词序
更多
查询
词典释义:
obliger
时间: 2023-09-08 12:55:57
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɔbliʒe]

v. t. 1. 使担义务:2. obliger …à [旧] obliger … de 强迫, 迫使:3. 给予恩惠:4. ~qn à qch. [或inf. ]要求某人做某事s'obliger v. pr. 1. 担义务:2. 保证:3. 强迫自己

词典释义

v. t.
1. 使担义务:
Le contrat oblige les deux parties. 契约使担义务。

2. obliger …à [旧] obliger … de 强迫, 迫使:
Le vent l'oblige à baisser la tête. 风刮得他不得不低下头来。

3. 给予恩惠:
Vous m'obligerez (m'obligeriez) infiniment en faisant telle chose. 您若做某事, 我将对您不胜感激。

4. ~qn à qch. [或inf. ]要求某人做某事

s'obliger v. pr.
1. 担义务:
s'obliger à fournir 担供应义务

2. 保证:
Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours. 请把这本书借给我, 我保证两天后还给您。

3. 强迫自己
近义、反义、派生词
助记:
ob对面,对向+lig捆,绑+er动词后缀

词根:
li(g) 捆,绑

派生:
  • obligé, e   a. 负有义务的;被迫的;不可避免的;感恩的
  • obligation   n.f. 义务,职责,责任;必须,必要;债券
  • obligatoire   a. 义务的,强制的,必须遵守的;必然的,注定的

联想:
  • contrainte   n.f. 强制,强迫;约束,拘束,束缚,限制

用法:
  • obliger qn à + inf. 强迫某人做某事
  • être obligé de + inf. 被迫做某事

近义词:
acculer,  astreindre,  condamner,  engager,  forcer,  imposer,  assujettir,  enchaîner,  lier,  entraîner,  aider,  dépanner,  servir,  réduire,  contraindre,  rendre service à,  pousser

obliger à: contraindre,  imposer,  

反义词:
desservir,  dispenser,  affranchir,  dispensé,  délier,  délié,  désobliger,  exempter,  exempté,  épargner

s'obliger à: se dispenser,  

联想词
contraindre 强制,强迫,迫使; inciter 鼓动,鼓励,激励; forcer 强行弄开,用力破坏; amener 带来,领来; autoriser 准许,允许,意,; empêcher 阻止; inviter 邀请; permettre 允许,准许,许可; interdire 禁止; contraint 受拘束的,不自然的; dissuader 劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;
短语搭配

L'honneur m'y oblige.荣誉感要求我这么做。

Noblesse oblige.〈谚语〉是贵族就得名副其实。

Tradition oblige.传统要求如此。

Noblesse oblige.〈谚〉是贵族就得行为高尚。

cela m'ennuie d'être obligée de revenir我讨厌得回来

une conséquence obligée一个不可避免的结果

Vous lisez par goût, sans que rien vous oblige.您是凭兴趣阅读,并没有什么迫使您这样做。

s'obliger à fournir承担供应义务

obliger qn au départ要求某人动身

Vous m'obligeriez fort.我非常感激您。

原声例句

Ce n'est pas qu'ils ne veulent pas voir les autres ou être en leur compagnie, mais plutôt que leur dépression les oblige à ne se sentir à l'aise que lorsqu'ils sont seuls.

并不是他们不想见别人或不想陪在他们身边,而是他们的抑郁使他们只有在独处时才会感到自在。

[心理健康知识科普]

Mais si tu souffres de dépression, les perturbations des neurotransmetteurs qui régulent le sommeil peuvent t'obliger à dormir 10 heures ou plus par nuit.

但是,如果你患有抑郁症,调节睡眠的神经递质的破坏会迫使你每晚睡 10 小时或更长时间。

[心理健康知识科普]

Mais l'introspection peut être effrayante car elle nous oblige à nous confronter à des choses de notre passé que nous ne savons peut-être pas comment gérer.

但内省可能很可怕,因为它迫使我们面对过去我们可能不知道如何处理的事情。

[心理健康知识科普]

Pour l'historien, écrire une uchronie oblige à se mettre à la place des personnages historiques, à imaginer leurs doutes ou les hasards qui ont modifié leurs choix.

对于历史学家来说,写一篇史书迫使我们设身处地为历史人物着想,想象他们的怀疑或改变他们选择的危险。

[硬核历史冷知识]

Je suis obligée de répéter ce un à la fin.

必须在最后重复un。

[Madame à Paname]

Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .

我不一定要使用“comme”。

[Madame à Paname]

« Je ne suis pas obligée de renoncer à la nationalité allemande, car depuis 2010, je peux y ajouter la française. »

" 我不必放弃德国国籍,因为自 2010 年起,我可以在德国国籍上加上法国国籍。"

[德法文化大不同]

Si vous regardez une série sans les sous-titres ou un extrait de série sans les sous-titres, vous obligez votre cerveau à sortir de sa zone de confort, vous l'obligez à s'adapter.

如果你观看没有字幕的电视剧或没有字幕的电视剧片段,你会迫使大脑走出舒适区,迫使它适应。

[Madame à Paname]

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

[法语拼写小窍门]

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。

[Compréhension orale 3]

例句库

N'ayant reçu aucune réponse, elle était obligée d'écrire de nouveau une autre lettre et l'a envoyée directement au directeur général de la société.

