Tiens ! s’écria-t-il, voilà de la bougie. Où diable a-t-on pêché de la bougie ? Les garces démoliraient le plancher de ma maison pour cuire des œufs à ce garçon-là.
“呦!这不是白烛么?哪儿来的白烛?娘儿们为了替这个孩子煮鸡蛋,把我的楼板都会拆掉呢!”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Petite garce sous tes grands airs.
一个神气的小贱货。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
On va dire par exemple : Marie-Claire a fini par partir avec un autre garçon, c'est une vraie garce !
Marie-Claire最终和另一个男的走了,真是个坏女人!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
La dernière idée nette qui l’occupât, fut que sa garce de fille, au même instant, mangeait peut-être des huîtres.
也许此刻她的那个娼妇女儿娜娜正在有滋有味地吃着牡蛎呢。
[小酒店 L'Assommoir]
Ah ! garce ! … ah ! garce ! … ah ! garce ! … grognait-il d’une voix étouffée, accompagnant de ce mot chaque coup, s’affolant à le répéter, frappant plus fort à mesure qu’il s’étranglait davantage.
“啊!娼妇!… … 啊!婊子!… … 啊!娼妇”… … 他气吁吁地骂着,骂一声踢一下,越骂越凶,越踢越狠,越踢得重便越气喘。
[小酒店 L'Assommoir]
Y a-t-il des femmes qui sont garces, tout de même ! dit madame Lorilleux, au milieu de l’approbation générale.
“世上还有这般狠心的女人!”罗利欧太太发出感慨,大家点头赞同着。
[小酒店 L'Assommoir]
Alors, tu te mets contre moi, garce ! … Rentre tout de suite, ou je te raccompagne à coups de sabot dans le derrière !
“臭婊子,你这是成心跟我过不去,是不是?… … 马上给我滚回去,要不我就把你踢回去!”
[萌芽 Germinal]
Chut ! taisez-vous, faut les voir ! murmura Levaque, avec un rire de paillardise. On s’expliquera tout à l’heure… Va-t’en, toi, petite garce !
“嘘!别说了!我们得看看他们!”勒瓦克猥亵地笑着低声说。“等一会我们再说… … 你先滚开吧,小婊子!”
[萌芽 Germinal]
Tu as sans doute mal entendu ce que disait le professeur Sinistra, le satellite de Jupiter qu'on appelle Europe est recouvert de glace, pas de garces… Harry ?
只是最后这里,我想你肯定是把辛尼斯塔教授的话听错了,木卫二上覆盖着冰雪,而不是老鼠——哈利?”
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
C'est toi qui est garce, de con, de je ne sais pas quoi... je pourrais t'insulter de tous les noms.
是你这个婊子,笨蛋,我不知道是什么...我可以用所有的名字侮辱你。
[你会怎么做?]
Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.
鸟老板是了解情况的。忽然问道这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日子。
Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.
你最好识相点,否则我就叫警察,带走你的女伴。