词序
更多
查询
词典释义:
dommageable
时间: 2023-10-07 02:43:29
[dɔmaʒabl]

adj. 招致损失的, 招致损害的

词典释义
adj.
招致损失的, 招致损害的
近义、反义、派生词
近义词:
attentatoire,  compromettant,  contraire,  dangereux,  fâcheux,  fatal,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  redoutable,  défavorable,  malencontreux,  néfaste,  nuisible à,  préjudiciable à,  mauvais,  funeste
反义词:
avantageux,  bon,  profitable,  salutaire,  utile
联想词
préjudiciable 有损的,有害的; regrettable 令人惋惜的; dommage 损害; néfaste 不祥的,不吉利的,不幸的,倒霉的; nuisible 有害的,对……有损害的,有妨碍的; gênant 令人不舒服的; inadmissible 的,不容许的,不容忍的; bénéfique 吉祥的; inacceptable 的,难以接的; catastrophique 灾难性的,灾祸性的; choquant 冒犯的,得罪的;
短语搭配

pratiques fiscales dommageables有害的税收做法

pratique sanitaire dommageable有害的卫生做法

dommageable pour l'environnement有害环境;给环境造成沉重负担

auteur du fait dommageable不法行为人;过错人

原声例句

En gros, tout le monde dit que des preuves scientifiques solides démontrent que l'exposition aux rayons UV est plus dommageable pour la santé que les effets négatifs hypothétiques des écrans solaires.

基本上,每个人都在说,有强有力的科学证据表明,与防晒霜假设的负面影响相比,暴露在紫外线之下对健康造成的损害更

[魁北克法语]

Ces commentaires sont très dommageables pour un enfant, comme pour toute personne en général.

这些评论对孩子和一般人来说都是非常有害的。

[心理健康知识科普]

En conclusion : bien que les mots ne soient pas physiquement dangereux, ils peuvent être extrêmement dommageables pour la santé mentale et le bien-être émotionnel.

尽管言语对身体没有危险,但它们可能对心理健康和情绪健康造成极大损害

[心理健康知识科普]

Pour aider les parents d'aujourd'hui et de demain à faire mieux, voici huit des choses les plus dommageables que les parents peuvent dire à leurs enfants.

为了帮助今天和明天的父母做得更好,以下是父母可能告诉孩子的八件最具破坏性的事情。

[心理健康知识科普]

D'autres croient qu'il ne serait pas plus dommageable que toute autre activité exigeante pour les yeux, comme la lecture ou la broderie.

其他人则认为,它不会比眼睛上要求的任何其他活动(例如阅读或刺绣)更具破坏性

[Vraiment Top]

例句库

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重不确定因素。

Le représentant a déclaré que les poursuites pénales en cours avaient eu sur eux un effet profondément dommageable.

他说,目前进行的刑事诉讼对皮特凯恩社区造成不利的影响。

Grâce à de vigoureux efforts d'application de leur législation, souvent étayés par une coopération informelle, les autorités chargées de la concurrence du Brésil (qui sont parmi les plus expérimentées des pays en développement) et celles de la République de Corée ont obtenu un certain succès dans les actions qu'elles ont intentées à l'encontre de quelques ententes internationales qui leur étaient dommageables.

在大力执法的基础上,并有时在非正式合作的协助下,巴西的竞争主管部门(属于发展中国家主管部门当中经验最丰富之列)和大韩民国的竞争主管部门针对一些影响了这两个国家的利益的国际卡特尔采取行动,取得了一定的成功。

Tout État de l'aquifère sur le territoire duquel survient une situation d'urgence prend immédiatement, en coopération avec les États qui risquent d'être touchés et, le cas échéant, les organisations internationales compétentes, toutes les mesures possibles en pratique que dictent les circonstances pour prévenir, atténuer et éliminer les conséquences dommageables de la situation d'urgence.

在其领土内发生紧急情况的含水层国应与可能受影响的国家合作,并酌情与主管国际组织合作,立即视情况需要采取一切实际可行的措施,预防、减轻和消除紧急情况的有害影响。

L'utilisation d'énergie, en particulier de combustibles fossiles, met l'environnement à rude épreuve et est dommageable pour la santé humaine.

能源、特别是化石燃料的使用致使我们的自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.

