词序
更多
查询
词典释义:
malnutrition
时间: 2023-09-18 16:06:00
[malnytrisjɔ̃]

n. f 营常见用法

词典释义
n. f


常见用法
souffrir de malnutrition营

近义、反义、派生词
近义词:
ous-nutritio
反义词:
suralimentation
联想词
famine 饥荒,饥馑; paludisme 疟疾,打摆子; pauvreté 贫苦,贫穷,贫困; obésité 肥胖; tuberculose 结核; mortalité 大量死亡,死亡数; faim 饿,饥饿; déshydratation 脱水; anémie 贫血; diarrhée 腹泻; épidémie 流行病,传染病;
当代法汉科技词典

malnutrition f. 营

malnutrition causée par l'ascaridiase 蛔疳

malnutrition de type cardiaque 心疳

malnutrition de types froid et chaud 冷热疳

malnutrition du type de vent 风疳

malnutrition due à l'écart de régime 食疳

malnutrition infantile 疳; 肺疳; 疳积

malnutrition infantile accompagnée de soif 疳渴

malnutrition infantile avec diarrhée 疳泻

malnutrition infantile avec distension abdominale 疳肿胀

malnutrition infantile avec fièvre 疳热

malnutrition infantile compliquée de dysenterie 疳痢

malnutrition infantile compliquée de tuberculose 疳痨

malnutrition infantile due à la dysfonction de la rate et de l'estomac 肥疳

malnutrition infantile impliquant le foie 肝疳

malnutrition infantile par l'alimentation excessive 哺露疳

malnutrition infantile par l'excès de lait 丁奚疳

malnutrition infantile par la diète inadé quate 甘疳

malnutrition infantile récente 热疳

malnutrition infantile récente du type chaud 热疳

éliminer la chaleur due à la malnutrition infantile 除疳热

短语搭配

souffrir de malnutrition营养不良

groupe souffrant de malnutrition营养不良群体

malnutrition infantile疳; 肺疳; 疳积

éliminer la chaleur due à la malnutrition infantile除疳热

taux de malnutrition营养不良率

malnutrition aiguë modérée中度急性营养不良

malnutrition aiguë sévère重度急性营养不良

malnutrition infantile récente热疳

malnutrition de premier degré低度营养不良

malnutrition infantile avec fièvre疳热

原声例句

Si bien qu’en 2019, on estime que près de trois millions de personnes sont mortes de malnutrition, mais plus de cinq millions de personnes sont mortes des conséquences du surpoids.

因此,据估计,在2019年有近300万人死于营养不良,但有500多万人死于超重带来的后果。

[精彩视频短片合集]

Cependant, selon Pharma Lab, c'est une autre pratique qui peut entraîner une malnutrition de ton cerveau.

然而,根据Pharma Lab的说法,这是另一种可能导致大脑营养不良的做法。

[心理健康知识科普]

Des chiffres indigestes, alors que près d’un milliard d’êtres humains souffrent de faim ou de malnutrition dans le monde.

这些数字让人难以理解,然而世界上将近十亿人没有足够的粮食或营养不良

[Décod'Actu]

Les statistiques révélées, entre autres d’organismes, par la fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du croissant rouge vont même plus loin : à l’échelle de la planète, l’obésité tue trois fois plus que la malnutrition.

红十字会与红新月会国际联合会等组织的,统计数据甚至更进一步:在全球范围内,因肥胖造成的死亡人数是营养不良的三倍。

[Géopolitis]

1,5 million d'enfants ont été confrontés à la malnutrition.

150 万儿童面临营养不良

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Sur les 7 petits-enfants de cette dame, deux sont dans un état de malnutrition sévère et de déshydratation.

- 这位女士的 7 个孙子中,有两个处于严重的营养不良和脱水状态。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Selon les chiffres de l'ONU, plus de 500 000 enfants se trouvent en état de malnutrition dans le pays.

- 根据联合国的数据,该国有超过 500,000 名儿童营养不良

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Si l'enfant est en état de malnutrition, il ne peut pas se battre contre la maladie.

