词序
更多
查询
词典释义:
traverse
时间: 2023-06-26 03:08:27
[travεrs]

n. f. 横档,横梁

词典释义


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡
5. (chemin de) traverse 近便的小路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
近义、反义、派生词
名词变化:travers, traversée, traversier
形容词变化:traversier, traversière
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe 系马,缰,系牲; borde 界; passe 经过,通过; coule 流量; bordant 接壤; plonge 洗餐具; chemin 路,小路; déverse 盆满钵满; route 道路,公路; par-delà 在…的那, 在…的外面; perce ;
当代法汉科技词典
1. n. f 【电信】主架间
2. n. f. 【铁】轨枕, 枕木

traverse f. 轨枕木; 横臂; 横撑; 横档; 横梁; 横木; 撑杆; 支撑; 滑块; 线担

traverse d'imposte 横楣

traverse de pression 夹紧滑块

traverse en béton 混凝土轨枕木

traverse fixée 上横梁

traverse immobile 固定机架

traverse intermédiaire 中

traverse mobile 动横梁

traverse à plier 回转臂

traverse croisillon f. 十字构架

chemin de traverse 近道

patin de traverse 导块

tube de traverse 四通管

短语搭配

débourrer une traverse【铁路】扒碴圬

venir à la traverse不期而来

rencontrer bien des traverses遇到许多困难

se mettre à la traverse阻挡, 横加阻拦;阻挡,横加阻拦

radiation qui traverse un milieu穿透一介质的辐射

coincer des rails sur les traverses把铁轨固定在枕木上

traverse arrière(车架的)后横梁

traverse fixée上横梁

traverse mobile活动横梁

filon traverse交叉矿脉,交错脉

原声例句

N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.

记得在通向城市的自行车道上骑。

[Compréhension orale 1]

Hommage aux « marcheurs de Dieu » prêts à emprunter le camino et premier test pour aiguiser les mollets, la ville bâtie sur les flancs du mont Anis alterne montées et descentes, pavés inégaux et escaliers de traverse.

这座城市建在阿尼斯山的两侧,上下交替,铺着不平整的鹅卵石和交叉的楼梯。这是对准备参加卡米诺的“上帝的行者”的致敬,也是磨练小腿的第一次考验。

[ABC DALF C1/C2]

Si la All star traverse les générations et passe au travers des modes, c’est grâce à sa simplicité.

如果说 All star穿越了年代和时尚,这都要归功于它的简约。

[Les petites histoires]

Près de la rivière qui traverse la ville, il y a aussi un théâtre, où on joue quelquefois des pièces intéressantes, puis la vieille église, la poste et la gare.

靠近穿城而的河流,还有一个剧院,人们有时会去那里一些比较有趣的地方玩,然后老教堂、邮局和火车站。

[循序渐进法语听写初级]

Un fait est certain:la chute des revenus est un des signes les plus importants de la crise que traverse actuellement l’agriculture française.

收人的下跌是目前法国农业正在经历的危机的最重要的征兆之一。

[北外法语 Le français 第三册]

Et le Rhin, c'est c'est le long fleuve qui passe au nord-est de la France et qui traverse plusieurs pays européens.

莱茵河是条流经法国西北部并穿越多个欧洲国家的长河。

[innerFrench]

Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识穿越法国首都的河流名称吧?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Il s’appelle Layon et traverse notre région.

他叫Layon,并且穿过了我们的大区。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Et voilà, je traverse sans me mouiller.

我顺利通过,没有把自己弄湿。

[Trotro 小驴托托]

Les bus traversent Paris de la Place de la Concorde jusqu'à Saint-Germain-des-Prés, et tout le monde descend au Café de Flore, pour les tenues du soir.

巴士从协和广场穿过巴黎,一直到圣日耳曼德佩,每个人都在花神咖啡馆下车,参加晚会。

[时尚密码]

例句库

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Il traverse cette rue en diagonale.

他斜向穿过这马路。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔被掉进身体里面之后,它第一个要经过的地方是胃,现在它的主要职能是消化。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.

每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过

Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.

