词序
更多
查询
词典释义:
vraisemblable
时间: 2023-10-07 00:36:54
TEF/TCF
[vrεsɑ̃blabl]

a.像真实, 似确有;可能是真;可能, 可信 — n.m.像真, 可能常见用法

词典释义
a.
像真实, 似确有;可能是真;可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .个剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服解释
Il est vraisemblable que (+ind.)有可能…

— n.m.
像真, 可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable个假说完全可能是真

近义、反义、派生词
助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible 可接纳像真实; probable 可能; invraisemblable 不像真, 未必确实,不可靠; improbable 不大可能; supposer 假定,假设; hypothèse 假设,假定,假说; envisageable 可能; contestable 质疑; crédible 可信, 可靠; évident 明显,显而易见,一目了然,显著; vraisemblablement 容易;
当代法汉科技词典

estimation vraisemblable au maximum 极大似然估计

s(é)isme maximal historiquement vraisemblable (SMHV) 历史可能最大地烈度

短语搭配

une hypothèse assez vraisemblable一个相当真实的假设

cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真的

s(é)isme maximal historiquement vraisemblable (SMHV)历史可能最大地震烈度

Le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable (Boileau).真实有时可能并没有真实的样子。(布瓦洛)

L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.这个剧本的情节不像真的。

hypothèse qui paraît la plus vraisemblable或然性差别

cartons cette éventualité, vraiment très peu vraisemblable.让我们排除这个确实不太可能发生的情况。

une explication vraisemblable令人信服的解释

Une supposition très vraisemblable me traversa l'esprit (Maupassant).一种非常逼真的假设在我脑中闪过。(莫泊桑)

Son succès est vraisemblable.他的成功是在情理之中的, 是不出所料的。

原声例句

Comment ne le croirait-il pas, tant la chose devait paraître vraisemblable, probable, évidente ?

这事看来显得这样逼真、可能、明显,他怎能不信呢?

[两兄弟 Pierre et Jean]

Donc ça devrait raccourcir les délais, mais il est très vraisemblable que cette épidémie sera terminée lorsqu'un vaccin sera enfin disponible, testé, efficace et sûr à la fois.

所以应该可以缩短时间,但是当最终能够测试,使用有效和安全的疫苗时,这种流行病很可能已经结束了。

[科学生活]

Donc ça me paraît le plus intéressant puisque si ça a plu à mes élèves en général – et je parle de centaines de personnes différentes – c’est assez vraisemblable que ça vous plaise, OK ? .

所以在我看来最有趣的电影,你们很有可能也会喜欢,因为如果我的学生喜欢它 - 我说的是几百个不同的人。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

Si on la lui avait dépeinte telle qu’elle était, ou plutôt qu’elle avait été si longtemps avec lui, mais auprès d’un autre homme, il eût souffert, car cette image lui eût paru vraisemblable.

假如别人描绘的情景跟她在他身边(或者毋宁说是曾经那么长时期地在他身边)的情景一样,然而是跟另外一个男人在一起,那他是会感到痛苦的,因为在他心目中,这个形象是逼真的。

[追忆似水年华第一卷]

Il ne paraissait pas vraisemblable que mademoiselle Grandet voulût se marier durant son deuil.

看光景葛朗台小姐决不会在守丧期间结婚。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Germain avait l’âme trop honnête pour ne pas hésiter en entendant cette histoire, sinon très vraisemblable, du moins possible. Il attachait un regard perçant sur le fermier qui soutenait cette investigation avec beaucoup d’impudence ou de candeur.

听到这个虽则不算很真实,至少很可能的故事,热尔曼的心太老实了,不禁踌躇起来。他用锐利的目光盯住农场主,对方厚颜无耻而又坦然地顶住了这种探问。

[魔沼 La Mare au Diable]

Toutes ces suppositions, comme vous le voyez, étaient assez vraisemblables; mais quelle que fût la raison à son consentement, il y avait une chose certaine, c’est qu’elle avait consenti.

所有这些设想,您也看得出是完全可能的,但是,不管她同意的原因究竟是什么,有一件事是肯定的,那就是她已经同意了。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Plus l’heure à laquelle il était vraisemblable qu’elle me répondît approchait, plus je regrettais d’avoir écrit.

越是接近应该收到她回信的时刻,我越是后悔不应该写那封信。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

J'ai trouvé que l'histoire n'était pas vraisemblable.

我认为这个故事不真实

[Piece of French]

Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是一种表达方式,意味着它是不可能的,它不真实

[Piece of French]

例句库

Son succès est vraisemblable.

他的成功在情理之中。

L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.

这个剧本的情节不像真的

Il s'agissait donc de trouver de l'eau douce, et il n'était pas vraisemblable qu'elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

在这一带特别崎岖的地方,看来是不会找不着淡水的。

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄的移民者。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非的交流。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术的可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。

Il est très vraisemblable qu'ils sont forcés par eux à travailler dans des plantations ou dans des mines, et qu'ils ont ainsi échappé au processus de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion.

