Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据的智力必然枯竭。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.
喝醉了的博须埃的眼光不亚于饿着肚子的汉尼拔。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Parce que comme t'as 18 ans et que t'as pas assez confiance en toi pour croire qu'une fille veuille coucher avec toi à jeun. Bin t'as payé tout les drinks et le taxi à cette fille là.
因为你已经18岁了,你没有足够的自信去相信一个女孩愿意空腹和你睡觉。你给那女孩支付了饮料和出租车费用。
[魁北克法语]
Mais Danglars avait beau faire, et les secrets de la nature sont incompréhensibles, il y a bien de l’éloquence dans certaines invitations matérielles qu’adressent les plus grossières substances aux estomacs à jeun.
但自然的规律是无法违背的,对于一个饥饿的胃,即使最粗糙的食物也具有不可抗拒的吸引力。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Puis mi juillet est venue l'étape ultime de mon régime. J'ai commencé à faire Insanity le matin à jeun.
然后七月中旬是我饮食的最后阶段。我开始在早上空腹做精神错乱。
[Le Rire Jaune]
Faire Insanity le matin à jeun, c'est un peu comme subir une énorme crise financière... Dans les deux cas, ça nique la Grèce.
早上空腹做精神错乱有点像遭受巨大的金融危机......在这两种情况下,它都会对希腊造成伤害。
[Le Rire Jaune]
Ils étaient fort étourdis en sortant, troublés comme des gens à jeun dont le ventre est plein d’alcool.
[莫泊桑中短篇小说]
Ce remède se prend à jeun.
此药空腹服用。
Très bien, monsieur Fix. Moi aussi,d'ailleurs. Je mange comme un ogre qui serait à jeun. C'est l'air de la mer.
“他很好,费克斯先生,我也挺不错。现在吃起饭来活象个饿鬼,这全是受了海洋气候的影响。”