下方的装饰,传输系统之间的伺服和主轴,即通过船体。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

Pour justifier l'accueil de Ben Ali, le cabinet royal saoudien assure officiellement avoir pris «en considération les circonstances exceptionnelles que traverse le peuple tunisien».

对于接纳本阿里的评价,沙特王室正式地明确表示“考虑到突尼斯人民所面临的特殊情况”。

Jing-Guang de chemin de fer traverse la commune, au sud nef 107, l'accessibilité, de bonnes données économiques fondamentales.

京广铁路贯穿镇区,南邻107过道,交通方便,经济基础优良。

法语百科
de g. à d. Traverses en métal, en bois, et en béton monobloc.
de g. à d. Traverses en métal, en bois, et en béton monobloc.

Construction d'une voie ferrée en Alaska (1915). Les traverses sont justes posées, attendant les rails.

Une traverse est un élément fondamental de la voie ferrée. C'est une pièce posée en travers de la voie, sous les rails, pour en maintenir l'écartement et l'inclinaison, et transmettre au ballast les charges des véhicules circulant sur les rails. On utilise principalement des traverses en bois ou en béton (et depuis peu il existe des traverses en plastique dur recyclé).

Le travelage, c'est-à-dire le nombre de traverses au kilomètre, est variable. En France, sur SNCF Réseau, il est généralement de 1666 traverses/km.

Traverses en bois

Les traverses en bois constituent encore la très grande majorité des traverses utilisées dans le monde. Traditionnellement elles sont en bois dur (chêne ou plus rarement en hêtre ou en azobé). Le bois est apprécié pour sa résistance et sa flexibilité, pour sa facilité de mise en œuvre. Mais de durée de vie réduite (20 à 30 ans) car putrescible, il doit alors - pour cet usage - être imprégné sous pression d'un pesticide (puissant insecticide et fongicide), la créosote de goudron de houille. Pour éviter l'apparition de fentes, liées aux successions de périodes humides et sèches, on peut cercler les têtes de traverses à l'aide de feuillards métalliques, c'est le frettage.

Leurs dimensions sont généralement, à la SNCF, de 2,6 m de long, 25 cm de large et 15 cm d'épaisseur (les bois d’appareils ont des longueurs variant de 2,60 m à 6,00 m.). Elles sont entaillées pour permettre l'appui des rails. La zone d'appui, dite « table de sabotage », est délimitée de manière à déterminer l'écartement des rails et leur inclinaison (au 1/20 à la SNCF). Une traverse pèse environ 80 kg.

La fixation des rails sur les traverses en bois se fait grâce à des tire-fonds et des attaches élastiques, parfois munies de semelles en caoutchouc pour limiter le bruit.

Le recyclage des traverses en bois traité est règlementé dans plusieurs pays en raison de la nocivité de la créosote, produit classé cancérigène.

Les traverses en bois locaux ont été moins utilisées en Europe au profit de bois exotique (azobé en général, qui grâce à son caractère presque imputrescible permet d'éviter le traitement à la créosote.

En juillet 2014, suite aux protestations de la filière bois française, un protocole d’accord a été signé entre la SNCF Infra (du Réseau Ferré de France) et la Fédération Nationale du Bois concernant l’utilisation de traverses en bois pour la réfection des lignes de chemin de fer régionales (Train express régional), et de l’usage du bois en général dans les infrastructures ferroviaires.

Traverses (en bois) recyclées, réutilisées ou « en fin de vie »

