Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.
而且没有理由的不平等,叫做特权。
[Espace Apprendre]
Sous cette condition, les gens admettent les inégalités.
在这个条件下,人们接受了这些不平等。
[Espace Apprendre]
Et donc on met beaucoup d'argent dans les aides sociales, sur le fiscal pour corriger les inégalités qui sont créées par le système.
我们在社会福利、税收政策方面投入了大量的资金,以纠正这些由制度造成的不平等现象。
[2022法国总统大选]
C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.
这样就能避免不平等。
[2022法国总统大选]
Pour autant, notre volonté de sauver notre modèle par répartition et d'en corriger les inégalités n'a pas changé.
然而,我们希望拯救我们的分配模式并纠正其不平等现象的愿望并没有改变。
[法国总统马克龙演讲]
En même temps, les grands enjeux d'avant la crise n'ont pas disparu : la protection de la planète, le défi démographique, le vieillissement, la montée des inégalités.
同时,危机前的主要问题并没有消失:保护地球、人口挑战、老龄化、不平等现象的增加。
[法国总统马克龙演讲]
Mes chers compatriotes, Ce projet d'indépendance, de reconstruction n'est possible que parce que, depuis trois ans, nous avons mené un travail sans relâche pour l'éducation, l'économie, la lutte contre les inégalités dans notre pays.
亲爱的同胞们,这种独立,重建的计划是有可能实现的,因为,在过去的三年中,我们为我国的教育,经济和消除不平等现象做出了不懈的努力。
[法国总统马克龙演讲]
Et pour finir, il y a la question des inégalités.
最后还有不平等的问题。
[innerFrench]
Mais le problème, c'est que depuis les années 90, les inégalités explosent en France.
但问题在于,自90年代以来,不平等现象在法国激增。
[innerFrench]
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
社会党的原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。
[法语词汇速速成]
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平等。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立的状况。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
L’homme est, selon lui, fondamentalement bon par nature, c’est la société qui l’a corrompu. L’introduction du droit de propriété, par exemple, est à la base de l’inégalité sociale.
依照卢梭的观点,人天性仁慈,是社会使其腐化,譬如私有财产权的呈现形成社会不同等的基本。
Sinon, contribuez à faire en sorte qu'il y ait une plus grande justice et moins d'inégalités.
如果不行,将你们的精力贡献到声张正义和减少不平等中去。
Ses résultats sont décevants pour la France qui figurait parmi les pays les plus performants en 2003 et qui se retrouve aujourd’hui dans la moyenne avec surtout un accroissement des inégalités.
结果令法国人失望。2003年最佳竞争力得主如今只处在中游水平,且各项数据增长参差不齐。
Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.
在他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已经来临。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等现象的法律。
Nous constatons chaque jour que les inégalités se creusent, que la précarité et la peur du déclassement gagnent du terrain.
每天我们都能看到,不平等在恶化,社会上蔓延着生活的动荡感和对沦落为穷人的恐惧。
Ceci sur la toile de fond d’une inégalité croissante entre les confédérations nomades,dont certaines tendent à s’organiser en Etat,et de l’apparition d’une riche aristocratie.
这样一副画卷展示了显著的不平等已经出现在各游牧联盟之间,一些联盟试图组织国家,之后富裕的贵族出现。
Et pour cause, le Parlement, la Commission et le Comité des régions ont ensemble approuvé la nécessité d'une intervention européenne pour s'atteler au problème des inégalités en 2007.
2007年,欧盟议会、委员会和地区委员会共同认为,有必要对欧盟各国公民的健康状况进行干预,来解决国家间公民健康状况不平等的问题。
Lorsque la comparaison est de l’ordre de l’égalité (aussi, autant…), on ne peut pas employer ne sauf si la principale est négative (on se retrouve en fait dans le cas de l’inégalité).
当比较的两方之间是同等关系时(aussi, autant),就不能用ne,除非句子是否定的。
Ainsi les inégalités d'espérance de vie en bonne santé en fonction du niveau socio-économique peuvent s'élever à plus de 10 ans chez les hommes, 5 ans chez les femmes.
根据社会经济水平来推测的话,欧盟国家间,健康的男性公民的寿命差距可以达到10年以上,而女性也可以达到5年。
Veuillez préciser si des efforts sont faits par le Gouvernement pour éliminer toute inégalité de fait entre les femmes et les hommes sur ces questions.
并请说明政府是否正在作出任何努力以消除在这些问题上任何事实上的男女不平等。
Ces mesures ne peuvent rester en vigueur que jusqu'au moment où l'inégalité qui a motivé leur adoption prend fin.
只有在导致采取这些措施的不平等尚未消除的情况下,此类措施才能继续存在。
Ces problèmes seront probablement aggravés par la crise économique mondiale et l'accroissement des inégalités sociales et économiques.
这些挑战可能会由于全球经济危机而进一步加剧,并扩大社会和经济差距。
En collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies, le PNUD a lancé un programme ambitieux visant à intégrer l'égalité des sexes dans toutes ses activités afin d'assurer que les pays reçoivent un appui pour réduire l'inégalité entre les sexes et améliorer les conditions de vie des femmes.
开发署协同其他联合国组织,执行了一项雄心勃勃的方案,将两性平等纳入其整个工作中,以确保各国在减少两性不平等和改善妇女生活方面获得支助。
Malgré certains progrès, les inégalités entre les sexes persistent dans le monde entier.
尽管取得了一些成绩,但世界各地依然存在两性不平等现象。