词序
更多
查询
词典释义:
renoncement
时间: 2023-09-09 20:10:49
[r(ə)nɔ̃smɑ̃]

n. m 1放弃, 抛弃2出世, 弃世, 遁世

词典释义

n. m
1放弃, 抛弃
renoncement aux plaisirs de la vie 抛弃生活的乐趣
renoncement aux honneurs 放弃荣誉
vivre dans le renoncement 过克己的生活


2出世, 弃世, 遁世
近义、反义、派生词
近义词:
abnégation,  concession,  démission,  désertion,  désintéressement,  désistement,  détachement,  fléchissement,  abandon,  adieu,  privation,  renonciation,  sacrifice,  résignation,  abstinence,  abdication,  abandon de,  renonciation à
反义词:
persévérance,  égocentrisme,  égoïsme,  attachement,  avidité,  conquête,  prétention
联想词
abandon 放弃; refus 拒绝,不接受; renonciation 放弃,抛弃; résignation 辞职; désengagement 解脱; renoncer 放弃; désir 要求; rejet 抛回; désespoir 绝望; échec 失败,挫折; aveuglement <转>盲目,轻率,糊涂,错乱;
短语搭配

vivre dans le renoncement过克己的生活

renoncement à soi-même忘我, 自我牺牲

renoncement aux honneurs对荣誉的放弃;放弃荣誉

renoncement de saint Pierre圣皮埃尔的弃绝

mener une vie de renoncement过遁世的生活

Ce renoncement me coûta peu (Beauvoir).这次放弃对我影响很小。(波伏瓦)

renoncement aux plaisirs de la vie抛弃生活的乐趣

Le renoncement volontaire, la vie hautaine et pure (Montherlant).自愿弃绝尘世利益,过崇高和纯洁的生活。(蒙泰朗)

Quelle chimère d'attendre de celui qui possède, un renoncement volontaire à ses biens!(Gide)等待有产者自愿放弃自己的财产是多大的幻想啊!(纪德)

En refusant de se marier pour soigner sa mère infirme, elle donne un rare exemple de renoncement.她为照料残疾的母亲拒绝婚嫁,作出了罕见的自我牺牲的榜样。

原声例句

Non. Car ce serait abandonner ceux que le système a déjà abandonné, ce serait trahir nos enfants, leurs enfants après eux, qui alors auraient à payer le prix de nos renoncements.

不。因为那将等于抛弃那些已经被体系抛弃的人,意味着背叛我们的孩子,和他们的后人,然后他们不得不为我们的妥协付出代价。

[法国总统新年祝词集锦]

Le renoncement du candidat En Marche oblige le parti présidentiel et ses alliés centristes à trouver un autre champion pour tenter de conquérir la capitale, et ce à moins d'un mois du scrutin.

共和国前进党候选人的退出迫使总统所在党以及中间派同盟政党在距选举不到一个月的时候找到另一个有望成功竞选巴黎市长的候选人。

[热点新闻]

On sentait que, dans son renoncement, elle avait volontairement quitté des lieux où elle aurait pu du moins apercevoir celui qu’elle aimait, pour ceux-ci qui ne l’avaient jamais vu.

一般人认为,她离群索居,是有意远离能见到心上人的地方,哪怕远远一瞥,她也尽量躲开,故而避到根本没见过那人的这里来。

[追忆似水年华第一卷]

Je ne suis pas fou de votre Jésus, qui prêche à tout bout de champ le renoncement et le sacrifice. Conseil d’avare à des gueux.

您那位东劝人谦让、西劝人牺牲的耶稣瞒不过我的眼睛。那种说法是吝啬鬼对穷鬼的劝告。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Mais, par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires. Elle se dégagea, pour lui, des qualités charnelles dont il n’avait rien à obtenir .

这种可望而不可及的情况,更把她抬高到了超凡入圣的地位,对他说来,他既然得不到她的肉体,她似乎也就摆脱了凡胎俗骨。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il n’y eut pas de la part de Swann, quand il épousa Odette, renoncement aux ambitions mondaines car de ces ambitions-là depuis longtemps Odette l’avait, au sens spirituel du mot, détaché.