Qualification juridique

Les traverses deviennent des déchets (quand elles sont cédées à un tiers pour un autre usage ou pour abandon). Pour la législation européenne et celle de divers pays, la traverse usagée devient un déchet quand son propriétaire initial (SNCF puis RFF en France) s'en « défait », même si c'est pour la valoriser dans une nouvelle filière. Et « se défaire » d'un bien matériel recouvre selon la jurisprudence européenne tant l'élimination que la valorisation (recyclage, valorisation énergétique) d'une substance ou d'un objet ; la directive 75/442/CEE impose aux États-membres de prendre « les dispositions nécessaires pour que tout détenteur de déchets les remette à un ramasseur privé ou public ou à une entreprise qui effectue les opérations visées aux annexes II A et II B ou en assure lui-même la valorisation ou l'élimination ) ». Pour la CJCE la notion « se défaire » dépasse les seules opérations d'élimination ou de valorisation des déchets, et s'étend à tous les objets et toutes les substances dont le propriétaire se défait, même s'ils ont une valeur commerciale et s'ils sont collectés à titre commercial aux fins de récupération, recyclage ou réutilisation. L'arrêt du 18 décembre 1997 de la CJCE a jugé que « des substances, qui entrent dans un processus de production, sont susceptibles de constituer des déchets ».

Les traverses traitées à la créosote deviennent un déchet dangereux ; en Europe, dès le moment où elles sont abandonnées, démontées pour être abandonnées ou promises à un autre usage . Depuis 1993, la circulation en Europe, et l'entrée et la sortie de ces déchets aux frontières de la Communauté européenne sont soumises à une réglementation particulière .

En France , céder une telle traverse, sans s’acquitter des obligations imposées par le code de l’environnement et des règlements pris pour son application, est un acte constitutif de l'abandon, susceptible de poursuites Depuis 2002, un décret inclut clairement les traverses en bois imprégnées à la créosote dans la catégorie des « déchets dangereux » (ou assimilés à un déchet industriel spécial), notamment en raison du caractère cancérogène (Cf. annexe II du décret, pour des produits signalés par un astérisque) de molécules présentes dans la créosote. Les traverses réutilisées ou valorisées relèvent notamment de la rubrique 17 02 04* (« Bois, verre et matières plastiques contenant des substances dangereuses ou contaminées par de telles substances »).

Responsabilités ; tout producteur ou détenteur de déchet « est tenu d'en assurer ou d'en faire assurer l'élimination », et est responsable de cette élimination » . Et tout producteur ou détenteur de déchets « dans des conditions de nature à produire des effets nocifs sur le sol, la flore et la faune, à dégrader les sites ou les paysages, à polluer l'air ou les eaux, à engendrer des bruits et des odeurs et, d'une façon générale, à porter atteinte à la santé de l'homme et à l'environnement, est tenu d'en assurer ou d'en faire assurer l'élimination conformément aux dispositions du présent chapitre, dans des conditions propres à éviter lesdits effets [...] L'élimination des déchets comporte les opérations de collecte, transport, stockage, tri et traitement [...]». Pour tout dépôt, abandon ou le fait de faire déposer des déchets à tout autre que l'exploitant d'une installation agréée sans fournir à l'administration certaines informations , sont prévues des peines pouvant atteindre 2 ans d'emprisonnement et 75 000 € d'amende . En France un « bordereau de Suivi de Déchets Industriels » doit être établi lors de l'enlèvement de tout déchet dangereux, pour permettre sa traçabilité, et le dernier volet de ce bordereau doit être réceptionné après traitement final (sous peine d'une amende de 4 classe), et le producteur des déchets est responsable de leur bonne gestion, jusqu’à leur traitement final », même pour le marché de l'occasion où le producteur doit aussi tenir un registre des déchets produits et pouvoir fournir toute forme de renseignement sur ceux-ci à l'administration.

Un problème supplémentaire est celui des DTQD (Déchets toxiques en quantité dispersée) ; « plusieurs dizaines de milliers de traverses par an » sont volées et disparaissent dans la nature, dans des produits de consommation (charbon de bois), chez des particuliers (aménagement de jardins, terrasses et escaliers) selon RFF, qui s'ajoutent à celles qui font l'objet d'usages illégaux. Un projet de filière spécifique d'élimination des bois traités n'a pas été conduit à terme, faute d'entente entre les acteurs (RFF, SNCF, et France Télécom dont d'anciens poteaux téléphoniques contiennent de la créosote mais aussi de l'arsenic) . Une charte, qui répond aux engagements du Grenelle Environnement, est signée le 15 juillet 2010 entre le ministère de l'Écologie et ces trois acteurs qui s'engagent à améliorer la traçabilité du bois traité à la créosote ou aux sels de cuivre chrome arsenic. La convention d'Aarhus veut en outre que toutes les informations concernant l'environnement soient accessibles au public.