由于没有得到任何答复,她只好重新写了一封信,并直接寄给公司经理。

Les juges constitutionnels ont assorti ces censures de nombreuses réserves d'interprétation qui obligent le gouvernement à revoir en profondeur les règles de redécoupage.

委员会的法官还附上了一些保留解释,要求政府深入考虑重划选区的规则。

La crise nous oblige a changer plus vite et plus profondement. La crise est une epreuve. Elle est aussi un defi. Ce defi la, je veux le relever avec vous. Vous pouvez compter sur moi.

危机使我们不得不更快更彻底地改革。危机是一种考验。它也是一种挑战。这个挑战,我想和你们一起迎接。你们可以相信我。

Cet engagement est valide pour un certain temps, généralement jusqu’à 90 jours. L’approbation préalable ne vous oblige à rien. Vous pouvez toujours prendre d’autres dispositions.

贷款机构的承诺具有一定的有效期,通常为90天。预先批准并不会强制要求您必须选择此项按揭贷款。您仍可自由选择其他协议。

D'obliger les sociétés à fournir résidentiel de côté le contrat signé par la société responsable de la qualité de production et de transformation, sont sous la forme de travailleurs temporaires.

要求公司提供住宿签订合同我方负责按公司的品质要求生产加工,是属于临时工的形式。

Tradition oblige, le Président de la République en personne est venu inaugurer, à la porte de Versailles, la plus grande ferme du monde.

共和国总统按必须遵循的传统做法,亲自来到(巴黎)凡尔赛门酷似“世界最大农场”的农业展览会现场为之剪彩。

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客大关。

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

不得不向爸妈求助。

Ces écoles sont cependant obligées de fournir aussi de l'instruction élémentaire, car beaucoup des élèves inscrits ne sont pas prêts à entreprendre des études secondaires.

认为是说那些直接注册中学的贵族子弟其实还缺乏基础教育,所以不得不增加这一块。

Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé, à le réparer.

任何人因其任何行为导致他人产生损害,应对因其过错导致的损害负赔偿责任。

Evidemment les femmes enceintes qui ont un excès de poids, qui ont un risque de diabète gestationnel, ou qui ont un bébé beaucoup plus gros, sont obligées de passer ce test.

当然如果孕妇体重增长过快,或被医生怀疑患孕期糖尿病,或是胎儿体重超标的是肯定要做糖筛的。

La récession a commencé en 2009, bien avant que la crise de la dette publique ne nous oblige à adopter des mesures d'austérité。

早在公共债务危机迫使我们采取系列严峻的措施之前,经济危机就已经于2009年开始了。

Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.

假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破了百万大关。

Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.

这部吉卜力工作室出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。

Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.

当垂死的父亲让他守斋戒,同时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。

Mensor en particulier, peuvent aussi obliger les utilisateurs à fournir aux utilisateurs de haute surveillance de la pression et le contrôle des solutions.

特别是mensor公司还可以按照用户要求为用户提供高端压力测控解决方案。

C’est important de le dire car j’entends déjà nos opposants s’insurger du fait que si on légifère sur les aidants sexuels, on va obliger les infirmières à faire ce qu’on fait.

这一点必须强调,因为我已经预见到我的对手们会愤怒地认为一旦对性协助者立法,也许护士们会被强迫着做我们正在做的事情。而真实情况并非如此。”

Il m'obligeait particulièrement à porter, tel que j'étais et selon mes forces, avec tous ceux qui vivaient la même histoire, le malheur et l'espérance que nous partagions.

它迫使我以自己的方式、凭自己的力量、和这个时代所有的人一起,承担我们共有的不幸和希望。

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发布命令而其他部位绦件遵守。(不然咧?

Il a estimé qu'un niveau de dette comme celui de la Grèce obligeait à prendre des mesures de rigueur.

周先生也表示,当负债水平达到像希腊那样高的时候,采取财政紧缩政策成为必要。

法法词典

s'obliger verbe pronominal réfléchi

  • 1. imposer à soi-même (de faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément est introduit par la préposition: "à"] Synonyme: se forcer

    je m'oblige à faire du sport régulièrement

  • 2. s'engager par une promesse (à faire quelque chose) (vieilli) [Remarque d'usage: le complément est introduit par la préposition: "à"]

    nous nous obligeons à vous apporter notre soutien

s'obliger verbe pronominal réciproque

  • 1. se rendre mutuellement service (soutenu)

    s'obliger entre amis

obliger verbe transitif

  • 1. mettre dans une situation où la seule possibilité est (de faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément à l'infinitif est introduit par la préposition: "à"] Synonyme: forcer

    ne m'obligez pas à me mettre en colère

  • 2. contraindre légalement ou en vertu d'un règlement (à faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément est un pronom personnel ou un verbe à l'infinitif introduit par la préposition: "à"]

    aucun texte ne m'y oblige

  • 3. accorder un service qui mérite gratitude à (quelqu'un) (soutenu)

    vous m'obligez beaucoup

obliger verbe intransitif

  • 1. imposer sa règle

    nous préférons conserver l'anonymat, discrétion oblige

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头