词序
更多
查询
词典释义:
cracher
时间: 2023-09-20 13:41:01
TEF/TCF常用TEF/TCF
[kra∫e]

v. i. 1. 吐唾沫; 吐痰:2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃3. (笔尖)溅水4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons v. t. 1. 吐:2. 喷射:3. [俗]拿出(钱), 支付:常见用法

词典释义

v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 禁止(随地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一
cracher sur qn 侮辱


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre随地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的囱喷出浓

近义、反义、派生词
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre 做,干:给; balancer 摆动,使摇晃; bouffer 贪婪地吃,大吃; vomir 吐,呕吐; insulter 侮辱,凌辱,辱骂; déverser 使流入,注入,倒入; hurler 嗥叫; péter 弄断; piquer 刺,扎,戳; claquer 格格响,砰砰响,发出劈啪声; casser 打碎,弄断;
当代法汉科技词典

cracher vi vt[咳]痰

cracher du sang 咯血, 吐血

短语搭配

dragon qui crache le feu喷火的龙

défense de cracher par terre.禁止随地吐痰

volcan qui crache de la lave喷射熔岩的火山

le volcan qui crache le feu喷发熔岩的火山,爆发的火山

cracher ses poumons大量咯痰

cracher du sang咯血;咯血, 吐血

cracher des injures〈转义〉破口大骂

cracher sur qch.唾弃某事物

faire cracher qn让某人掏腰包

cracher sur qn侮辱某人

原声例句

Je ne sais pas si Rex était triste aussi, il était trop occupé à cracher des petits bouts de laine du coussin.

我不知道雷克斯是不是也很伤心,它正忙着吐出从椅垫上扯下的毛。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

À notre regret, quoi, parce que faut que ça crache comme on dit, faut que ça fasse du bruit. »

我们对此感到很遗憾,需要付出代价,就像人们说的那样,需要造成噪音。”

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Le petit vieux crachait alors sur les chats avec force et précision.

于是,矮小老头开始往畜生们身上口水,吐得用力而又准确。

[鼠疫 La Peste]

Vous pouvez le faire cracher dessus.

你可以让它吐在上面。

[米其林主厨厨房]

On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.

他们向群众喷出一大串亵渎的粗话。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Après, quand elle reviendrait, il coucherait avec elle et «juste au moment de finir» il lui cracherait à la figure et il la mettrait dehors.

然后,等她来的时候,他就跟她睡觉,“正在要完事的时候”,他她一脸唾沫,把她赶出去。

[局外人 L'Étranger]

Elle aurait voulu battre les hommes, leur cracher au visage, les broyer tous ; et elle continuait à marcher rapidement devant elle, pâle, frémissante, enragée, furetant d’un œil en pleurs l’horizon vide, et comme se délectant à la haine qui l’étouffait.

她恨不得要打男人一顿,朝他们脸上唾沫,把他们统统压垮;她赶快继续往前走,脸色惨白,全身发抖,怒气冲冲,眼睛含泪,探索着一望无际的天边。恨得喘不过气来,却又似乎为了憎恨而感到自负。

[包法利夫人 Madame Bovary]

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯内普愤恨地朝地上吐唾沫

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Sous l'effet de la pression nulle, le sang des hommes se mit à bouillir et ils crachèrent leurs viscères.

由于空气散失,声音也不存在了,飘浮在空中的人体在真空中血液沸腾,吐出内脏。

[《三体》法语版]

Mais je peux cracher du feu, si vous voulez. Oh oui, fais voir!

但是如果你们喜欢的话,我可以喷火。嗯嗯,喷看我们看看!

[可爱法语动画DIDOU]

例句库

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐沫吗?”

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上口水,开枪。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要出来,还是强忍着咽下去?

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

法法词典

cracher verbe transitif

  • 1. expulser (quelque chose) hors de la bouche

    cracher du sang

  • 2. exprimer (quelque chose) avec mépris (familier)

    cracher des horreurs à quelqu'un

  • 3. laisser s'échapper vivement

    cracher des flammes et de la fumée

cracher verbe intransitif

  • 1. expulser de la salive ou des mucosités hors de la bouche

    cracher par terre

  • 2. émettre des grésillements

    un baladeur qui crache

  • 3. verser une somme à contrecœur (très familier)

    tu vas cracher, oui!

  • 4. baver en faisant des taches

    une plume qui crache

cracher verbe transitif indirect

  • 1. émettre des propos insultants et méprisants (sur quelqu'un)

    cracher sur son rival • je lui crache dessus!

c'est comme si on crachait en l'air locution verbale

  • 1. c'est totalement vain ou inutile (familier)

    il n'écoute rien, c'est comme si on crachait en l'air!

ne pas cracher locution verbale

  • 1. avoir un certain goût pour (quelque chose) (familier; par antiphrase)

    elle ne crache pas sur l'argent

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