- 如果孩子营养不良,他就无法对抗疾病。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Plus la sécheresse continue, plus la malnutrition augmente et plus les enfants tombent malades.

干旱持续的时间越长,营养不良就越多,生病的儿童也就越多。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

En Somalie, un demi-million d'enfants souffrent de malnutrition.

在索马里,有 50 万儿童营养不良

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

En 2004, plus de 200 nourrissons avaient souffert de malnutrition et 12 étaient morts après avoir été nourris avec du lait en poudre factice ne contenant aucun nutriment.

2004年,在使用毫无营养的人造奶粉之后,200多婴儿营养不良,有12名婴儿死亡。

Les organisations internationales estiment aujourd’hui que 100 millions de personnes sont menacées de malnutrition en raison de la crise et de la hausse des prix alimentaires.

据国际组织评估,今天有一亿人因食品价格上涨而受到营养不良的威胁。

Le Comité est préoccupé par la persistance de la malnutrition, en particulier dans les zones rurales et parmi les enfants âgés de moins de cinq ans.

委员会对长期的营养不良问题,尤其是对农村地区5岁以下儿童的营养不良表示关注。

Il a appris aussi avec la plus grande inquiétude que les maladies liées à la malnutrition comptent parmi les principales causes de mortalité au Mexique.

与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因之一,这一点也引起了委员会的不安。

Ils subissaient les effets de la malnutrition et des maladies.

他们受营养不良和疾病之苦。

En effet, il est impossible d'aider les personnes - dont le nombre est supérieur au milliard - qui, de par le monde, sont engluées dans la pauvreté, si l'on ne s'attaque pas à des problèmes tels que la malnutrition, la maladie et l'analphabétisme, causes et symptômes à la fois de ce fléau.

要将受制于贫困的十多亿人从其困境中解救出来就必须解决营养不良、疾病和文盲等既是造成贫困的原因又是其表征的问题。

Cela aura le double effet d'élargir l'accès aux divers services qui sont à la base du développement humain et de répondre aux objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent l'éducation, la santé et l'environnement (OMD nos 2 à 7), et de créer le dynamisme indispensable à un développement économique soutenu, favorable aux pauvres, qui est la condition de la réduction de la pauvreté monétaire et de l'incidence de la malnutrition (OMD no 1).

这将有双重的成效,既能更多利用人的发展和有关教育、保健和环境方面的各种基本服务(千年发展目标2至7),又为有活力的、持续的和有利穷人的经济发展创造条件,这对减轻收入贫穷与饥饿至关重要(千年发展目标1)。

Ces deux études portent sur certains des problèmes particuliers des pays en développement dans ce secteur, tels que la nécessité de concilier plusieurs préoccupations différentes allant de la lutte nationale contre la sous-alimentation et la malnutrition et la promotion de la santé et de la sécurité à la protection de l'environnement, au respect des obligations en matière de commerce multilatéral et à la protection et au renforcement des possibilités d'échanges commerciaux.

两份研究报告谈到了发展中国家在这一领域的具体关切,如需要在许多不同的关切间取得平衡,这些关切包括抗击国内饥饿和营养不良以及确保健康和安全、保护环境、履行多边贸易义务以及保护和改善贸易机会等。

Un enfant africain sur cinq aujourd'hui meurt de famine, de malnutrition ou d'une maladie facilement curable.

今天,1/5的非洲儿童遭受饥饿、营养不良或患有很容易治愈的疾病。

L'inégalité croissante et la disparité des revenus, l'augmentation des poches de pauvreté, en particulier dans les zones urbaines et au sein des collectivités autochtones, le chômage des jeunes et la malnutrition sont des défis auxquels se heurte le Belize et qui sont intimement liés aux objectifs du Millénaire pour le développement.

伯利兹面临的与千年发展目标相关的关键挑战包括不平等和收入悬殊扩大、贫穷热点——尤其是城市社区和土著社区内的贫穷热点——增加、青年失业和营养不良。

Toutefois, malgré ces efforts, les enfants népalais restent confinés dans la pauvreté, l'analphabétisme et la malnutrition.

