词序
更多
查询
词典释义:
conditions
时间: 2023-10-09 11:38:12
[kɔ̃disjɔ̃]

conditions aux limites 极限件 conditions climatiques des quatre saisons 时令 conditions de (la mer, l'océan) 海况 conditions de fusion 熔化状况 conditions générales 一般件 conditions standard 标准件 application de traitement (suivant les conditions spécifiques, selon les symptômes) 辨证[施、论]治 crédit de conditions favorables 优惠件贷 termes et conditions 件

近义、反义、派生词
近义词:
exigence,  conjoncture,  situation
联想词
modalités 款; possibilités 潜力; dispositions 准备, 安排, 预防措施; règles 规则; dures 硬; nécessités 不能违反的束缚; les 他们; termes 款; facilités 用透支; considérations 注意事项; ces ;
当代法汉科技词典

conditions aux limites 极限

conditions climatiques des quatre saisons 时令

conditions de (la mer, l'océan) 海况

conditions de fusion 熔化状况

conditions générales 一般

conditions standard 标准

application de traitement (suivant les conditions spécifiques, selon les symptômes) 辨证[施、论]治

crédit de conditions favorables 优惠

termes et conditions 

短语搭配

faire ses conditions提出条件

modifier les conditions提出新的条件;改变游戏规则;改变目标

moyennant certaines conditions有条件地

assorti de conditions有条件的;附带条件的

répondre aux conditions符合条件

réunir toutes les conditions exigées具备一切所要求的条件

se rendre sans conditions无条件投降

améliorer les conditions matérielles改善物质条件

remplir les conditions exigées具备必要条件

assorti de multiples conditions大量合格的

原声例句

Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.

经过全国人民的努力,人民生活条件不断改善。

[2021年度最热精选]

Vous pourrez regarder les cours de conditions de participation.

你将能够查看参与条件的课程。

[French mornings with Elisa]

Seules conditions pour être mère porteuse : avoir déjà ses propres enfants et n'avoir aucune maladie grave.

成为代孕妈妈的条件有:已经有自己的孩子了,而且没有任何严重疾病。

[精彩视频短片合集]

Dans de bonnes conditions d'observation , on voit à peu près une centaine d'étoiles filantes par heure, soit à peu près une à deux par minute.

在良好的观测条件下,每小时可以看到大约100颗流星,约每分钟一到两颗。

[科学生活]

En revanche, plus le radiant sera haut dans le ciel et plus les conditions d'observation seront bonnes

另一方面,辐射点越高,观测条件就越好。

[科学生活]

Les tests sont réalisés dans des conditions de laboratoire.

测试是在实验室条件下进行的。

[Jamy爷爷的科普时间]

Johan : A partir de ce moment-là, tu as le droit de demander la nationalité française en remplissant certaines conditions qui sont : parler le Français couramment (avoir un niveau B1) c'est ça ?

从那一刻起,你有权申请法国国籍,只要满足以下条件:说流利的法语(B1级)对吧?

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Au pied du Canigou, ces abricotiers sont-ils encore adaptés aux conditions climatiques locales ?

在Canigou山脚,杏树还能适应当地的气候条件吗?

[« Le Monde » 生态环境科普]

Les conditions climatiques changent et dérèglent les écosystèmes.

气候条件发生变化并破坏生态系统。

[Décod'Actu]

Certaines espèces se mettent à migrer pour retrouver des conditions de vie qui leur conviennent, ce qui menace les espèces initialement présentes.

一些物种开始迁徙以寻找适合它们的生活条件,这威胁到了最初存在的物种。

[Décod'Actu]

例句库

Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.

改革正在进行,人们的生活水平终有一天会得到改善。

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。

Bien que de conditions différentes, ils se sentaient frères par l'argent, de la grande franc-maçonnerie de ceux qui possèdent, qui font sonner de l'or en mettant la main dans la poche de leur culotte.

各人的具体情况虽然不同,不过他们都是有钱的,他们都是那个大行会的成员,都是富豪得把手插到裤子口袋就会教金币清脆地响的,所以他们感到彼此都是弟兄。

Vous devez aussi être en mesure de présenter à la frontière les documents justifiant de l'objet et des conditions de votre séjour en France.

