Tu dis au revoir? - Au revoir! - Au revoir! - Au revoir!
你说再见?-再见!-再见!-再见!
[天线宝宝法语版]
Le professeur: Bien. Avant de commencer les jeux de rôle, revoyons en semble les règles d’or de la vente. Alors, qui veut commencer?
好了。在开始角色扮演之前,我们来再一起看一下销售的黄金准则吧。那么谁愿意开始呢?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Tu dis au revoir? - Au revoir!
你说再见?-再见!
[天线宝宝法语版]
Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
[小王子 Le petit prince]
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
我得回去了,再见,Caillou。
[Caillou]
Le petit prince s'en fut revoir les roses.
于是小王子又去看那些玫瑰。
[小王子 Le petit prince]
Eh bien, au revoir et à bientôt.
好,再见,下次见咯。
[循序渐进法语听说中级]
Ecoutez, c'est parfait ! Merci, mademoiselle, au revoir.
听着,完美啦。谢谢,小姐,再见。
[循序渐进法语听说中级]
Je voulais tout simplement venir vous dire au revoir.
我只是想来和你说句晚安。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.
不用谢,再见,先生。
[社交法语]
C'est une joie de les revoir .
又见到他们真是幸事。
Il revit dans son fils.
〈引申义〉他的儿子活像他。
La semaine suivante, la femme revoit son voisin.
第二周,女人又见到了她邻居。
Je me revois encore à ses côtés.
想象中我还在他身边。
Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !
您的零钱,请,这是您的大衣先生,多谢,过个好周末,再见!
Je me sentais seul, veulent oublier le passé douloureux.. C'est le temps de dire au revoir, mes amis.
我感觉到很孤独,想遗忘痛苦的过去。。。是时候说再见了,我的朋友。
Déjà? Alors, je dois partir. Au revoir, Jacques.
已经(九点了)?那么我该动身了。再见,雅克。
Au revoir , monsieur.
再见 ,先生 .
Au revoir,Mon amour- Frère Mouche.
再见,我的爱兄弟飞。
Xiao Jiang : Zut, il est tard! Je dois prendre un taxi pour y aller.(Regarde son porte-monnaie) Un taxi bon marché. Au revoir !
坏了,晚了!我得“打的”去了!(看钱包)得打辆便宜的。再见!
Au revoir,mais pas adieu.
再见,却不是永别.
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么时候能再见面?
ON REVOIT le mocassin partout !
我们又重新看到到处都是鹿皮鞋!
On n’avait pas revu le célèbre reporter sur grand écran depuis 1972 dans « Tintin et le lac aux requins ».
我们自1972年的《丁丁在鲨鱼湖》后,就没有在大荧幕上看到过这部成功的动画了。
Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.
不用谢。再见,先生。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上人。
95.au revoir:Ils se font au revoir de la main.
他挥手再见.
Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖国的大地。
La vendeuse: La caisse est juste derrière vous, Mademoiselle. Merci de votre visite. Au revoir.
收银台就在您的后边,谢谢您的光临。再见。
Monsieur Sorel:Très bien, Paul! Au revoir.
很好,保罗,再见。