatoires.

患有心血管疾病的妇女需接受严密监护,在使用荷尔蒙避孕药物和进行更年期荷尔蒙替代治疗时要接受定期检查,同时还要接受内部门诊的跟踪检查。

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老年妇女的需要,在必要时,调节绝经期症状。

Le Ministère de la santé a commencé à prêter attention au vieillissement et aux soins de santé aux personnes âgées, mais on ne s'est pas beaucoup préoccupé de la différence entre sexes sauf pour la ménopause.

卫生部已经开始注意到老龄化以及为老年人提供保健的问题,但是除对更年期的关注外,没有非常强调性别差异。

Pour les femmes, la ménopause, avec ses dimensions physiques, psychologiques et sociales, prend une importance spéciale.

对妇女来说,更年期及其带来的身体、心理和社会影响具有特别重要的意义。

En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre « Ménopause et thérapie hormonale » ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les symptômes de la ménopause.

为了帮助妇女很自信地度过其人生的各个自然阶段,如绝经期等,联邦卫生部已经发布了诸如《绝经与荷尔蒙疗法》(Wechseljahre und Homontherapie)的宣传手册,提供了有关荷尔蒙疗法的益处和风向方面的信息,并且讲述了其他能够减少绝经期症状的方法。

Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.

不采取避孕措施的原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。

Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.

在医疗保健领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分的认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇女绝经和子宫切除。

C'est ainsi que le Programme concernant la santé des femmes prévoit des consultations spécialisées pour le traitement de la stérilité et de la ménopause, la médecine du travail, la sexualité, la santé génésique, la nutrition et la lutte contre le tabagisme; une protection spéciale est accordée aux groupes les plus vulnérables, notamment les femmes les plus pauvres, celles des zones rurales et les adolescentes.

为此,在妇女保健方案中加入了下列专科会诊项目:不孕、职业健康、更年期、性健康、生殖健康、营养健康和烟草管制,同时,考虑为最脆弱的妇女人群——贫困妇女、农村妇女和少女提供特别保护。

Des services de santé destinés aux femmes et aux filles existent dans l'ensemble des secteurs public, non gouvernemental et privé, dont des médecins généralistes chargés de soigner divers problèmes liés à la santé génésique parmi lesquels figurent le traitement de la menstruation, la fertilité, les rapports sexuels sans risques, la contraception, l'avortement, l'infertilité, l'accouchement, l'allaitement, les maladies sexuellement transmissibles, les maladies des organes de la reproduction et la ménopause.

为政府、非政府和私有部门的妇女和女孩提供了卫生服务,包括提供全科医生处理包括月经、生育、安全性行为、避孕、堕胎、不育、分娩、母乳喂养、性传播疾病、生殖器官疾病和绝经管理等一系列生育卫生问题。

法语百科

La ménopause, du grec méno, règles, et pause, arrêt, appelée aussi âge climatérique, est l'arrêt des règles. Lors de la ménopause, la femme ne possède plus suffisamment de follicules car ceux-ci ont été soit utilisés pour le cycle ovarien soit les cellules folliculaires ont dégénéré par le phénomène d'atrésie folliculaire. Elle est divisée en plusieurs étapes : la péri-ménopause (période d'irrégularités des cycles menstruels précédant la ménopause et l'année qui suit l'arrêt apparent des règles) et la post-ménopause (ménopause confirmée).

La ménopause se produit habituellement vers la fin de la quarantaine ou le début de la cinquantaine de la femme.

On la qualifie parfois, de façon familière, de « retour d'âge ».

Descriptions

La préménopause est une étape qui débute lorsque la fréquence des cycles diminue (spanioménorrhée) et que l'hormone folliculo-stimulante (FSH) commence à s'élever.

La périménopause est la période qui commence avec la préménopause et qui se termine 1 an après les dernières règles ; elle comprend donc la première année de post-ménopause ; elle entoure la ménopause, qui est le moment de « l'arrêt des règles », c'est-à-dire le moment des dernières règles (moment qu'on ne peut déterminer avec certitude qu'après une année sans règles ; la périménopause s'arrête donc à la fin de cette incertitude).