Traverses en béton

Pose d'une voie sur dalles
Pose d'une voie sur dalles "FF Rheda" (les traverses seront noyées dans un lit en béton)

Traverses en béton de type monobloc sur une voie du RER C à Jouy-en-Josas.

La traverse en béton, qui a une durée de vie plus importante (50 ans), fut introduite il y a plusieurs décennies pour pallier les inconvénients du vieillissement naturel du bois. Son utilisation fut appliquée alors aux lignes faiblement chargées.

À partir des années 1970, l’emploi de la traverse en béton fut généralisé en France à l’ensemble des lignes. À cette époque en effet, la maîtrise technologique était sensiblement meilleure et surtout, son prix de revient comparé à celui de la traverse en bois fut l’argument principal de cette décision. Les caractéristiques techniques des traverses en béton sont détaillées dans la norme européenne EN 13230.

L'utilisation des traverses en béton est en nette augmentation, tant à cause de leur qualité intrinsèque que pour le prix élevé des traverses en bois. Les traverses en béton, par leur poids important, assurent un bon ancrage de la voie dans le ballast. Elles sont en particulier utilisées pour les lignes nouvelles à grande vitesse. La fixation des rails se fait par des attaches élastiques munies de dispositifs isolants en caoutchouc.

Il en existe de deux types, la traverse bibloc et la traverse monobloc :

Traverses bibloc

Formées de deux blocs de béton, les blochets, reliés par une entretoise métallique, qui absorbe les efforts en milieu de traverse. Il existe deux modèles de blochets :

La traverse à blochets de 68 cm, qui a pour dimensions : longueur = 2,245 m largeur = 29 cm (à la base des blochets) épaisseur = 17 ou 22 cm (dans l’axe de la table)

longueur = 2,245 m

largeur = 29 cm (à la base des blochets)

épaisseur = 17 ou 22 cm (dans l’axe de la table)

La traverse à blochets de 84 cm, qui a pour dimensions : longueur = 2,415 m largeur = 29 cm (à la base des blochets) épaisseur = 22 cm (dans l’axe de la table)

longueur = 2,415 m

largeur = 29 cm (à la base des blochets)

épaisseur = 22 cm (dans l’axe de la table)

Traverses monobloc

En béton précontraint, amincies dans leur partie centrale, armées de fils à haute résistance.

L’ancienne génération (modèles V.W, SCOP,…), fabriquée jusqu’en 1967, a les caractéristiques suivantes : longueur = 2,30 m largeur = 25 cm épaisseur = 14 cm

longueur = 2,30 m

largeur = 25 cm

épaisseur = 14 cm

La nouvelle génération, fabrications à partir des années 1974 environ, présente les caractéristiques suivantes : longueur = 2,50 m largeur = 29 cm épaisseur = 17 ou 20 cm

longueur = 2,50 m

largeur = 29 cm

épaisseur = 17 ou 20 cm

Traverse plastique Hambourg
Traverse plastique Hambourg

Traverses plastiques ou composites

La traverse plastique est habituellement fabriquée à partir d'un recyclat de plastique (PE/PP) et parfois renforcée de fibres. Elle est respectueuse de l'environnement. La traverse composite est une alternative à la traverse en bois imprégnée de créosote, à ce titre, l'EU souhaite que chaque pays membre envisage des alternatives à l'utilisation de la créosote à partir de 2018. La traverse plastique possède d'excellentes caractéristiques mécaniques, équivalentes ou supérieures à la traverse en bois. Elle résiste très bien aux intempéries et aux produits chimiques. Elle peut aussi permettre une réduction de nuisance sonore. Plusieurs pays de l'EU ont déjà opté pour cette traverse 100% recyclable. Elle peut être installée en voie standard, en appareil de voie ou encore sur des ouvrages d'art (pont, tablier métallique non-ballasté).