斯万与奥黛特结婚,这并不意味着他放弃社交野心,因为奥黛特早已使他脱离(从俏皮的意义上讲)那种野心。

[追忆似水年华第二卷]

Sa vie se trouvait ici, disait-elle et elle n'était pas prête à un tel renoncement. Dans quelques semaines, un mois au plus, le calme serait revenu dans la vallée, elle retournerait à son travail.

她的全部生活在这里,凯拉向我解释,她还没有做好放弃的准备。几个星期以后,又或者是一个多月以后,奥莫山谷那边将会恢复平静,而她也将重返工地。

[《第一日》&《第一夜》]

Et puis, Cosette était habituée depuis longues années à voir autour d’elle des énigmes ; tout être qui a eu une enfance mystérieuse est toujours prêt à de certains renoncements.

还有,珂赛特多年来,习惯看到她四周有些难解的谜;人凡是经历过这种神秘的幼年时期,对某些就常常不去深究了。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

S’agit-il de réduire nos dépenses publiques pour éviter à nos enfants de payer le prix de nos renoncements ? On nous dira que nous remettons en cause notre modèle social.

减少公共开支,以防止我们的孩子为放弃而付出代价,这是个问题吗?我们会被告知,我们正在质疑我们的社会模式。

[法国总统马克龙演讲]

Les résultats ne peuvent pas être immédiats et l'impatience – que je partage - ne saurait justifier aucun renoncement.

结果不可能立竿见影,急躁——我也同意——不能成为任何放弃的理由。

[2019年度最热精选]

例句库

Nous avons vu que l’amitié n’est possible que si les amis sont capables de limiter leurs désirs, de réduire leurs besoins et de pratiquer le renoncement.

我们知道,友谊仅当朋友们可以限制他们的愿望时候才为可能,要减少他们的需求并懂得放弃

Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.

在对享乐的放弃中似乎有一种对权力的放弃感。

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。

Toute augmentation ou réduction de la dot ou renoncement à celle-ci pendant la durée du mariage ou le délai de viduité après un divorce est nul et non avenu si elle n'est pas formulée devant un cadi.

彩礼在婚姻存续期间或者离婚后的等待期内发生增加、减少或者豁免的,将忽略不计或视为无效,除非经过卡迪认证。

Le rapport coût-efficacité du renoncement aux fournisseurs commerciaux au profit du développement du rôle de la Base devrait aussi être analysé.

这项分析还应谈及减少对商业供应商的依赖性、转而加强后勤基地作用而产生的费用效益。

À l'intérieur du pays aussi, il y avait des groupes de gens connus qui voyaient une erreur dans le renoncement à l'arme nucléaire.

在国内也是这样,一些知名人士团体认为放弃核武器是错误的。

En matière de droits civils et politiques, la grande ligne directrice adoptée par l'État est le renoncement irrévocable à tout recours à la répression, lequel a permis à la plupart des exclus du pays (soit 65 % de la population) de retrouver leur dignité et leur citoyenneté.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得他们的尊严和公民身份。

M. Galbur (République de Moldova) fait observer que, durant la décennie écoulée, un certain nombre de mesures ont été prises dans le sens de la réalisation des objectifs du TNP, y compris le renoncement volontaire de l'Ukraine, du Kazakhstan et du Bélarus aux armes nucléaires.

Galbur先生(摩尔多瓦共和国)指出,在过去十年里,已采取一些步骤实现《不扩散条约》目标,包括乌克兰、哈萨克斯坦、白俄罗斯自愿申请放弃核武器。

L'État partie rappelle que la Première Nation de Hiawatha et les autres Premières Nations parties aux Traités Williams sont en plein conflit avec la Couronne au nom de leurs membres, dans la mesure où elles cherchent une voie de recours pour un manquement présumé au devoir fiduciaire de la Couronne en ce qui concerne le renoncement à certains droits de chasse, de pêche et de piégeage aux termes des Traités Williams.