但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。

Les indicateurs épidémiologiques du Brésil dressent le tableau d'une situation de coexistence de maladies typiques des pays développés (cardio-vasculaires et dégénératives-chroniques) et d'autres qui sont typiques de pays en développement (mortalité maternelle et malnutrition).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。

Le Comité constate avec une vive inquiétude le taux élevé d'enfants de moins de 5 ans qui sont atteints de malnutrition chronique (45 %, d'après les statistiques gouvernementales), ainsi que l'incidence élevée des maladies liées à la pauvreté.

“22. 委员会深为关切地注意到,五岁以下儿童长期营养不良的比率偏高(根据政府的统计,这个比率是45%),与贫穷有关的疾病发生率也偏高。

Sommes convaincus que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement passe absolument par l'élimination de la pauvreté, de la faim et de la malnutrition.

我们深信,消除贫穷、饥饿和营养不良对于实现千年发展目标至关重要。

On ne saurait passer sous silence la situation des enfants en Afrique, où aux autres problèmes dont souffrent les enfants viennent s'ajouter la pauvreté, la malnutrition et le sida.

不能忘记非洲儿童的处境,他们除了经受影响他们的别的问题之外,还又加上了贫困、营养不良和艾滋病。

Les prisonniers se plaignent le plus souvent de maladies cardiovasculaires, de maladies mentales, d'hypertension et de troubles liés à la malnutrition.

最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。

Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.

决定在大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调在国家和国际两级的努力。

Bien qu'une assistance bilatérale d'urgence ait été fournie par certains pays, la communauté internationale n'a pas mobilisé ses efforts pour remédier à la malnutrition au Niger et dans beaucoup d'autres pays africains.

尽管一些国家提供了双边紧急援助,但国际社会没有调动其力量来解决尼日尔和许多其他非洲国家的营养不良问题。

La délégation zimbabwéenne constate avec satisfaction que le rôle essentiel du développement rural et agricole dans la lutte contre la pauvreté, la faim et la malnutrition et le fait qu'il renforce les économies des pays en développement sont soulignés dans le document final du Sommet.

首脑会议成果文件承认农村与农业发展在抗击贫穷、饥饿和营养不良方面和增强发展中国家经济方面的作用至关重要,津巴布韦代表团对此表示高兴。

La malnutrition et l'anémie ont fait leur réapparition dans le territoire palestinien occupé et les carences en oligoéléments ont été nettement prévalentes dans la zone d'opérations de l'Office, au cours de la période considérée : 22 % des enfants de Gaza âgés de moins de 5 ans présentaient une carence en vitamine A, et 54,7 % des enfants de moins de 3 ans vivant à Gaza et 34,3 % des enfants de la même tranche d'âge vivant en Cisjordanie souffraient d'anémie.

在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营养素缺乏症极为普遍,22%的五岁以下儿童维他命A不足;三岁以下儿童在加沙地区有54.7%、在西岸地区有34.3%患有贫血。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

La malnutrition désigne un état pathologique causé par la déficience ou l'excès d’un ou plusieurs nutriments. L'apport alimentaire anormal peut provenir d'une nourriture en quantité inadaptée au besoin (apport calorique insuffisant ou, au contraire, excessif) ou de mauvaise qualité (carences nutritionnelles ou excès de graisses…) ; d'autres facteurs, notamment psychologiques et pathologiques, interviennent également.

Dans les pays en développement, le plus grand problème nutritionnel est la « sous-alimentation », due à un apport calorique insuffisant. Mais partout dans le monde, diverses formes de malnutrition existent, débouchant notamment sur l'obésité et sur de graves carences. La malnutrition a ainsi été appelée la « faim invisible » ou « faim cachée » (« hidden hunger » en anglais) par l'Organisation des Nations unies, affectant deux milliards de personnes souffrant de carences en sels minéraux et en vitamines, pouvant provoquer des maladies mortelles.