Traverses métalliques

La traverse métallique est un produit industriel de fabrication simple. Elle est constituée d'un laminé en forme de U renversé, embouti à ses extrémités, pour former des bêches qui s'enfoncent dans le ballast et s'opposent au déplacement transversal de la voie. Le rail est fixé au moyen de crapauds qui appuient sur le bord du patin. Ces crapauds sont serrés par des écrous vissés sur des boulons et la combinaison de deux ou trois modèles permet de réaliser une gamme progressive d'écartement de la voie. On peut également adapter des dispositifs élastiques. La traverse métallique, en acier, est relativement légère (80 kg) et est principalement utilisée dans des voies à circulation de moyenne vitesse. N'étant pas isolantes, elles demandent qu'un soin particulier soit apporté aux attaches et leur isolation afin d'être compatibles avec les systèmes de signalisation faisant appel aux courants de voie. Un bourrage de qualité remplissant bien les moules de la traverse, lui permet d'atteindre une stabilité optimum pour les tracés sinueux.

Deux facteurs déterminants font apparaître un regain d'intérêt pour les traverses métalliques :

Le façonnage des bêches en version longue augmente considérablement leur stabilité latérale, permettant par là le soudage en long rail soudé de la ligne pour des rayons de l'ordre de 200 m.

L'autre aspect de plus en plus pris en compte est leur excellent bilan écologique, fortement influencé par la possibilité qu'elles offrent d'être régénérées et recyclées dans des lignes de seconde importance.

中文百科
铁轨枕木
铁轨枕木

北韩的枕木维修队

枕木亦称轨枕或路枕,是铁路路轨的组成部份之一,与路轨底部直接连接,能够稳定路轨的位置,以防止路轨在列车驶过时移位引起危险,也可将列车经过时所产生的压力,平均分布在于道碴之上,使列车行驶得更稳定。

昔日的铁路多数以木材作为枕木,因而得名。材料一般采用柚木,取其坚固耐用,并有天然防蛀物质,但由于供应稀少,现多以寿命约10年的软身柏木代替。近年的铁路开始改用一种名为「预应力钢筋混凝土枕」的混凝土枕,当中的「预应力」指预先施加与受力方向相反的拉力,可以更有效承受列车行驶时所产生的压力,而采用混凝土除了更为坚固,也可避免腐蚀的问题,延长其寿命。除了混凝土枕以外,也有重量较轻的玻璃纤维及塑胶材质枕木。