On parle souvent de la post-ménopause comme étant « la ménopause », auquel cas le terme « périménopause » ne voudrait plus rien dire, puisque « péri » veut dire « autour, entourer », or la périménopause n'entoure pas la post-ménopause.

Lorsqu'une femme a connu sa ménopause (ce qui ne se sait qu'un an après), elle est ménopausée, elle est en post-ménopause (et non pas en ménopause, qui ne dure que le moment des dernières règles).

Les œstrogènes et la progestérone sont des hormones stéroïdes qui possèdent des récepteurs nucléaires, situés dans plusieurs régions du cerveau. Le maintien du taux d'hormones ovariennes se fait par rétro-contrôle négatif, notamment par les neurones de l'hypophyse. C'est une période de dépression des ovaires qui entraîne soit une insuffisance en progestérone seule soit accompagnée d'une insuffisance en œstrogènes. Dans ce dernier cas, il existe une aménorrhée (absence de règles) ou diminution de celles-ci avec des bouffées de chaleur ; si par contre il y a encore une sécrétion œstrogénique, les troubles sont :

sensation de ventre gonflé et ballonné, constipation

caractère instable, insomnie en pleine nuit, coup de pompe l'après-midi, dépression, anxiété, changements d'humeur soudains et irritabilité (même pour des choses sans importance).

maux de tête

tensions mammaires : impression de seins constamment gonflés

Troubles du cycle menstruel incluent : cycle plus court ou plus long ou écoulement très très léger sur plusieurs jours (préménopause) jusqu'à une absence totale de celle-ci (ménopause) diminution de la libido sueurs nocturnes et matinales. métrorragie (écoulement hors période des règles supposées), méno-métrorragie

cycle plus court ou plus long ou écoulement très très léger sur plusieurs jours (préménopause) jusqu'à une absence totale de celle-ci (ménopause)

diminution de la libido

sueurs nocturnes et matinales.

métrorragie (écoulement hors période des règles supposées), méno-métrorragie

Ménopause

Définition

Aménorrhée d'au moins 1 an liée à un épuisement du capital folliculaire ovarien. Le diagnostic de ménopause est clinique, il s'appuie donc uniquement sur les symptômes et signes cliniques. Un simple test sanguin permettrait de prédire précisément l'âge auquel elle survient : lors du 26 congrès annuel de la société européenne de reproduction humaine et d'embryologie(en), des chercheurs de l’« université des sciences médicales Shahid Beheshtiau » ont développé un outil statistique permettant de déterminer l’âge de la ménopause en fonction du taux de l'hormone antimullérienne.

Troubles associés

Ces troubles, qui touchent les femmes à des degrés divers, sont réunis sous l'appellation de troubles du climatère. L'insuffisance en progestérone et œstrogènes peut entraîner une sécheresse vaginale et cutanée, des troubles psychologiques mineurs (dépression, asthénie, insomnie, diminution de la libido, infertilité, etc.), et des bouffées de chaleur, surtout nocturnes avec des sueurs fréquemment associées, accélération de la perte de densité osseuse, réalisant au maximum une ostéoporose et prise de poids (en moyenne de 3 à 15 kg).

Une étude de l'Université de Caroline du Nord aux États-Unis a montré que les troubles émotionnels seraient causés par l'estradiol, un œstrogène qui favorise l’humeur dépressive.

Plus tard, les organes génitaux (vagin, vulve, utérus) s'atrophient, ainsi que les glandes mammaires, avec accentuation du prolapsus. Tous ces symptômes ne sont « que des inconvénients ».Les risques sont l'ostéoporose (diminution de la densité osseuse : risque de fracture plus important et donc réparation plus difficile et plus longue ; la perte osseuse s'accentue à la ménopause) et l'augmentation des maladies cardio-vasculaires.

La prise de poids n'est pas due à la ménopause proprement dite mais à la baisse importante du métabolisme de base qui intervient à peu près à la même période.

Traitement

Le traitement agit sur les troubles associés, mais ne permet pas le redémarrage de la fonction ovarienne.

Adaptation de l'hygiène de vie

Cette période associe baisse du métabolisme de base ET accélération de la fonte musculaire ET accélération ou mise en route de la perte de densité osseuse. C'est donc le moment plus que jamais d'initier ou d'intensifier son activité physique (on ne parle pas ici nécessairement de sport mais bien d'activité physique : marche, jardinage, nage de détente, promenade à vélo...) en privilégiant les activités de plein air (exposition au soleil = meilleure fixation du calcium osseux).