Définition

La malnutrition doit être définie comme une pathologie, et non comme un état. Il s'agit d'une pathologie systémique aux conséquences multiples et d'étiologies tout aussi variées. L'idée d'une séparation entre une approche quantitative et qualitative est à la fois obsolète et réductrice. La malnutrition, que ce soit dans l'approche qu'en proposent l'Organisation mondiale de la santé (OMS), les organisations humanitaires d'urgence s'y consacrant, ou les différentes études effectuées sur le sujet, peut être la conséquence de plusieurs facteurs, le plus souvent associés. Les carences alimentaires, qu'elles soient quantitatives ou qualitatives (et elles sont souvent les deux), sont une cause très fréquente conduisant à un état de malnutrition. Cependant, d'autres facteurs entrent très souvent en jeu.

Plusieurs exemples pour illustrer ce que représente la malnutrition incluent :

le Niger, été 2005 : les principaux cas de malnutrition rencontrés sont essentiellement dus à une carence majeure en apport alimentaire, du fait de la prolongation de la sècheresse et de l'invasion des zones cultivables par des criquets, ces deux causes ayant conduit à des récoltes largement insuffisantes ;

le Libéria, 2004-2005 : l'apport alimentaire est suffisant pour les populations, à la fois grâce à des récoltes et des importations non négligeables, ainsi que grâce à des distributions alimentaires régulières par le PAM. Cependant, les taux de malnutrition sont importants, surtout dans les zones urbaines. Le principal problème identifié tient essentiellement à des pratiques de soins inadaptées, dont les causes sont multiples. Les mères ne sont pas en mesure de fournir à leur enfant des soins efficaces, du fait d'un déficit cognitif, de troubles post-traumatiques, d'une relation pathologique avec l'enfant, etc.

l'Afghanistan, 2002-2005 : si les carences alimentaires jouent un rôle important dans la malnutrition présente dans ce pays, il a été constaté que beaucoup d'enfants refusaient les soins (l'alimentation étant ici comprise dans les soins) qui leur étaient prodigués, du fait d'un traumatisme psychologique important. Ce phénomène de refus de s'alimenter a été constaté au Rwanda après le génocide, et dans beaucoup de camps de réfugiés et déplacés dont les résidents avaient eu à vivre des événements traumatisants.

Ces quelques exemples montrent qu'une approche purement alimentaire de la malnutrition ne saurait être suffisante, et la plupart des acteurs internationaux de lutte contre la malnutrition ont dû adapter leur prise en charge en développant des programmes parallèles, allant de la stimulation psycho-sociale des mal-nourris à leur prise en charge psychologique.

De la même manière, on pourra parler de malnutrition face au problème de l'obésité. Là encore, il serait réducteur de considérer un apport alimentaire inadapté comme sa seule étiologie. Il existe l'obésité liée à des facteurs génétiques conduisant à une surabsorption des nutriments, ou liée à une cause anatomique ou physiologique acquise (troubles acquis du fonctionnement des organes de la digestion, ou de la mobilité, par exemple). Mais l'inadaptation de l'apport alimentaire est ici souvent en elle-même une conséquence d'un trouble psychologique.

Effets

Mortalité

La mortalité ferait suite à une malnutrition dans 58 % des cas de mortalités générales en 2006 : « dans le monde, 62 millions d'individus, pour toutes causes de mort, décèdent chaque année ». Un individu sur douze dans le monde est mal-nourri. En 2006, plus de 36 millions d'individus sont morts de la faim ou de maladies généralement liées à des insuffisances alimentaires.

D'après l'OMS, la malnutrition est la plus grande cause de mortalité juvénile, présente dans la moitié des cas. Six millions d'enfants meurt de faim chaque année. Le sous-poids et les restrictions alimentaires causent annuellement 2,2 millions de décès chez les enfants. La lactation faible ou inexistante cause 1,4 millions de morts. D'autres insuffisances, comme le manque de vitamine A ou de zinc, par exemple, en comptent 1 million. La malnutrition chez les enfants de moins de 2 ans est un cas irréversible. Les enfants mal-nourris grandissent avec des complications de santé. Leurs propres enfants sont également plus petits que la norme. La malnutrition était auparavant perçue comme empirique dans certaines maladies comme la rougeole, pneumonie et la diarrhée. Mais la malnutrition cause aussi bien les maladies et peuvent être mortelles.

