Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师守着他的相机也在操场上,老师对他说,尽量快些,否则就要错过算术课了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Mais, pour le souvenir que nous allions chérir toute notre vie, c'est raté, parce qu'on s'est aperçu que le photographe n'était plus là.
但是,这张可以让我们保留一辈子的班级合影,拍不成了。因为我们找不到摄影师和他的机器。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Masson et moi avons dit que nous allions l'accompagner. Alors, il s'est mis en colère et nous a insultés. Masson a déclaré qu'il ne fallait pas le contrarier. Moi, je l'ai suivi quand même.
马松和我说要陪他一道去。于是,他发起火来,骂了我们一顿。马松说那就别惹他生气吧。不过,我还是跟了出去。
[局外人 L'Étranger]
En 1930, le Nord-Sud, qui depuis la fin de la guerre avait de gros problèmes financiers, décide de s'allier avec son concurrent la CMP qui l'absorbera.
1930 年,自战争结束以来出现重大财务问题的南北公司,决定与其竞争对手CMP结盟,后者将收购它。
[精彩视频短片合集]
Ils étaient deux personnes qui faisaient la course l'un contre l'autre se sont finalement alliées pour sauver la vie à la première personne.
他们两个人本是参加航海赛的竞争对手,最终却联合起来,只为拯救Philippe Poupon的性命。
[Culture - Français Authentique]
" Ma mère insiste pour que nous fassions nos devoirs tous les jours." Il faut absolument que nous allions visiter cette exposition.
“我妈妈坚持让我们每天做作业。”我们绝对要去看这个展览。
[Français avec Nelly]
" Il est important que vous alliez voir votre médecin pour votre santé." " Il est essentiel que vous respectiez les consignes de sécurité" .
“为了你们的健康,去看医生很重要。”“遵守安全说明至关重要。”
[Français avec Nelly]
En effet, vous avez dit que vous étiez forcé de nous quitter, monsieur le comte, dit madame de Villefort, et vous alliez même, je crois, nous dire pourquoi faire, quand vous vous êtes interrompu pour passer à une autre idée.
“啊,对了,伯爵阁下,”维尔福夫人说,“您刚才说非走不可,我想,您大概会告诉我们是什么原因吧,只是后来讲到了别的事,才把您的话打断了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je savais pas ou vous alliez mais vous y alliez.
我不知道你要去哪里,但你要去。
[米其林主厨厨房]
La nuit vint, mais le yacht ne fit aucun signal de reconnaissance ! Le salut était là cependant ! Allions-nous donc le voir s’évanouir !
到了,但是这游船还没有发出任何回答的信号!然而,希望就在眼前哪!难道我们就眼看着它错过了吗?
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maitresse lui a dit qu’il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d’arithmétique.
照相师也已经到了,带着他的照相机。班主任提醒他,拍照得快一点,否则我们会耽误上算术课。
Ne croyez pas que vous n'alliez ressentir qu'un tonus ponctuel et superficiel ;il s'agira plutôt d'un courant de fond, très puissant, même s'il n'est pas spectaculaire, qui commence maintenant.
不要觉得你所感受的只是潜在的和肤浅的东西,火星带来的能量像暗流一样,非常强大,虽然现在还没显现出来,但是一切已经开始了。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师也带着他的照相机到了,他对老师说要大家快一点,要不然我们会赶不上算术课。
Il les USA unira, devra défaire le Japon ensemble, il également sera probablement après les demandes alliées d'armées la reddition sans conditions la raison.
它将美国团结起来,一起要战胜日本,它可能也是后来盟军要求无条件投降的原因。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了的事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
Sortir de l'eau maquillée comme si de rien n'était.Nager dans les profondeurs sans que rien ne bouge, jouer au beach-volley comme si vous alliez à une soirée....Vous en rêviez ?
从水里出来的妆容一点都没变,即使游泳到深处也不会掉妆,打完沙滩排球的面容和参加完晚宴的没什么区别……这些是否都是你的梦想?
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir.
他们来看我们的时候,我们刚要出去。
Il faut que vous alliez le voir.
你应该去看看。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。
Dans le domaine financier, votre habileté à gérer votre budget, alliée à un petit coup de pouce de la chance, vous permettra de faire fructifier vos ressources et d'améliorer votre pouvoir d'achat.
在金融界限,可以管理号本身的预算,再加上一点运气,就能应用资源小赚一笔,进步本身的置备力。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和卢瓦尔河在纳韦尔附近汇合。
Ci-après toutes les armées alliées avec les USA dans le statut dominant de la politique internationale sont avec succès d'un à l'autre.
此后盟军的胜利和美国在国际政治上的支配性地位都是由此及彼的。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Si nous allions dans le grand magasin ?
我们去百货商店吗?
Nous allions commencer sans vous.
我们准备不等您就开始了。
Nous allions au cinéma, nous allions nager. Nous riions ensemble.
我们一起看戏,游泳,欢笑。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.
今天又有很多机会眷顾你,你不要因为错误的判断和别人的风言风语而错失良机。
La belle-mère : Aahh, j'l'aimais bien lui... Roohh... Et puis vous alliez tellement bien ensemble !
啊,我很喜欢他。还有,你们在一起很合适。