En 2017, il circulait encore dans les allées du Salon du Bourget au volant de sa voiture, chemisette à manches courtes et épaisses lunettes noires sur le nez, pour vérifier le bon ordonnancement des festivités.
[法语哥说杂志]
L’Ordonnateur-Trésorier du Burundi utilise les comptes de trésorerie à la place d’un littéra budgétaire pour autoriser le paiement (phase ordonnancement).
国库拨款审核员使用国库预算帐户进行支付。
Il a remplacé le système d'ordonnancement des tâches dont la Caisse s'est servie pendant plus de 10 ans. Le passage au nouveau système a eu lieu pendant l'exercice biennal 2004-2005.
该系统在2004-2005两年期成功地得到更新,十多年来,基金一直采用工作流量系统。
Le Service est également chargé de la comptabilité, des états de paie, de l'ordonnancement des paiements et des décaissements, ainsi que de la gestion de trésorerie à Nairobi.
该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职能。
La proposition de la mise en place d'une Commission de la consolidation de la paix nous paraît de nature à fournir le cadre adéquat dans les situations d'après conflit pour cette coordination si l'intervention de ces différents organes n'est pas enfermée dans un ordonnancement séquentiel arbitraire.
我们认为,如果这些机构的行动不拘泥于某种人为的先后次序,那么提议成立建设和平委员会就会为冲突后局势中的这种协调提供一个适当的框架。
Le calendrier de paiement du matériel appartenant aux contingents est également lié au dépôt des demandes de remboursement des pays fournisseurs de troupes et de leur ordonnancement ultérieur.
何时交付特遣队所属装备费用还取决于是否收到部队派遣国的索偿及其后对索偿的核证。
Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.
这种状况不利于优先权排序的可预测性或确定性。
Elle est parvenue à la conclusion que sur 10 projets recommandés, il y en avait huit dont on pouvait envisager la mise en œuvre : trois projets concernant les orientations futures (collecte des données, entreposage des données, création d'applications Web) et cinq projets visant à améliorer l'infrastructure (sécurité des données, ordonnancement des tâches et traitement des données, transfert de données sur le réseau Ethernet, gestion des connaissances et mise en place d'un réseau de stockage de données).
养恤基金的结论是,提出的10个项目中有8个应考虑实施:3个未来方向的项目(数据收集、数据储存和网络应用允许程序)和5个加强基础设施的项目(信息安全、工作流程和处理、以太网迁移,知识管理、储存区域网络)。
Mme Bugeja décrit en outre l'ordonnancement juridique du pays, relevant que le premier magistrat maltais au Tribunal de première instance de l'Union européenne est une femme, et elle expose brièvement quelles sont les structures des administrations locales et des organismes publics.
她还说明了法律制度,指出马耳他进入欧洲联盟初审法院的首名法官是妇女,并就地方政府和公共机构的情况作了一些补充。
Le second avantage, c'est que ce nouvel ordonnancement introduit dans le traitement des questions dont est saisie l'Assemblée générale, beaucoup plus de cohérence et de cohésion.
第二个好处是,这种新结构要求我们在处理大会面前的问题时,更具连贯性和更加团结。
Les éléments constitutifs de ce droit composite qui sont retenus et l'ordonnancement de leur réalisation sont fonction de la situation du pays et des priorités de l'État.
实现按顺序选择的复合权组成内容取决于一国的国情和优先事项。
De surcroît, la Constitution marocaine sera révisée, le statut d'autonomie y sera incorporé comme gage de sa stabilité et de sa place particulière dans l'ordonnancement juridique national.
此外,将修订摩洛哥宪法,纳入自治法,以保障自治法的持久性,体现它在国家法律体制中的特殊地位。
L'UNOPS a adapté à ses besoins la configuration du système Atlas décrite plus loin, ce qui a contribué à améliorer le dispositif global de contrôle dans le cadre du système en exigeant la production d'une « fiche d'ordonnancement » au stade de la demande, et pas seulement au moment de l'émission du bon de commande et au stade de l'approbation du bon, et en ayant pour les fournisseurs un fichier-maître unique pour toute l'organisation.