Conséquences

La malnutrition augmente les risques d'infections et de maladies ; par exemple, elle est un risque majeur dans le développement de la tuberculose. En communauté ou zones dans lesquelles l'accès à l'eau potable est inexistante, ces risques de santé posent un grave problème. Une faible énergie physique et psychologique est ressentie et les victimes sont incapable de remplir les tâches quotidiennes ou d'obtenir une éducation correcte (chez les enfants).

Psychologie

La malnutrition, dans la forme d'une carence en iode, est « la cause la plus répandue de trouble mental dans le monde ». Même une carence modérée en iode, particulièrement chez les enfants et femmes enceintes, diminue l'intelligence de 10 à 15 de QI. Les effets les plus visibles et conséquentes — sans compter le crétinisme ou le nanisme — affecte une minorité, particulièrement localisée dans les villages.

Un traitement nutritionnel peut aider à soigner la dépression, le trouble bipolaire, la schizophrénie et le trouble obsessionnel compulsif, les quatre troubles mentaux les plus répandus dans les pays développés. Un traitement supplémentaire pour aider à améliorer et à stabiliser l'humeur incluent l'acide eicosapentaénoïque (EPA) et l'acide docosahexaénoïque (DHA), la vitamine B12, la vitamine B9 et l'inositol.

Cancer

Le cancer est désormais présent dans les pays en développement. D'après une étude faite par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC), « dans les pays en développement, les cancers du foie, de l'estomac et de l'œsophage sont les plus répandus [...] ». Le cancer du poumon augmente rapidement dans ces pays avec la répartition du tabac. Les pays développés incluent les cancers du colon, du rectum, du sein et de la prostate — et peuvent être causés par l'obésité, le manque d'exercice (de sport), l'alimentation et l'âge.

Hyponatrémie

Un manque réel d'eau, sans renouvellement en sel de sodium et de potassium, mène à l'hyponatrémie, qui peut de loin conduire à une intoxication par l'eau d'un niveau dangereux. Une histoire de ce genre est survenue en 2007, lorsqu'une américaine nommée Jennifer Strange est morte durant un concours de buveurs d'eau. Plus souvent, la condition survient lors d'une endurance à long-terme (compétitions et entrainements tels que les marathons ou triathlons) et cause petit à petit des troubles incluant maux de tête, étourdissements et confusion ; dans de très sévères cas elle implique un coma, des convulsions et la mort.

Conséquences mondiales

En 2006, plus de 3,5 milliards de personnes souffrent de carence en fer, deux milliards sont en danger de carence en iode et 200 millions d'enfants d'âge préscolaire sont victimes d'insuffisance en vitamine A.

Dans les pays en développement, les insuffisances alimentaires causent des maladies comme le kwashiorkor, l'anémie (qui attaque le système sanguin et empêche la concentration), le rachitisme (qui empêche le développement normal des os de l'enfant) ou la cécité (causée par des carences en vitamine A). Le rapport de 2004 de l'Unicef et la Banque mondiale dresse un bilan terrifiant : les carences en fer parmi les bébés de 6 à 24 mois affectent le développement mental de 40 à 60 % des enfants des pays en développement ; les carences en iode ont fait reculer la capacité intellectuelle de ces pays de 10 à 15 %, et causent la naissance de 18 millions d'enfants handicapés mentaux par an ; le manque de vitamine A entraine la mort d'un million d'enfants chaque année.

Chez les adultes, les plus affectés sont souvent les femmes : l'anémie causée par le manque de fer entraine la mort de 60 000 jeunes femmes pendant leur grossesse ou leur accouchement ; le manque d'acide folique cause un décès par maladie cardiaque sur dix. Les carences s'additionnent et rendent l'organisme plus vulnérable à d'autres maladies. L'impact économique est énorme, la baisse d'énergie associée aux carences causant une chute de 2 % du PNB dans les pays les plus affectés.