这些儿童很可能被他们的指挥官送到种植园和矿井被迫从事劳动,因此无法参加解除武装、复员、康复和重新融入社会进程。

Il est vraisemblable qu'en retour, les services des organismes des Nations Unies seront davantage sollicités, en particulier pour renforcer la capacité des pays à gérer le développement.

这种情况就很可能要求联合国系统各组织提供更多的服务,特别是在发展管理方面建设国家能力的服务。

Le fait que l'embuscade ait eu lieu par une nuit sans lune dans une zone mal éclairée ne permettait pas d'avoir une ligne de tir dégagée, d'où une plus grande probabilité que les balles atteignent A. Celal et non la cible vraisemblable, M. F.

在没有月光的夜晚在照明不良的地区进行伏击,这一事实也对确定明确的发射线造成了困难,从而增加了击中Celal先生而不是可能的目标F先生的可能性。

Lorsque l'acte primaire était de nature pénale, dans la majorité des cas où il n'est pas accordé de recours utile, il est vraisemblable que cela résulte soit de l'enquête, soit de carences au stade des poursuites.

凡初步行为属于犯罪性质,在大多数否定有效补救的情况下,可能因调查或起诉阶段的过失而产生问题。

Elle a estimé aussi que les obstacles à l'entrée sur ce marché étaient élevés, si bien que l'implantation de nouveaux acteurs était peu vraisemblable.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎不可能。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能会采取什么新的举措。

Vu que la responsabilité de l'État d'envoi est plus manifestement engagée dans le cas de personnel militaire, il est vraisemblable que les États d'envoi rendent mieux compte des allégations portées à l'encontre de ce personnel.

由于派遣国的责任在涉及军事人员的案例中最为明显,对于这类人员的指控有可能得到派遣国的更详尽报告。

Compte tenu du programme de réunions constamment chargé et intense des organes dont les réunions sont inscrites au calendrier et auxquels le Secrétariat doit fournir des services en utilisant les ressources limitées dont il dispose et en demandant au personnel linguistique de produire toujours plus, il est vraisemblable que les services pouvant être offerts aux groupes régionaux et autres grands groupes resteront modestes.

由于会议日历所列机构排定的会议一直居高不下,时间安排很紧,因此不得不利用有限的现有资源,靠提高语文工作人员产量的方式加以满足,因此可用于区域集团和其他主要组别的会议服务很可能仍然很少。

Troisièmement, le scénario catastrophe d'un terrorisme agissant au moyen d'armes de destruction massive - notamment un terrorisme nucléaire - reste trop vraisemblable pour relever de l'imagination.

第三,恐怖主义使用大规模毁灭性武器尤其是核武器的恶梦,依然十分可能成为现实。

Toutefois, comme le crime n'a pas été le fait d'individus mais d'un groupe sophistiqué, il semble fort vraisemblable que la fraude, la corruption et le blanchiment d'argent aient aussi pu motiver certains des individus ayant participé à l'opération.

不过,因为罪案不是一个人而是一个有高度组织的集团所为,显然非常可能的是,诈欺、腐化、洗钱也是参加暗杀行动的某些个人的动机。

Bien qu'il soit difficile d'en être sûr, il est vraisemblable que des enfants qui n'étaient pas inscrits à l'école aient également quitté le camp sans qu'on s'en aperçoive.

旷课儿童的情况虽然很难查实,但很可能也已经在无人注意时离开难民营。

Compte tenu de la dispersion des pièces du camion Mitsubishi Canter que l'on a retrouvées, il est vraisemblable que ce véhicule a joué un rôle important dans le déroulement des événements et a sans doute été utilisé pour transporter la bombe.

从迄今为止已发现的三菱Canter卡车零件分布的情况来看,可以断定该车辆在整个行动过程中发挥重要作用,可能被用来运输炸弹。

D'après l'analyse des indices matériels recueillis, notamment des restes humains identifiés par l'expert médico-légal libanais, de l'enregistrement de vidéosurveillance de l'agence HSBC et des dégâts subis par les véhicules garés dans la rue, l'hypothèse la plus vraisemblable est qu'un fourgon Mitsubishi Canter contenant l'engin explosif improvisé a été déclenché lorsque le convoi de six véhicules transportant M. Hariri est arrivé à sa hauteur.

从已发现的实物证据、黎巴嫩法医专家鉴定的遗体,汇丰银行保安录像带和停在路边车辆损坏的程度来看,最有可能发生的情况是,一辆载有简易爆炸装置的三菱Canter厢型车在哈里里六辆汽车车队经过时引爆。

法法词典

vraisemblable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel vraisemblables )

  • 1. qui peut ou qui pourrait être cru Synonyme: crédible Synonyme: plausible

    son histoire ne me paraît pas vraisemblable

  • 2. en mesure de se réaliser dans l'avenir Synonyme: probable

    sa réélection est peu vraisemblable

  • 3. qui correspond à la réalité Synonyme: réaliste

    une comédie de mœurs hilarante mais vraisemblable

vraisemblable nom commun - masculin ; singulier

  • 1. ce qui correspond à la réalité

    un réalisateur qui cherche à rester dans le vraisemblable

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