缔约国回顾,Hiawatha第一民族及威廉姆斯条约其他各第一民族正以其各民族成员的名义,提出了针对王国政府的诉讼,因为这些第一民族正在就据称王国政府违反威廉姆斯条约涉及放弃某些狩猎、捕鱼和陷猎权所规定的委托义务,诉诸司法补救办法。

Une existence librement choisie de renoncement permet à ceux qui la choisissent de comprendre la logique de la communion et de faire l'expérience d'une plus grande liberté et d'un bonheur profond caractéristique de ceux qui vivent en communion les uns avec les autres.

自由选择贫困的生活使作出此选择的人了解共有的逻辑和体验到更大的自由和享有和睦共处的人们所得到的极度快乐。

Un puissant symbole du renoncement aux armes de destruction massive par la communauté internationale est la portée potentielle des zones exemptes d'armes nucléaires sur la surface du globe.

无核武器区所盖地球陆地面积和潜在范围是国际社会放弃大规模杀伤性武器的一个有力标志。

Après de longues années de rancœurs et de divisions qui ont très profondément déchiré le tissu social haïtien, avec tout ce que cela entraîne en termes d'instabilité sociale et politique et de renoncement citoyen, la réconciliation nationale est actuellement une nécessité absolue.

经过长年分裂和仇恨对海地社会结构造成严重破坏以及社会与政治不稳定和国民挫折,实现全国和解现已绝对必须。

Mon pays, la Bolivie, situé au cœur de l'Amérique du Sud, vient de surmonter, au prix de sacrifices et de renoncements, une profonde crise politique.

我国玻利维亚位于南美洲中心地带,刚刚渡过了一场严重的政治危险,我们为此而付出了牺牲和遭受了损失。

De cette lutte, des aspects particulièrement importants sont l'instauration d'un climat de confiance chez les personnes de religions, cultures et civilisations différentes, le renoncement au militarisme et à l'unilatéralisme et la mise en place de garanties pour empêcher que des mesures ne soient prises, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, pour opérer une discrimination à l'encontre de personnes sur la base de leur confession, quelle qu'elle soit.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃军国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Comment peut-il en être ainsi, puisque ce droit inaliénable d'utiliser la technologie nucléaire à des fins pacifiques a été reconnu par les États dotés d'armes nucléaires en échange du renoncement à l'option nucléaire militaire dans le cadre d'un traité équilibré qui n'a jamais stipulé le droit des États dotés d'armes nucléaires de conserver indéfiniment leurs armes nucléaires?

平衡的条约从未规定核武器国家有任何权利无限期地拥有其核武器;在这一背景下,无核武器国家认可的选择是享有和平使用核技术这一不可剥夺权利,以此作为放弃核军事选择的回报。 既然如此,那怎么可能是这样呢?

Concernant la question des garanties de sécurité, l'Afrique du Sud estime qu'une sécurité véritable ne saurait être réalisée par le seul renoncement aux armes nucléaires de la part des États non dotés d'armes nucléaires.

关于安全保证问题,南非认为,真正的安全不能仅通过非核武器国放弃核武器选择来实现。

Ce noble objectif ne peut être atteint sans une réelle volonté politique, le strict respect des traités et instruments internationaux, le renoncement à la politique du deux poids, deux mesures.

如果没有真正的政治意愿,如果不严格遵守国际条约和文书,如果不放弃双重标准的政策,这项崇高的目标就无法实现。

Ces engagements ont également aidé à convaincre certains de ces pays à poursuivre leur politique de renoncement à la mise au point d'armes nucléaires pour leur défense.

这些承诺还有助于劝说其中一些国家继续奉行不为国防目的发展核武器的政策。

En outre, avec du recul, l'on constate que les initiatives en la matière ont souffert de renoncements autodestructeurs majeurs.

另外,回顾过去,我们还发现裁军和不扩散努力受困于种种自身造成的重大失望。

法法词典

renoncement nom commun - masculin ( renoncements )

  • 1. décision de ne plus profiter (de quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "à"]

    le renoncement au bonheur • renoncement au monde • renoncement à soi-même

  • 2. abandon des plaisirs matériels (soutenu)

    prêcher le renoncement

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化