La sous-alimentation affecte quelque 800 millions de personnes dans le monde, tandis que l'obésité affecte plus de 300 millions de personnes (voir ces articles pour les détails). Selon MSF, en moyenne sur 2009, un enfant est mort de malnutrition toutes les six secondes (soit plus de cinq millions sur l'année). La lutte contre la malnutrition est par ailleurs l'un des huit Objectifs du millénaire pour le développement, initiés en 2000 par l'ONU. La troisième cible de cet objectif vise à réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de malnutrition entre 1990 et 2015.

Dans un rapport publié en octobre 2014, l’Institut international de recherche sur les politiques alimentaires (IFPRI) insiste sur le fléau souvent négligé de la faim invisible. Cette forme de malnutrition touche plus de 2 milliards de personnes et survient lorsque l’apport ou l’absorption de vitamines et minéraux ou oligo-éléments (zinc, iode, fer, vitamines A et B) ne suffisent pas à assurer une bonne santé et un bon développement.

Lutte contre la malnutrition

L’action contre la malnutrition prend en compte les caractéristiques de cette pathologie qui ont été décrites ci-dessus. Elle vise plus particulièrement les enfants qui sont les premiers touchés, causant la mort de 2,6 millions d'enfants chaque année dans le monde.

Elle est menée par une grande variété de structures depuis les organisations internationales jusqu’aux associations humanitaires.

Actions notables

l'Unicef s'efforce de prévenir les pires effets de la malnutrition en accordant aux pays des financements et des aides pour distribuer des micronutriments essentiels pour renforcer le système immunitaire, comme le fer et la vitamine A, durant les campagnes de vaccination ou à travers des aliments enrichis. L'Unicef, les gouvernements, les producteurs de sel et des organisations du secteur privé tentent aussi d'éliminer la carence en iode, qui est la principale cause des retards mentaux et des lésions cérébrales évitables, dans le cadre de la campagne d'information sur l'iodation universelle du sel (USI). Dans

les communautés, l'Unicef explique aussi comment offrir aux enfants une bonne nutrition aux personnes qui en ont la charge, en pratiquant l'allaitement maternel, par exemple. Dans les situations d'urgence, l'Unicef évalue les besoins nutritionnels et sanitaires des populations affectées, encourage l'allaitement maternel en créant des espaces protégés pour les femmes enceintes et qui allaitent, fournit des micronutriments essentiels, soutient des centres d'alimentation thérapeutique pour les enfants atteints de malnutrition grave et fournit des vivres pour les orphelins.

Le lait riche en énergie spécialement fabriqué pour les enfants sévèrement malnutris, l'est généralement en mélangeant du lait de vache (lait en poudre), de l'huile et du sucre. Or en région tropicale les chèvres produisent un lait de qualité et souvent moins cher. Des études ont montré qu'il était aussi efficace que le lait de vache pour lutter contre la malnutrition

ANTENNA Technologies a développé des outils et des formations pour produire de manière locale, durable et pérenne un complément alimentaire exceptionnel : la spiruline, une micro-algue qui peut être cultivée localement et apporte des nutriments indispensables tels la vitamine A, les acides aminés essentiels, le fer… En relation avec des structures locales, Antenna développe dans différents pays d’Afrique et d’Asie des bassins de production de spiruline qui accèdent ensuite à l’autonomie financière par la commercialisation d’environ 60 % de la production, le reste étant distribué dans des écoles, dispensaires, hôpitaux… Pour compléter, des centres d’éducation à la nutrition et des cultures légumières sont maintenant développées.

Épidémiologie

Aucune donnée

Moins de 150

150-300

300-450

450-600

600-750

750-900

900-1050

1050-1200

1200-1350

1350-1500

1500-1750

Plus de 1750

Il existe 920 millions d'individus en malnutrition en 2010, 80 millions d'individus de plus qu'en 1990 bien que le monde fabrique assez de nourriture pour nourrir tout le monde — 6 milliards d'individus — et puisse théoriquement nourrir le double — 12 milliards d'individus.

