Alors, je n'ai jamais été vraiment très calé en en mode, même si depuis quelques temps, sur Instagram, je suis quelqu'un qui s'appelle Jacquemus.
虽然我在Instagram上关注一个叫Jacquemus的人有一段时间了。但我一直都不是很懂时尚。
[Iconic]
Mais le roc était à la fois trop lourd et calé trop solidement par le rocher inférieur, pour qu’une force humaine, fût-ce celle d’Hercule lui-même, pût l’ébranler.
但那块岩石实在太重了,而且顶得非常结实,一个人的力量是无论如何也搬不动的。就是大力士赫拉克里斯来也是不行的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Les titres d'ordinaire calé à cette heures sur les rotatives n'était toujours pas arrêtés.
平常这时候就应该付印的报纸头条,到现在都未决定。
[那些我们没谈过的事]
Tout doit être calé en machine avant trois heures.
三点钟之前所有稿子都必须付印。
[那些我们没谈过的事]
Et ils se laissèrent aller à une grosse jouissance d’égoïsme, en se trouvant calés, bien au chaud, avec la perspective d’une fameuse soupe.
他们尽情地享受着自私的快乐,待在温暖的房子里,吃着美味的菜汤,真是其乐融融。
[小酒店 L'Assommoir]
– Il est drôlement calé pour un imprimeur.
“作为一个开印刷厂的,麦克斯懂的东西可真多啊。”
[《第一日》&《第一夜》]
Elle tomba sur les genoux. La lampe, calée dans le charbon de la berline, lui parut s’éteindre. Seule, l’intention d’en remonter la mèche surnageait, au milieu de ses idées confuses.
一下跪倒在地上。她仿佛看见放在斗车里煤块上面的安全灯就要熄灭。她神志恍惚,脑际只有一个念头:把安全灯的灯芯往上捻一捻。
[萌芽 Germinal]
Harry s'assura que la cage d'Hedwige était solidement calée sur sa valise et fit tourner le chariot face à la barrière.
哈利看了看海德薇的笼子是否在箱子顶上插牢了,然后把小行李车转过来对着隔墙。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Donc à peu près tout est calé, on est juste en train de finaliser.
所以几乎所有的东西都很复杂,我们刚刚结束。
[Objectif diplomatie]
Je viens de convoquer un conseil de défense Donc il est calé sur quoi lui à ce stade ?
我刚刚打电话给国防委员会那么他在这个阶段坚持什么?
[2022法国总统大选]
Il est très calé en géographie.
他精通地理。
Le moteur a calé.
发动机突然熄火了。
Les perfectionnements apportés aux filets maillants calés sur le fond permettent de les utiliser dans des eaux plus profondes, ce qui explique leur popularité auprès des pêcheurs.
在较深水体使用底层定置刺网的设计技术正在改进,这种鱼网越来越受欢迎。
Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。