在入境时,您还必须出示有关文件,以证明您在法国的逗留目的和逗留条件

Les conditions de circulations se sont améliorées ce matin sur le réseau SNCF.Quelques difficultés subsistaient en banlieue parisienne et autour de quelque grandes villes.

今天上午法国国营铁路公司铁路网运行情况已得到改善,但在巴黎郊区和几个大城市周围正常运行仍有困难。

Liang Dong Xiling Snow Mountain est situé au pied de la cave, une excellente situation géographique, en ligne avec le brassage de vin chinois sur l'eau et les conditions du sol.

东粮酒厂地处西岭雪山脚下,地理环境优异,符合中国酿造好酒对水土条件的要求。

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Enfin, même pour les gens qui ont un emploi, le chômage leur fait si peur qu’ils n’osent plus se plaindre et acceptent des conditions de travail plus dures par crainte de perdre leur emploi.

最后,甚至对于那些有工作的人,失业使他们如此害怕,他们不敢过多地抱怨并接受更加艰苦的工作环境,因为害怕失去工作。

Grâce à la météo,nous pouvons sortir sans avoir peur du changement des conditions météorologiques.

多亏了气象预报,我们出去时才可以不必害怕变天。

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。

La qualité des conditions d’investissement a attiré l’attention des investisseurs tant chinois qu’étrangers.

良好的投资环境吸引了国内外投资商关注的目光。

Tous les produits sont autorisés à fonctionner 7 jours pourrait revenir sans conditions, sans conditions, peut être un remplacement dans les 30 jours, 1 an de garantie gratuite!

公司所有经营的产品均为行货,7日内可无条件退货,30日内可无条件换货,1年内免费保修!

Ce fait, extrêmement grave en lui-même, e?t peut-être été oublié comme tant d''autres, si, trois semaines après, il ne se f?t reproduit dans des conditions identiques.

这事实本身是十分严重的,可是,如果不是过了三个星期后,在相同的情况下又发生了相同的事件,它很可能跟许多其他的事件一样很快被人忘掉了。

Pour ceux qui sont concernés, nous vous invitons d être à l heures afin que les cours se déroulent dans de meilleures conditions pour tout le monde (enfants, parents et moniteurs entre autre).

这样我们可以有充分时间把整套课程教完。

Nous avons des commandes pour l'usine de style des conditions de production. (Mai être sous les ordres de l'usine) à la fiabilité de notre qualité, prix bon marché.

我们厂拥有订单式的生产条件。(可以到厂下订单)我们的质量可靠,价格便宜。

Drainage efficace du gaz et de poussière de charbon, les émissions de gaz nocifs, d'améliorer les conditions de mines et de l'environnement de production.

能有效抽放瓦斯和煤尘,对有害气体进行排放,改善矿井生产条件和作业环境。

Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.

它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而送礼物迟到的事实。

Fermer à 204 National Highway, Port de Qingdao, Liuting l'aéroport international, air, mer et terre s'étendant dans toutes les directions, avec les conditions uniques de transport.

临近204国道,青岛港,流亭国际机场,海陆空四通八达,拥有得天独厚的运输条件

Aristote dit que l’homme est un animal social.Les relations entre les personnes sont aussi un élément essentiel des conditions de vie, n’est-ce pas ?

人是社会性的动物(原来是亚里斯多德说的),所以人与人之间的关系也是生活环境中很重要的一点。

Soucieux de sensibiliser le jeune public a l'art contemporain, MAC 2000 recoit dans de tres bonnes conditions les eleves de la region (accueil personnalise, visites guidees, formules "a la carte").

本着对年轻一代的现代艺术负责的态度,2000现代艺术会有着非常好的条件来接待区域性的学生(个性化接待、参观的解说、卡片式组合解说等)。

法法词典

conditions nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. ensemble de facteurs qui déterminent l'état des choses

    travailler dans d'excellentes conditions

  • 2. commerce prix et modalités

    acquérir un bien à des conditions très avantageuses

  • 3. ensemble de modalités

    les conditions de fabrication

dans ces conditions locution adverbiale

  • 1. compte tenu des circonstances évoquées

    dans ces conditions, je m'en vais

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的