Année 1990 1995 2005 2008
Nombre d'individus mal-nourris (millions) 843 788 848 923
Année 1970 1980 1990 2005 2007
Pourcentage des individus sous-alimentés 37 % 28 % 20 % 16 % 17 %
中文百科

营养不良(英语:malnutrition)是一个描述健康状况的用语,是指由不平衡饮食所造成的营养素缺乏、过剩、或比例失调。重要的营养成分包括:产生热量的蛋白质、脂质与糖类,还有不产生热量的维生素与膳食矿物质。一般会用「营养不良」指称营养不足,也就是摄取的热量、蛋白质与微量元素不足,但营养过剩也属于营养不良的一种。若是孕妇在怀孕时或儿童在两岁以前发生营养不足,可能会对儿童的身心发展造成永久性的损伤。极度的营养不足称之为饥馑,处在饥馑状态的人可能会有身高偏低、体型瘦弱、活力不佳、腿部及腹部肿胀的情形,也容易受到疾病感染且不耐寒冷,而微量元素缺乏产生的症状则视缺乏的元素而各有不同。如果不能长期摄取由适当数量、种类或质量的营养素所构成的健康饮食,个体将产生营养不良。长期的营养不良可能导致饥饿死亡。

世界上大部分的营养不良都是营养不足造成,由于贫困与相对高昂的食物价格,导致无法摄入足够的食物。除此之外缺乏母乳喂养也可能会造成婴儿营养不足,而部分感染疾病如肠胃炎、肺炎、疟疾与痲疹,会造成人体热量需求上升,也可能引起营养不足。营养不足主要可分为两大类:蛋白质能量营养不良与微量元素缺乏。蛋白质能量营养不良又有几种常见型态:因同时缺乏蛋白质和热量而产生的消瘦症与单纯缺乏蛋白质产生的红孩症;饮食成份中常缺乏的微量元素包括铁、碘与维生素A。孕妇对营养的需求会增加,因此在怀孕期间营养不足更容易发生。在某些开发中国家,肥胖症不仅是营养过剩的表现,营养不足亦能造成肥胖症。其他可能引起营养不足的状况包括神经性厌食症与减肥手术,老年人则常因为生理、心理或社会因素而发生营养不良。

改善营养为发展援助中部分最有效的方式之一。母乳哺喂可减少孩童的营养不良及死亡,并有效推进存活率。除母乳外,提供其他食物给6个月至2岁大的孩童,可改善营养不良。另外有良好证据,支持提供发展中国家怀孕过程中的孕妇与孩童,补充含微量元素的膳食补充剂。让亟需的人取得食物之最佳方法为提供食品或给予金钱于当地市场购买,然而仅提供食物给学童是不够的。大部分严重营养不良的都能以即食治疗食品处理。当营养不良并发其他健康问题时,则建议进一步就医治疗。这些常包括处理低血糖、体温、脱水以及渐进式喂食。基于感染之高风险,通常建议例行性给予抗生素。而解决营养不良的长期措施,包括提升农业技术、降低贫穷、改善卫生条件和女性赋权。

2010年,全球共有9.25亿人营养不良,并自1990年起,营养不良人数从1990年至今每年增加8,000万人。此外,约10亿人可能缺乏维生素与矿物质。2010年,蛋白质能量营养不良估计造成60万人死亡,比起1990年时造成88.3万人死亡来说,有所降低。其他营养不良的情形,包含了碘缺乏病与缺铁性贫血,造成8.4万人死亡。2010年,营养不良造成失能调整生命年成长了1.4%。据信营养不良为儿童死亡起因的1/3,然而此部分却很少被提及。2010年,估计已造成150万儿童与妇女死于营养不良,而部分估计可能超过300万。此外,有1.65亿儿童有疾病导致的发育迟缓。营养不良于开发中国家更为常见。