项目厅定制了下文所述Atlas系统的配置,这有助于通过要求在请购单一级而不仅仅是在定购单和凭单核可一级的“工作流程”,以及通过让整个组织仅拥有一份供应商总卷,改善系统的总体控制。
Les modifications liées à l'adoption du système Atlas sont les suivantes : l'ancienne fonction de certification a été remplacée par celle d'engagement prévisionnel, qui implique qu'une dépense ne peut être approuvée que si elle est imputée sur un budget; l'ancienne fonction d'ordonnancement des dépenses a laissé place à celle de vérification, qui vise à s'assurer que tous les contrôles nécessaires sont en place avant que les fonds ne soient décaissés; et la notion d'allocation a été remplacée par celle de budget, aux fins de l'autorisation et du contrôle des dépenses, comme l'expliquent brièvement les paragraphes 3 à 5 du rapport de la Directrice exécutive.
如执行主任报告第3至5段所述,Atlas系统引起的修改包括:以前的“核证”功能由“承诺”功能取代,它将批准利用某项预算来源进行支付;以前的“核签”功能则由“核实”功能取代,它将确保在付款前所有恰当的控制都已就绪;“拨款”的概念由“预算”的概念取代,它将用于批准和控制支出。
Il est donc centré sur les technologies qui intéressent directement le personnel des services linguistiques et ne donne aucune indication sur les innovations ou les améliorations apportées aux systèmes existants visant à rationaliser la gestion de la filière de traitement de la documentation ou celle du service des réunions, comme les systèmes d'ordonnancement et de répartition des tâches.
它把重点放在同语文工作人员直接相关的技术,但不包括旨在精简文件处理方式的管理或会议事务的管理,诸如工作流程和指派任务的管理制度等创新做法或加强现有系统的信息。
Le transfert interne de l'analyste du renseignement financier, muté du Groupe du renseignement relevant lui-même du Groupe d'appui au renseignement, au Cabinet du Chef de la Division des enquêtes, permettra à celui-ci de suivre de près les dépenses du Groupe du renseignement et de faire en sorte que les responsabilités concernant l'ordonnancement des dépenses et leur contrôle ne se concentrent pas sur un même service ou une même personne.
把财务审查员由侦查支助股的情报侦查队内调至调查司长直属办公室,将能够使司长密切监测情报队和侦查队的支出,确保招致支出和控制此类支出的责任不要落在同一个办公室或个人身上。
L'équité des procédures et la séparation des pouvoirs sont les principes fondamentaux de l'ordonnancement juridique du pays.
程序公正和分权而治是不丹法律制度的基本原则。
Ils manquent notamment de ressources institutionnelles, financières et humaines, ont du mal à fixer le rythme et l'ordonnancement des réformes dans les services, et ne disposent pas de données sur ce secteur.
例如,它们缺乏机构、金融和人力资源,按适当速度和顺序开展的服务业改革以及服务业数据。
Le concepteur du logiciel a informé la Caisse qu'il n'assurerait plus la prise en charge du système d'ordonnancement des tâches dans sa version actuelle et l'a invitée à passer à la nouvelle version.
当前使用的工作流程系统软件的制造厂家通知养恤基金,所有客户都必须升级到该产品的新版本,否则将有可能得不到供应厂家的技术支持。
Des fonctions avancées, telles que tableaux d'affichage électronique, FAQ, système d'ordonnancement des tâches, modification de documents en ligne (textes et graphiques), liens hypertexte avec d'autres sources, moteurs de recherche perfectionnés et fonctions d'intégration avec d'autres bases de données, seront présentes dans l'infrastructure sur laquelle le système reposera.
这个系统所依据的基础结构将提供各种先进的性能,包括电子公告栏、常见问题回答、综合工作流程、线上文件编辑(文字和图像)、与其他数据来源之间的超级链接、智能搜索引擎以及与其他数据库的一体化。
Il importe d'appliquer, dans le cadre des négociations de l'OMC, les principes de synergie et d'ordonnancement approprié entre les capacités des pays en développement, le niveau des obligations, le coût de la mise en œuvre et l'ampleur des ressources techniques et financières mises à leur disposition.
重要的是,要在世贸组织谈判框架内在发展中国家的能力、其义务级别、实施成本及其所能得到的经济和技术资源的充足程度之间遵守协同作用和适当排序的原则。