Contrairement à la boxe thaïlandaise, on combat pieds nus, les adversaires portent outre des gants de boxe, des chaussures rembourrées.
相反在泰拳中,我们赤脚战斗,除拳击手套外,对手还穿软垫鞋。
[德法文化大不同]
D’un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.
他猛然一跳,一头撞在墙上;幸而墙上垫着的软布幔减缓了冲击力。
[小酒店 L'Assommoir]
Après avoir rajouté leur petit mélange dans le crâne du défunt, ce dernier est rembourré avec du lin enduit de résine parfumée.
在将它们的混合物添加到死者的颅骨后,颅骨再用涂有香味树脂的亚麻填充。
[硬核历史冷知识]
Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.
一边朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé]
Popularisée par Henri VIII d'Angleterre, elle est rembourrée de crin, s'orne de pierres précieuses et va jusqu'à être transformée en poche où l'on glisse sa monnaie, ses lettres, voire… son casse-croûte !
由英格兰的亨利八世推广,它用马毛填充,装饰着宝石,甚至变成了一个口袋,你可以把零钱、信件,甚至… … 你的零食!
[硬核历史冷知识]
Formé un cow-boy de produits du type, T-shirt, pull, vent, rembourré de coton-veste complété par la chaîne de production.
形成了以牛仔类产品为主,T恤,毛衣,风衣,棉袄为辅的生产链。
En outre, le fabricant OEM de la classe en tissu de veste, vestes, de vêtements pour enfants, rembourré de coton-vêtements, occasionnels pantalons, jupes, et d'autres types de vêtements.
除此之外,对外贴牌加工梭织类茄克衫、外套、童装、棉衣、休闲裤、裙类等服饰。
Nous avons les hommes pour produire des chemises, des vestes, rembourré de coton-veste, le cuir-fondé.
我们以生产男装衬衣、夹克、棉袄、皮衣为主。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Division I de prendre des vêtements de l'enfant, rembourré de coton-vêtements, vêtements de loisirs, de sport, vêtements de nuit, vêtements en denim, telles que le traitement.
我司承接童装,棉衣,休闲服,运动装,睡衣,牛仔等服装加工。
Il est bien rembourré.
〈口语〉他很胖。
Société créée en 1988, principalement à la production d'imperméables, rembourré de coton-vêtements, vent, une variété de vêtements imperméables.
本公司成立1988年,主要是生产雨衣、棉衣、风衣、各种防水服。
Avant la fusion, les parts de marché de Tedco Industries étaient les suivantes: i) 65 % du marché des articles de literie; ii) 36 % du marché des meubles; iii) 24 % du marché des meubles de rangement; et iv) 11 % du marché des meubles de salon rembourrés.
Tedco工业有限公司在兼并前占有有关产品市场的份额是:(1) 床具市场65%;(2) 家具产品市场36%;(3) 装箱商品市场24% (4) 成套沙发市场11%。
Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a) articles de literie, b) meubles de rangement, c) meubles de salon rembourrés, et d) autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.
有关的产品市场是制造和分销:(a) 床具;(b) 装箱商品;(c) 成套沙发;(d) 家具产品,而有关的地域市场则是津巴布韦全国,因为这是兼并会产生严重影响的市场。
Mobilier : meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple.
装饰家具、家具罩、床垫、柔性泡沫制品。
Il avait été signé avec Mercedes-Benz un premier contrat permettant de remplacer la mousse de synthèse utilisée normalement pour rembourrer les sièges des camions fabriqués par cette société au Brésil par de la fibre de coco naturelle, très courante dans la région.
与奔驰签署的第一项合同是用该地区十分普遍的天然可可纤维取代人造泡沫作为该公司在巴西生产的卡车座位的填料。