效应

通常,营养不良的人,在他们饮食中缺乏足够热能,或蛋白质、维生素和微量元素。从营养不良而兴起的医疗课题一般被归于营养素缺乏疾病。坏血病是由于患者缺乏维生素C所造成的一个知名但现今已罕见的营养不良疾病。 常见的营养不良包括蛋白质能量营养不良(PEM)及微量养分营养不良。蛋白质能量营养不良显示出身体内能量和蛋白质的可利用量或吸收量不足。微量养分营养不良显示出一些必需营养素的可利用量不足,例如身体内少量而不可或缺的维生素和微量元素。微量养分缺乏导致各种各样的疾病和削弱身体的正常功能。 缺乏微量养分,譬如维生素A,会降低身体抵抗疾病的能力。缺乏铁、碘、维生素A的广泛流行,意指对公共卫生的严重挑战。一长串的痛苦症状,范围从阻碍成长,智力和各种认知能力降低、交际能力降低、领导和果断能力降低、活力和能量降低、肌肉成长和力量的降低,以及更加恶劣的健康等,全部直接地涉及营养缺乏。而且,虽然罕见,营养不良会使皮肤出现黑斑点。

处理

营养不足的人口百分比(来源:联合国粮农组织) 世界卫生组织(WHO)认为营养不良是威胁世界公共卫生状况的最大威胁。 改善营养被广泛接受为最有效的援助方式。营养干预手段被用来针对直接由营养不足所造成的后果,已经被证明是所有发展干预手段中性价比最好的手段。这些紧急措施中包括有通过食品强化或直接的膳食补充剂来补充缺乏的微量元素。 WHO,UNICEF和世界粮食计划署推荐使用医疗食品来管理社区性的严重急性营养缺乏,这类食品在紧急措施中会导致体重增加。经常被援助组织使用的饥荒救济模式呼吁,不要直接从援助国购买食物,而是将发放现金或代币券给饥饿者,支付给受援助国当地的农民购买食物,以避免(援助物资)倾销损害当地农民。 长期的措施包括借由提高产量来促进高营养价值的农业,并且使未来会使产量降低的可能因素降到最低。其他的作法还包括帮助农民,不过世界银行限制政府对农民的补贴,而化肥的使用可能会对生态系和人类的健康有负面影响,因此受到很多公民团体的阻碍。 营养不良已经成为妇女,儿童和老年人的关注问题。由于怀孕和哺乳,妇女需要更多的营养。儿童甚至在出生前就有营养不良的危险,因为他们的营养状况直接和他们母亲的营养状况相联系。哺乳可以减少儿童的营养不良率和死亡率,针对母亲们的教育计划可以对这些比例产生很大影响。老年人因为特有的复杂性(比如胃口和精力的改变,咀嚼和吞咽的问题)会有很大的机会造成营养不良。充分的老年看护是防止营养不良的基本手段,特别是对那些不能自理的老年人来说。 2009年,联合国粮农组织(FAO)估计超过10亿人面临严重的营养不足。 有许多经过验证有效的营养干预手段,如果在足够广的范围采用,它们可能在很大程度上减轻全球营养不良的负担。这包括微量营养物质补充以及食品强化。 微量营养物质补充剂被广泛推荐,而且被证明可以有效减少与营养不良有关的问题。世界卫生组织估计,通过使用维生素A饮食补充剂,自从1998年以来,估计已经避免了125万人死亡。而在尼加拉瓜的补铁已经减少了孕妇贫血达1/3。 加碘盐是最常见的强化食品,根据世界卫生组织,自从1993年全球普遍加碘运动开展以来,缺碘已经显着减少。 发展中国家大约2/3的家庭如今能获取加碘盐,而在过去的10年中,面临碘缺乏症公共卫生问题的国家数量已经减半。 许多国际组织也推荐了强化主食,例如糖和小麦粉。58个国家有了强化铁或叶酸的小麦粉的管理规定。

法法词典

malnutrition nom commun - féminin ( malnutritions )

  • 1. médecine : en pathologie état pathologique dû à une carence, à un excès ou à un mauvais équilibre des apports alimentaires

    souffrir de malnutrition

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化