Les rythmes alimentaires seront eux aussi revus en limitant volontairement les aliments à haute densité énergétique (junk-food, plats cuisinés, sucreries, ...) pour privilégier ceux à haute densité nutritionnelle : fruits frais, poissons et fruits de mer, légumes verts crus... Dans tous les cas, le niveau de métabolisme basal diminuant, il est nécessaire de revoir ses rations légèrement à la baisse.

Erreur classique dans les rations des seniors : le manque de protéines. Privilégier des protéines de qualité (œuf= n 1) présentes très régulièrement à plusieurs repas dans la journée. Les protéines végétales (lentilles, pois...) sont à associer avec du riz pour en compléter la palette des acides aminés essentiels.

Traitement hormonal substitutif

Depuis une trentaine d'années, il existe un traitement hormonal substitutif de la ménopause. Ce traitement permet de compenser l'insuffisance des sécrétions ovariennes d'œstrogènes responsables de troubles à court et à long terme. Il est efficace sur les symptômes de la ménopause et sur la prévention de l'ostéoporose. En France, il est associé à la prise de progestérone pour pallier les effets carcinogènes des œstrogènes sur l'endomètre. Théoriquement, les œstrogènes ont également un rôle protecteur sur le cœur.

Utilisé largement auparavant, il l'est nettement moins, notamment aux États-Unis depuis la publication d'une étude en 2002 mettant en avant l'absence de bénéfice en termes de maladies cardio-vasculaires et une augmentation du risque de certains cancers, de survenue d'embolie pulmonaire et d'accidents vasculaires cérébraux, dépassant le bénéfice d'un taux moindre de fracture du col du fémur. Cette étude a fait l'objet d'un large débat et il n'est pas clair si elle est applicable à toute forme de traitement substitutif ou seulement à celle qui a cours le plus souvent aux États-Unis. La population étudiée est, par ailleurs, particulièrement âgée (jusqu'à 80 ans).

L'augmentation du risque de cancer du sein liée à ces traitements a été affirmée par une publication de l'OMS et a trouvé un étayage au travers la diminution de l'incidence du cancer du sein en France et aux États-Unis à peu près contemporaine de la chute des ventes des traitements hormonaux après la publication de l'étude WHI en 2002. Il semble également exister une augmentation du risque de survenue d'un cancer de l'ovaire.

Chez les femmes plus jeunes (la cinquantaine), le risque de maladie cardio-vasculaire semble, au contraire, équivalent ou plus faible. De même, les artères coronaires (irriguant le cœur) seraient moins calcifiées chez ces dernières.

L'ensemble de ces éléments plaide pour une durée limitée du traitement hormonal mais la durée optimale reste encore à déterminer.

En 2011, le suivi des patientes de l'étude WHI met en évidence un avantage inattendu du traitement substitutif dans le groupe des femmes hysterectomisées ; une diminution du risque de cancer du sein de 29 %, avec un suivi de 10,7 ans et la prise d'œstrogènes d'origine équine durant 5,9 ans, est notée sans augmentation marquée du risque cardio-vasculaire, de thrombose veineuse profonde, d'AVC, de fracture de hanche ou de cancer colorectal. Aucun impact sur la mortalité totale n'a été relevé. De plus cette étude montre un impact favorable dans ce même groupe de patientes, sur la survenue de maladies cardio-vasculaires et de cancers colorectaux, mais uniquement dans la tranche d'âge de 50 à 59 ans.

Modulateurs sélectifs des récepteurs aux œstrogènes (SERM)

Les SERM constituent une catégorie de médicaments agissant de manière sélective, soit comme agonistes, soit comme antagonistes, sur les différents récepteurs œstrogéniques du corps. La sélectivité de leur interaction avec ces récepteurs leur confère une sûreté bien meilleure comparé à d’autres traitements également disponibles. Les phyto-SERM constituent une catégorie de SERM d’origine végétale, ce qui fait d’eux des composés encore plus sûrs dans le cadre d’un traitement efficace. Les phyto-SERM tels que DT56a exercent un effet agoniste sur les récepteurs œstrogéniques localisés dans le cerveau, réduisant ainsi efficacement les bouffées de chaleur, mais parallèlement n’exercent aucun effet sur les récepteurs œstrogéniques du sein et de l’utérus , raison pour laquelle ils sont considérés comme l’actuel traitement de premier choix des symptômes de la ménopause.

