Un peu la voix cassée mais ça va nickel.
我的声音有点哑了,但还行。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Dès la sortie de la classe, Nana se vengeait d’avoir été enfermée, en faisant une vie d’enfer sous le porche et dans la cour, où les repasseuses, les oreilles cassées, lui disaient d’aller jouer.
每当从幼儿园回到家中,她便尽情地发泄着被关在教室里的苦闷,在院子和大门洞里如入无人之境,直吵得熨衣女工们直捂耳朵,吆喝她离远些去玩。
[小酒店 L'Assommoir]
J'ai cassé la coquille... pas grave on fait avec les doigts.
我打碎了蛋壳......没关系,我可以用手指完成这步。
[米其林主厨厨房]
Vous notez que j'ai un doigt un peu bizarre mais c'est que je me suis cassé un ongle alors c'est pour ça qu'il est tout blanc, on a mis de la teinte dessus mais ça se voit, c'est encore pire.
你可以看到我的手指有点奇怪,但那是因为我手指甲崩开了,所以你们才看到我的手指是白色的,我们涂了一些药到手指上,但事实显示,手指的情况更糟了。
[米其林主厨厨房]
Notre 1re hypothèse est naturellement que le bidule français est cassé. Faux. Après vérification avec plusieurs stations en France, on nous dit que si ça ne fonctionne pas, c'est normal. Pourquoi ?
我们的第一个假设是法国的那个小玩意儿坏了。在法国的车站检查后,我们被告知,如果它不能用,那就是正常的。为什么会这样?
[德法文化大不同]
Alors comme j'en ai cassé un jaune, forcément, ça accroche un peu au fond.
然后,当我打破了一个蛋黄的时候,不可避免地,部分蛋黄黏在了底部。
[米其林主厨厨房]
Il prétend s'en être tiré à bon compte, avec seulement quelques côtes cassées et une énorme entaille à l'estomac.
他声称自己是轻装上阵,只断了几根肋骨,肚子上有一道巨大的伤口。
[法语生存手册]
Par exemple, ma bagnole est cassée.
比如,我的车坏了。
[Madame à Paname]
Quant au grand-père, il devait s'être cassé quelque chose dans la cervelle, en tombant, car il semblait imbécile.
至于老爷爷,一定是在跌倒的时候把脑子里什么地方摔坏了,现在就跟傻子一样。
[萌芽 Germinal]
Et même dans le centre, ils sont tous cassés.
就算是在市中心,这些车都是损坏的。
[精彩视频短片合集]
Le tuyau est cassé.
管子破了。
C'est toi qui dois payer les pots cassés.
需要为摔坏的花盆赔偿的是你。
Il a cassé un objet en porcelaine.
他把一件瓷器打裂了。
J'ai cassé ma montre.
我把我的手表弄坏了。
La corde a cassé.
绳子断掉了。
Ce robinet est cassé, il goutte toutes les 30 secondes.
这个水龙头坏了,它每隔30秒才滴一滴水。
La pompe de la piscine est cassée .
泳池的水管爆裂了。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们得找人修修。
Détails sur l'utilisation du traitement au niveau des broderies ethniques, partielle (cols, poignets, etc), ainsi que l'utilisation de la dentelle au crochet et plissé pompe cassée.
在细节处理上采用层次清晰的民族绣花,局部(领口,袖口等)的钩针运用以及系带和抽碎褶。
J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.
我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。
J'ai été fondée en 1997, le principal produit de l'hypochlorite de calcium, chlore 65%. Le produit est blanc ou blanc cassé couleur, la forme de granulés ou en poudre et mélangé.
我公司成立于1997年,主要产品次氯酸钙,有效氯达到65%以上.产品颜色为白色或灰白色,形状为颗粒状,粉末状和混合状.
Bonsoir, j'ai reçu dans la journée les Sade Sunglasses Rose, mais je l'ai vu avec une branche cassée sans même l'avoir enlevé de son plastique. Peut-on trouveé un moyen?
晚上好,我白天收到了Sade玫瑰红色太阳镜,可是我看到一条镜腿折了,我连塑料包装都没有打开呢,我们能不能解决一下这个问题?
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
显示yue 自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。
Le tuyau à haute pression est cassé, il faut le changer.
高压管破了,换个新的。
J'ai acheté une maison qui n'est pas en bon état, je dois réparer beaucoup de choses cassées.
(就是说)我刚买的房子状况不好,我需要修补很多损坏的东西。
Le service après-vente, lorsque le produit semble cassé, fissuré, ou un remboursement pour faire face à la mise en uvre de MC, de veiller à ce que les intérêts de ses clients contre les pertes.
售后服务方面,当产品出现断裂、裂开情况,实行以旧换新或退款处理,保证客户的利益不受损失。
Si vous avez envie d’être malveillant avec vos clients, vous pouvez remplir leur maison de toilettes sales et de cuisinières cassées.
如果你想与客户恶意,您可以填写他们的房子肮脏的厕所和碎火炉。
Je ne peux pas faire grande chose,tu l'as complétement cassé, tu n'aurait pas dû le jeter par terre.
爸爸说;我无能为力(我修不了),你已经把它全弄坏了,本来你就不应该把它扔到地上.
Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.
他们匆忙留下彼此的电话号码,仓皇在大雨中分手。