Donc, faites pareil s'il vous plaît !
所以请做同样的事情!
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Si c'est de la technologie, alors pareil.
如果是技术,那么一样。
[MBTI解析法语版]
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪物究竟是怎么产生的呢?
[法语动画小知识]
Au niveau de la taille d'écran, c'est pareil.
就屏幕尺寸而言,是一样的。
[科学生活]
Et pareil, il n'y a pas de poils.
同样它没有毛。
[自然之路]
Vous la passez, toujours pareil, avec une chino-étamine.
还是一样,用卡其色粗棉布来过滤一遍油。
[米其林主厨厨房]
Et toujours pareil, le sel et le piment.
总是一样,加盐和辣椒。
[米其林主厨厨房]
Combien d'allumettes, d'apres vous, pour un ouvrage pareil?
您认为 这样一个作品要多少火柴?
[《晚餐游戏》电影节选]
Qu’est-ce que je faisais donc hier à pareille heure ?
“昨天这个时候我在干些什么?”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !
他们从来没见过这样盛大的场面!
[包法利夫人 Madame Bovary]
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这样的事!
Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?
最近......不是很好。或者说很不好.
On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.
像这样的事还从来没见过。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
这样一个建议是不会得到支持的。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相同。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了这么好的一个时机。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔细看,看完后你就照着做哦。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你别这样。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id闲!
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如同塑像祥和的目光。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英语里怎么翻译成一样的东西啊。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他们两人都同样喜爱动物。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些这样的电影?你是受虐狂吗?
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永远都不会明白他为什么做出这个决定.
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.
这样的天气我不能带您上市场。