Suppléments alimentaires alternatifs

L’effet des suppléments alimentaires alternatifs dans le traitement des symptômes de la ménopause peut aller d’un soulagement modéré à significatif. Certains composés d’origine végétale, appelés phytoestrogènes, exercent un effet œstrogénique sur le corps, induisant ainsi un effet, quoi que relativement modéré. Les suppléments phytoestrogéniques comprennent les isoflavones de soja, le trèfle violet, l'actée à grappes (Cimicifuga racemosa) et l’igname. Soulignons que l’emploi de l'actée à grappes a été associé à des effets indésirables graves sur la fonction hépatique.

Aspects culturels

La ménopause peut être considérée soit comme un aspect naturel du vieillissement, soit comme une pathologie qu'il convient de traiter. Lorsqu'elle est considérée comme une maladie, elle s'inscrit alors dans les politiques publiques et commerciales d'offre de soins.

Influence du contexte culturel

Selon son terrain culturel, la femme réagit de différentes manières à la survenue de la ménopause. Aux États-Unis, les études montrent que, selon leur « niveau social », les femmes considèrent soit que la ménopause est une maladie - soit qu'elle n'est qu'un changement prévisible qui survient dans leur vie.

Le système socio-culturel de références à l'intérieur duquel la femme évolue influence nettement la façon dont la femme perçoit sa ménopause : pour celles qui pensent que c'est une maladie, le perçu est nettement plus négatif que chez celles pour qui ce n'est qu'une transition, voire un signe de vieillissement.

L'origine ethnique, sociale et géographique de la femme a aussi son importance (voir ci-dessous). Aux États-Unis, une étude a montré que les femmes de type caucasien souffraient plutôt de symptômes de la série psychosomatique - pendant que les femmes de type afro-américain se plaignaient plutôt de symptômes de la série vaso-motrice.

Par ailleurs, alors que la plupart des femmes des États-Unis voient la ménopause comme un signe de déclin, quelques études montrent qu'en Asie, au contraire, la ménopause est synonyme de libération, et est fêtée comme la disparition du fardeau des grossesses. Cependant, une étude montre qu'apparemment aux États-Unis, la ménopause est envisagée positivement par de nombreuses femmes, pour qui elle serait l'occasion de « libération et de passage à un état valorisant » . Le concept feminine for ever (« féminine pour toujours ») soutenait l'instauration du traitement de masse de la ménopause par les œstrogènes fortement dosés, traitement qui fut fortement décrié par la suite.

Au Japon, où il n'existait pas en 1996 de terme correspondant exactement à la notion de ménopause, une étude a montré que les symptômes traditionnellement associés à ce passage en Occident étaient nettement moins ressentis que dans des populations américaines ou canadiennes, avec, par exemple, des rapports compris entre 1 à 3 et 1 à 4 selon le statut (pré-ménopause, péri-ménopause, post-ménopause) pour des symptômes tels que les bouffées de chaleur.

