Juliette, l'amour de sa vie, meurt de vieillesse au printemps 1883.
朱丽叶,他一生的挚爱,于 1883 年春天因年老而去世。
[Quelle Histoire]
Quand on manquait de sagesse en étant jeune, on crevait la faim dans sa vieillesse.
一个人年轻的时候不节俭,到老了就会饿扁肚子。
[小酒店 L'Assommoir]
Et c'est essentiel, plus on repousse l'arrivée de la maladie plus une personne aura des chances de vivre sa vieillesse sans connaître ces troubles de la mémoire.
最重要的是,一个人的疾病发作时间越延后,就越有可能不受记忆障碍的困扰而享受老年生活。
[un jour une question 每日一问]
Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正的病是衰老,而衰老是治不好的。
[局外人 L'Étranger]
Avez-vous jamais vu une de ces armoires antiques, toutes noires de vieillesse, à enroulements et à feuillage ?
你曾经看到过一个老木碗柜没有?它老得有些发黑。上面刻了很多花纹和叶子。
[安徒生童话精选]
Nous augmenterons la pension de vieillesse de base des retraités et le minimum de la pension sociale de vieillesse.
上调退休人员基本养老金,提高城乡居民基础养老金最低标准。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Le niveau de l'assurance vieillesse de base, de l'assurance maladie et du minimum vital garanti s'est élevé.
基本养老、医疗、低保等保障水平提高。
[第十三届全国人大政府工作报告]
" Encore une dizaine d'années et ce sera la vieillesse, mon garçon" .
“10多年又过去了,我马上进入老年期,我的孩子。”
[慢慢从头学法语]
Ce qu'on voit là nécessitera un examen plus approfondi pour savoir s'il s'agit de marques de vieillesse ou de marques de saleté.
我们还要看到的是更详细的检查,以了解它们是否是有老化的迹象或污垢的痕迹。
[Food Story]
Le rang de la vieille Fée étant venu, elle dit, en branlant la tête encore plus de dépit que de vieillesse, que la Princesse se percerait la main d'un fuseau, et qu'elle en mourrait.
最后轮到了老仙女,她一面说一面摇着头,这不是因为她年老,而是因为怨恨,她说公主将被纺锤刺破手,因而死去。
[夏尔·佩罗童话集]
Cette réflexion sur la vieillesse est également une réflexion sur la complexité des relations mère-fille, complexité qui ne s’estompe pas avec le temps, bien au contraire.
这个对年老的思考亦是对母女两代复杂关系的思考。这种复杂性随著时间的流逝,非但没有消失,反而更形激烈。
Le premier étage est l'assurance obligatoire instaurée par la loi fédérale sur la prévoyance vieillesse, survivants et invalidité, entrée en vigueur le 1er janvier 1985 (LPP).
第一个阶层是联邦法律在老年,基本生存和残疾储金上创建的1985年1月1日开始生效的义务保险(LPP)。
Si jeunesse savait et si vieillesse pouvait !
如果年轻人有经验,老年人有精力,那该多好呀!
En outre, comme DIMIENA (que les grandes Mia), CHUCHUHUASI GUARANA (Brésil cacao) et ainsi de suite sont toutes écrites dans le Dictionnaire de la pharmacie d'herbes de l'impuissance de la vieillesse.
另外如DIMIENA(大米阿那)、CHUCHUHUASI·GUARANA (巴西可可)等也都是药学辞典中写明为壮阳防老之药草。
Il y a sept fois de chance dans toute une vie, deux entre eux on peux pas les attraper a cause de la jeunesse et la vieillesse, et les deux autres qui s'appellent "louper", donc, il en reste 3.
人的一生有七次机会,其中两次因为太年轻和太老而无法抓住,还有两次叫错过,所以,剩下三次。
7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
7 又说,谁能预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢?因为在他年老的时候,我给他生了一个儿子。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。他们不会死于自然的衰老,但是能够以其他的一些方式被杀死。
8 Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作本民)那里。
Selon l'enquête: la consommation régulière de poulet a la beauté pure de l'efficacité des prestations de vieillesse de prolonger la vie.
经常食用纯土鸡有延寿养老美容之功效。
La vieillesse raidit les membres.
人老了, 手脚就不灵活了。
Ce grand homme mourit de vieillesse.
这个伟人最终老去。
2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.
2 当亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕。到神所说的日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。
Quarante ans, c'est la vieillesse de la jeunesse, mais cinquante ans, c'est la jeunesse de la vieillesse.
(Victor Hugo)四十是青春之暮年,五十乃老年之青春。
Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.
在做一个高尚老人和有一个美好晚年之间有很大的区别.
La vieillesse appesantit le corps.
年老使身体变得不灵活。
L'assurance d'une rente ou d'un capital pour la vieillesse débute dès le 1er janvier qui suit le 24e anniversaire.
定期收益的保险或者一个老年基金从24岁之后的1月1日可以开始。
Le couple agé a une vieillesse heureuse.
老两口过着幸福的晚年生活。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
Le « Wangye » et les membres de sa famille ont pu ainsiretourner dans leur demeure héréditaire et le dernier prince de sangroyal peut de cette façon y passer une vieillesse heureuse.
达吾提·麦合苏提和他的家人,又回到了曾经居住的库车回部世袭王府内,在这里安享晚年时光。
L'enfance, c'est l'envers de la vieillesse : c'est ne rien savoir et pouvoir tout faire.
孩童时代,是苍老岁月的反面:那时懵懵懂懂一无所知,却可以为所欲为。