NDL: 00567422

铁路运输 铁路概论——技术及设备 场站 客运站 · 货运站 · 编组站 · (到达场 · 编组场 · 出发场) · 区段站 · 技术站 · 中间站 · 越行站 · 会让站 · 转乘站 · 转车站/换乘站 · 线路所 · 乘降所 · 共构车站 · 车辆段 · 机务段 · 扇形车库 · 转车盘 · 客技站 · 铁路废站 · 休止车站 · 幽灵车站 · 秘境车站 · 车站月台 · 月台幕门 · 月台闸门 · 驼峰 · 调车场 轨道 结构 轨距 · 道岔 · 转辙器 · 道碴 · 枕木 · 最小曲线半径 形式 单线铁路 · 双线铁路 · 三线铁路 · 四线铁路| 正线 · 侧线 · 站线(横渡线 · 袋状轨 · 到发线 · 机走线 · 安全线 · 避难线 · 调车线 · 牵出线 · 存车线 · 货物线 · 换装线 · 加冰线 · 轨道衡线 · 机械保温车加油线 · 特殊危险货物车辆停留线 · 机车走行线 · 机待线 · 驼峰迂回线 · 驼峰推送线 · 驼峰禁溜线) 段管线(三角线 · 车辆站修线 · 环形回车道) 展线 · 套线 · 平交道 · 疏解线 · 联络线 · 铁路立交 · 铁路地下化 · 铁路高架化 · 火车渡轮| 城际铁路 · 区域铁路 · 通勤铁路 列车 旅客列车 · 货物列车 · (直达列车 · 直通列车 · 小运转列车 · 区段列车 · 摘挂列车) · 路用列车(救援列车 · 单机列车 · 补机列车 · 试运转列车 · 轨道车列车 · 回送列车)| 动力分布式 · 动力集中式| 城际列车 · 城轨车 · 倾斜式列车 火车车辆 铁路机动车辆 蒸汽火车 · 柴油火车 · 混合动力车辆 · 双动力源铁路车辆 · 燃气涡轮机车 · 电力火车| 机车重联 铁路车辆 铁路客车 · 铁路货车(敞车 · 棚车 · 平车 · 罐车 · 守车 · 保温车 · 家畜车 · 长大货物车 · 毒品车 · 水泥车 · 粮食车 · 集装箱车 · 特种车 · 矿石车) 动车组 柴联车 · 电联车 · 燃气涡轮动车组 | 动车 · 拖车 通信及安全 铁路信号机 · 臂板信号机 · 闭塞 · 铁路安全设备 · 止冲挡 · 调度集中系统 · 驾驶失知制动设备 · 欧洲列车控制系统 · 中国列车控制系统 自动系统 自动列车运行系统 · 自动列车控制系统 · 自动列车保护系统 · 自动列车停止设备 · 自动列车警报设备 电气化 高架电缆 · 轨道供电 · 分相区 · 集电弓 · 受电杆 系统标准 国际铁路联盟 · 铁路合作组织 · UIC分类法 · 华氏式别 城市轨道交通 通勤铁路|地铁/捷运(重型铁路系统 · 中型铁路系统/轻轨捷运系统 · 地铁及轻轨车型)|准地铁|轻轨 · 有轨电车|无轨电车 · 导向巴士|国际地铁联盟 · 轨道运输标竿联盟 特殊铁路 高速铁路 · 磁浮列车 · 折返式铁路 · 单轨铁路 · 缆索铁路 · 齿轨铁路 · 胶轮路轨系统 · 旅客捷运系统 · 机场联系轨道系统

Glued laminated timber Laminated veneer lumber Parallel strand lumber

Laminated veneer lumber

Parallel strand lumber

Joist i-joist

i-joist

Fiberboard hardboard Masonite MDF

hardboard

Masonite

MDF

Oriented strand board

Particle board

胶合板

Structural insulated panel

桁架

Wood-plastic composite lumber

lumber

Birch-tar

纤维素 半纤维素 nano

半纤维素

nano

纤维素乙醇

Dyes

木质素

Lye

甲醇

Pine tar

Pitch

鞣质

木煤气

Barkdust、Black liquor

Ramial chipped wood

Sawdust

Tall oil

Wood wool

Woodchips

Axe ties

Clapboard

Potash

Sawdust brandy

Split-rail fence

Tanbark

Timber framing

Timber roof truss

Wooden mast

法法词典

traverse nom commun - féminin ( traverses )

  • 1. technique pièce allongée disposée perpendiculairement ou en biais dans une construction ou un ouvrage, et destinée à assembler ou maintenir divers éléments

    les montants et les traverses d'une porte

  • 2. technique pièce d'appui fixée perpendiculairement aux rails d'une voie ferrée et destinée à maintenir leur écartèlement

    l'installation de traverses en béton pour supporter un trafic lourd

  • 3. voie étroite qui sert de raccourci ou qui permet d'accéder à un lieu écarté de la voie principale

    une traverse mène directement à la mer, sans passer par le village

chemin de traverse locution nominale - masculin ( (chemins de traverse) )

  • 1. moyen inhabituel d'arriver rapidement à un but ou un résultat (soutenu)

    dans le monde fermé de la haute couture, il a su s'imposer par des chemins de traverse

de traverse locution adjectivale ; invariable

  • 1. qui sert de raccourci ou qui permet d'accéder à un lieu écarté de la voie principale Synonyme: traversier

    prendre un chemin de traverse dans les champs et les prés

rue de traverse locution nominale - féminin ( (rues de traverse) )

  • 1. rue étroite qui relie deux rues plus importantes (dans une agglomération)

    par la rue de traverse, on arrive tout de suite à la mairie

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