Traduction culturelle de la ménopause

Pour la culture occidentale, la ménopause semble un sujet tabou : très peu d'œuvres (littéraires, cinématographiques…) en font mention. Pourtant la série cartoon Les Simpson (iconoclaste et cynique, mais qui reflète bien les tendances socio-culturelles nord-américaines) aborde le thème, et ses grandes têtes de chapitre sont traitées les unes après les autres… En plein hiver, Selma Bouvier, une des belle-sœurs de Homer, est prise d'une violente bouffée de chaleur inaugurale alors qu'elle fait repasser son permis de conduire ("valable jusqu'en 1909") à Montgomery Burns. Éjectée de la voiture, elle tombe heureusement dans la neige, qui fond à son contact et dans laquelle elle s'enfonce profondément… Hospitalisée, Selma subit un bilan hormonal, et le Docteur Hibbert lui annonce qu'elle est ménopausée. Selma tombe alors dans une profonde dépression : elle n'avait pas voulu de grossesse jusqu'ici, « afin de ne pas abîmer sa silhouette », mais elle ne peut surmonter la déception de ne plus pouvoir avoir d'enfant. Et quand sa nièce lui rappelle qu'elle a son iguane Jub-Jub, elle éclate en sanglots : « Jub-Jub ne pourra pas s'occuper de moi quand je serai vieille et malade, dit-elle, il ne pourra que me manger quand je serai morte. » Le médecin lui fait alors regarder une vidéo : sur l'écran l'acteur Robert Wagner, très mûr mais bien conservé, la félicite d'arriver enfin « au stade où elle va pouvoir se libérer et se réaliser, etc. ». Et il entraîne une file d' "old-timers" dans un pas de can-can au ralenti. Les danseurs sont traités avec la cruauté habituelle à la série. Si le sex-ratio de cette tranche d'âge aux États-Unis est respecté (2 hommes pour 6 femmes), par contre les défauts physiques fortement accentués (fanons, varices, yeux vides, bouches fripées sur les dentiers, chairs flasques…) sont plutôt ceux d'une série d'octo- , voire nonagénaires.

Finalement, Selma se rassérène : elle est encore loin d'être aussi décatie que les personnages de la vidéo, et elle décide d'aller en Chine pour adopter un bébé. Avec Homer, et en le faisant passer pour son époux…

Ménopauses animales

La ménopause existe également dans le règne animal. On peut citer plusieurs espèces : éléphantes, orques, lionnes, babouines. D'autres espèces n'y sont pas sujettes : ni animaux domestiques, chiennes et chattes, ni ceux de la ferme, juments ou vaches. Elle n'est pas détectée non plus chez les chimpanzées femelles, peut-être du fait d'une durée de vie courte par rapport aux êtres humains. D'un point de vue évolutif, aucun avantage n'a été clairement identifié menant à ce phénomène.

中文百科

更年期是女性生命中一个自然的现象。妇女到了四十五至五十五岁之间,卵巢开始缺乏足够卵胞来接受脑下垂体分泌的刺激,以致周期性的雌雄激素及孕激素越来越少,影响子宫内膜周期性的增厚、剥落及出血。结果月经周期变得不规则,时早时迟,经量时多时少。一般而言这些情况会持续一段时期,直至月经不来。当妇女超过一年以上没有月经,才可说是绝经。

香港医院管理局在2009年所进行的一项研究表示,妇女更年期的情绪症状可以维持到60岁甚至更后,年长妇女由更年期开始出现脾气暴躁将会正常化。

男性更年期

更年期是人生阶段的一部分,男性更年期就像是登山,从一座青春期与壮年期的山头走下来,进入另一个生活的开始。 男性当年龄超过三十岁后,男性荷尔蒙的水平渐渐下降,可能会出现一些跟女性更年期相似的征状。但是男性更年期的现象比女性更年期更受争议,其中一个原因是女性更年期有明显的停经过程,而男性更年期就没有类似的明显迹象。 男性荷尔蒙是由睾丸及肾上腺制造,影响多个身体系统功能。男性荷尔蒙能帮助制造蛋白质,对于勃起及正常性行为亦十分重要,它更会影响多项身体新陈代谢的过程,包括骨髓制造血液细胞、骨的形成、脂质及碳水化合物的代谢、肝功能及前列腺生长。 32岁以后男性荷尔蒙的水平每十年下降大约百分之十。男性更年期是和较低的男性荷尔蒙水平有关。每一个男性都会经历男性荷尔蒙下降的现象,但有些男士的男性荷尔蒙水平可能较其他男士为低,他们便更可能出现男性更年期的征状。加之这个变化过程非常漫长,有的长达30年。实际上,对于一般男性来讲是不存在更年期症状的,所以对于男性来讲,更年期这个概念基本是没有意义的。

法法词典

ménopause nom commun - féminin ( ménopauses )

  • 1. arrêt définitif de l'ovulation et des règles

    le traitement hormonal de la ménopause

  • 2. biologie : en physiologie période de la vie d'une femme où cessent définitivement l'ovulation et les règles

    de la puberté à la ménopause

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的