Nous devons continuer d'améliorer la prise en charge et le traitement dès le diagnostic en médecine de ville et à l'hôpital pour réduire encore davantage les formes graves.
要继续加强城市医药、医院诊断的管理和治疗,以进一步减少严重疾病。
[法国总统马克龙演讲]
De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.
为了大批量生产更快、更准确、更高效的诊断工具,许多法国和欧洲范围的临床试验项目正在进行。
[2020年度最热精选]
Dans le domaine de la médecine, les machines chirurgiens sont beaucoup plus fiables que l'homme pour de nombreuses opérations. - Et déjà, dans le diagnostic de certaines maladies, la machine surpasse l'homme !
医学领域,很多手术上,外科医生机器都比人类要可靠。而且在诊断某些疾病时,机器已经超过人类了!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Il faudrait faire un diagnostic sanguin.
应进行血液诊断。
[法语中一些易混淆的语法点]
Si on peut remplacer le mot par le nom " bilan" , il faut écrire " diagnostic" .
如果我们用名词 " bilan " 代替这个词,应该写成 " diagnostic" 。
[法语中一些易混淆的语法点]
Une autre application de la perception des odeurs qui est vraiment impressionnante et dans laquelle on met beaucoup d’espoirs, c’est le diagnostic médical parce ce qu’il y a certaines pathologies qui sont associées à des odeurs particulières.
气味感知的另一个应用确实令人印象深刻,我们对其寄予了很大的希望,那就是医疗诊断,因为有一些病症与特定的气味有关。
[聆听自然]
Et donc on peut imaginer qu’avec ce type de capteurs extrêmement précis, on serait en mesure de faire des diagnostics beaucoup plus précoces qu’à l’heure actuelle.
所以我们可以想象,有了这种极其精确的传感器,我们将能够比现在更早地做出诊断。
[聆听自然]
C’est un diagnostic qui est non invasif, donc il est extrêmement facile à mettre en œuvre parce ce que rapide et puis on vient pas perturber les patients.
这是一个非侵入性的诊断,所以它非常容易实施,因为它又快又不会干扰到病人。
[聆听自然]
« enfonçait » à la fois Planté et Rubinstein et que le docteur Cottard avait plus de diagnostic que Potain.
还要承认戈达尔大夫的医道比博丹还要高明。
[追忆似水年华第一卷]
Allez, je retourne sur mon site de diagnostic.
来吧,我要再检测一下。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les prises de pression de série permettent un diagnostic rapide de l'ensemble du circuit hydraulique.
通过标准测压口可快速诊断整个液压系统。
Elle fait un diagnostic pour un patient.
她在对病人进行诊断。
Principalement engagés dans le diagnostic des maladies orthopédiques, le traitement, la réadaptation, ainsi que des produits de conception, de recherche et de vente.
主要从事骨科疾病的诊断,治疗以及康复用品的设计、研究和销售。
Intelligible diagnostic messages.
理解诊断消息。
Elle fait une erreur de diagnostic.
她诊断失误。
Elles permettent de meilleurs diagnostics et traitements mais aussi une meilleure compréhension du fonctionnement de notre organisme.
他们能够更好地诊断和治疗,但也更好地了解我们的组织如何。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Le diagnostic externe est insuffisant, il va falloir ouvrir.
外部诊断不够, 可能需要剖检。
Wuxi branche sous l'égide du Ministère de la non-destructif de matériel, de l'environnement des instruments de mesure, de l'équipement, du matériel de diagnostic du Département.
无锡分公司下设无损检测仪器部、环境测量仪器部、设备诊断仪器部。
Ce dispositif totalement gratuit vous propose un diagnostic et une prise en charge personnelle de l'assistance à l'arrêt du tabagisme sous la conduite d'un tabacologue de la Mutualité.
这项措施完全是免费的,它包括一次诊断,并由全国医疗保险互助会的专家带领的戒烟帮助组为您提供专门的个人服务。
Les activités de recherche qui seront développées devront permettre d'apporter des réponses aux problèmes de protection de la population, de diagnostic et de traitement des personnes infectées.
未来开展的科研活动将有能力对人口保护、病毒感染者的诊断和治疗问题提出解决办法。
Nous avons préconisé une méthode d'analyse, de diagnostic et de projets, menée en relation avec l'équipe Asie à Urbs, formée de techniciens chinois, accompagnée par un architecte français.
欧亚城乡合作计划曲阜工作室由中国技术人员组成,有一位法国城建规划师常驻参加。我们当时决定,和工作室一起,采取进行分析、作出诊断、实施项目的三步工作方法。
Je est un professionnel engagé dans des dispositifs médicaux, réactifs de diagnostic in vitro, l'agent de produits biologiques, les ventes de l'entreprise.
我公司是一家专业从事医疗器械、体外诊断试剂、生物制品的代理、销售公司。
Il s'agit d'un pays, par l'intermédiaire du Ministère des communications qui se spécialise dans l'équipement d'essai automobile de vente de matériel de diagnostic dans la nouvelle entreprise commune!
本公司是一家通过国家交通部认定专业生产销售汽车检测设备诊断仪器的中新合资企业!
Ce type de données permettrait de disposer d'un solide outil de diagnostic permettant de concevoir une meilleure politique de discrimination positive à l'égard de ces catégories de population.
Martínez女士(西班牙)说,虽然将两性平等放在政策议程的首位在政府一级已经取得了进展,媒体方面的情况并非如此。
Maintenant que nous sommes arrivés à un diagnostic du problème et des raisons qui expliquent notre incapacité de réaliser les progrès espérés, il existe différentes initiatives permettant de régler ce problème.
既然我们分析了这个问题和不能取得预期进展的原因,就有了处理这个问题的各种各样的倡议。
L'obstacle majeur aux soins pédiatriques réside dans la capacité limitée des prestataires de soins à effectuer un diagnostic suffisamment précoce chez les enfants et à leur garantir l'accès aux médicaments nécessaires.
儿科护理的关键障碍在于服务提供商及时对儿童做出诊断和确保儿童获得救命药物机会的能力有限。
La couverture mondiale du diagnostic précoce des nourrissons durant les interventions de prévention de la transmission materno-fœtale n'est que de 8 %.
从全球来看,在采取预防母婴传播艾滋病毒干预措施期间提供的早期婴儿诊断只有8%的覆盖率。
Ainsi, ONU-Habitat a effectué le diagnostic de la sécurité urbaine en Afrique, en Amérique latine et en Asie.
例如,人居署在非洲、拉丁美洲和亚洲开展了旨在使城市环境更安全的审计。
On peut citer celles qui s'appuient sur un travail de recherche et sur l'analyse des politiques à l'échelle mondiale (comme c'est le cas du Rapport sur l'investissement dans le monde et des bulletins d'information sur l'investissement de la CNUCED), sur des évaluations et des conseils sur le plan des politiques destinés à un pays particulier (comme les examens des politiques d'investissement), ou sur des outils de diagnostic général des politiques (à l'instar du Cadre d'action pour l'investissement de l'OCDE).
其中包括那些基于全球研究与政策分析的方式(例如《世界投资报告》和贸发会议《投资简报》)、那些基于针对特定国家的评估和政策咨询的方式(例如投资政策审评)、或者那些基于一般政策检验工具的方式(例如经合组织的投资政策框架)。