这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良影响。

M. van den Bossche (Belgique), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents (Bulgarie et Roumanie), d'un pays candidat (Turquie), de pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l'Islande, note que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent faire face à de nombreuses difficultés dues non seulement au nombre, à la taille et à la complexité des missions mais, ce qui est plus dommageable, aux allégations d'exploitation et d'abus sexuels portées contre des soldats de la paix et du personnel présent sur le terrain.

van den Bossche先生(比利时)代表欧洲联盟,加入国保加利亚和罗马尼亚,候选国土耳其,稳定与结盟进程国阿尔巴尼亚和塞尔维亚和黑山以及冰岛发言说,联合国维持和平行动面临许多挑战,如特派团数量、规模和复杂程度增加,由于维和人员和外地人员被指控性剥削和性虐待行为而使特派团形象受损等。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

Les experts ont recommandé que les États examinent les actes qui peuvent avoir été commis par les pauvres et ont été qualifiés d'infractions tombant sous le coup de la justice pénale, afin d'envisager de décriminaliser des comportements qui par essence ne sont pas dommageables et pénalisent les groupes défavorisés par rapport aux individus qui ont agi illicitement.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯罪,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事化,因为这类罪名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

Dans ce contexte, on considère que l'intensité des risques est déterminée par la gravité plus ou moins grande des processus négatifs ou dommageables, qui résultent principalement de phénomènes naturels ou sont la conséquence d'une réaction de l'environnement à une gestion inadaptée.

在这一组成部分中,风险烈度指主要以自然现象的后果形式出现、或以对管理不足的环境反应形式出现的烈度不同的负面或有害的进程。

Le Comité note avec préoccupation que le niveau de vie même le plus élémentaire n'est pas garanti pour des millions de jeunes enfants, alors que les conséquences dommageables de la pauvreté sont largement reconnues.

委员会关注地指出,尽管普遍认识到被剥夺的不利影响,但仍然有数百万幼儿连最基本的生活水准也得不到保证。

De plus, comme la Constitution ne peut être modifiée que par referendum, y adjoindre la Convention aurait pour effet de « fossiliser » la Convention elle-même, ce qui serait une mesure dommageable du fait que les droits des femmes évoluent, qu'elles n'ont rien de statique.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》的做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女的权利不是静止不变的,它们将与时俱进,不断发展。

La nouvelle loi relative à la nationalité et l'entrée en Israël, qui entraîne des conséquences dommageables pour la vie des familles, a suscité des inquiétudes dans le contexte de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

根据《消除一切形式种族歧视国际公约》,对家庭生活具有破坏意义的新《以色列国籍和入境法》引起了关切。

Des hésitations ou un manque de soutien actif pourraient très rapidement poser un grave problème de crédibilité et risqueraient de mener à un recul de la coopération internationale, ce qui serait réellement dommageable.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退。

J'invite les délégations à réfléchir de près au point de savoir à qui cela servirait et pour qui cela serait dommageable.

我希望各代表团仔细想想,这种逐渐失去作用的进程符合谁的利益,又会损害谁的利益。

Les délégations ont encouragé le Centre à consacrer une attention plus soutenue à des questions telles que la protection des enfants, notamment des enfants touchés par les conflits armés, la violence, le trafic et les pratiques traditionnelles dommageables, les questions d'égalité, la situation des jeunes, et des questions concernant les objectifs du Millénaire pour le développement.

各代表团鼓励研究中心将更多精力投入到若干领域:儿童保护问题,包括受武装冲突影响的儿童保护问题、暴力、贩运和有害习俗;性别层面;青年人的状况;同千年发展目标有关的其他专题。

Le Comité note que les vasières sont caractérisées par une faible pollution par les hydrocarbures et les données fournies ne suffisent pas à établir que cette pollution est dommageable pour l'environnement.

小组注意到,泥滩的特点是石油污染程度低,并且提供的证据不足以证实污染正造成环境损害。

La mise en place de différents mécanismes anticorruption aux niveaux national, régional et international ainsi que les campagnes énergiques menées par les médias et la société civile ont toutefois contribué à une meilleure prise de conscience des conséquences dommageables que ce phénomène entraîne pour la société.

但是,由于在国家、区域和国际各级建立了各种反腐败机制,新闻媒体和民间社会也发挥了重要作用,人们已经进一步认识到社会中腐败现象的严重破坏作用。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济体趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的小经济体。

Grâce à de telles campagnes, ces autorités encouragent une culture de concurrence et amènent le public à comprendre à quel point les pratiques anticoncurrentielles sont dommageables.

通过这种活动,竞争管理机构扶持竞争文化,使公众认识到反竞争行为是多么有害。

法语百科

Un dommage est, en droit, un dégât matériel ou physique, à une chose ou une personne (voir Dommage en droit civil français) Un dommage environnemental est un dommage infligé à l'environnement et aux ressources naturelles. Le dommage de guerre est différé dans le temps par rapport à la guerre dont il est issu. Un dommage collatéral est une perte ou un dégât non voulu lors d'une guerre. Un dommage est également, en résistance des matériaux, une dégradation des capacités physiques due à l'usure ou une attaque physique ou chimique.

D'autres expressions contiennent ce terme :

Beau Dommage est un groupe de musique québécois. Dommage est un rappeur québécois, membre du Groupe Anglo/Franco TheTripleThreat et propriétaire de la webradio HH4U. Dommage est un terme du jeu d'échecs.

法法词典

dommageable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel dommageables )

  • 1. qui cause un préjudice (soutenu) Synonyme: préjudiciable

    une erreur dommageable pour tous

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座