L'après-midi, les grands ventilateurs brassaient toujours l'air épais de la salle et les petits éventails multicolores des jurés s'agitaient tous dans le même sens.
下午,巨大的电扇依旧搅动着大厅里沉浊的空气,陪审员们手里五颜六色的小扇子都朝着一个方向摇动。
[局外人 L'Étranger]
En même temps qu'elles ont cette action de redistribution des graines, elles ont une action très significative sur le sol puisqu'elles vont brasser le sol.
它们除了有这种重新分配种子的作用的同时,对土壤也有一个非常重要的作用,因为它们可以混杂土壤。
[聆听自然]
Elles vont amener des éléments du sol en profondeur en surface et elles vont brasser ce sol avec la matière organique du dépotoir.
它们会把土壤中的元素带入地表深处,利用垃圾场的有机物混杂土壤。
[聆听自然]
Toujours brasser, faut pas que ça croûte sur les côtés, faut pas prendre un cul de poule trop gros, parce que le feu va atteindre les côtés si on a un four à gaz.
一定要搅拌,不要让它在边上结痂,别把它做太大,因为如果我们使用燃气炉,火就会烧到边上。
[魁北克法语]
Le faire soi même, bien sûr, avec des biscuites qui s'attremblées dans le café. C'est hyper rapide, hyper bon, hyper rapide à brasser.
当然是我们自己做的(提拉米苏),还有可以泡在咖啡里吃的饼干。这些也非常快捷,非常好吃,很快就能做好。
[Food Story]
Quelque part dans le ciel noir, au-dessus des lampadaires, un sifflement sourd lui rappela l'invisible fléau qui brassait inlassablement l'air chaud.
在路灯上空,从漆黑的天幕下传来一声低沉的呼啸,使他想起那隐蔽的灾祸正在不知疲倦地搅动着潮热的空气。
[鼠疫 La Peste]
(narrateur): Tu sais que tu peux impressionner tes amis en brassant simplement un bon vieux paquet de cartes?
(旁白): 你知道只要洗一副好牌就能给朋友留下深刻印象吗?
[Vraiment Top]
Dans le haut des murs ronronnaient des appareils qui renouvelaient l'air, et leurs hélices courbes brassaient l'air crémeux et surchauffé, au-dessus de deux rangées de lits gris.
四壁的高处有几台换气装置在嗡嗡作响。装置里弯曲的螺旋扇叶搅动着,两排灰色病床上面浑浊的热空气。
[鼠疫 La Peste]
Il s’agissait donc de conserver des voiles et de les brasser obliquement, de manière à présenter le travers à la tempête.
因此,船上就得升起一些帆面,并且斜拉着,让它侧面受风。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Strasbourg a su brasser le meilleur des cultures rhénanes et françaises.
斯特拉斯堡懂得创造最好的莱茵和法国文化。
[Ça bouge en France]
Brasserie: A l'origine les brasseries étaient les lieux où l'on brassait de la bière, c'est-à-dire là où l'on fabriquait et parfois servait de la bière à boire.
Brasserie啤酒餐馆:最初的brasserie是酿造啤酒的地方,有时来买酒的人可以就地喝一杯。
Ajouter ce mélange à la viande cuite et laisser mijoter à feu doux (moi 45 minutes) en brassant de temps en temps.
把混合的番茄酱等倒入煮熟的牛肉里,小火炖45分钟,期间时常搅拌一下。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情搅浑的念头。
Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.
把肉丁均匀地与盐搅拌。
Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel. Ajouter les blancs d'oeuf et la fécule. Mélanger.
把肉丁均匀地与盐搅拌。加入蛋清和淀粉。混合拌匀。
Depuis quelques années, les terroristes financent leurs activités en brassant des fortunes tirées de trafics lucratifs de drogue, par exemple dans les pays en proie à la guerre civile.
近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通过这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。
De plus, les marchés des oeuvres d'art et des antiquités sont véritablement internationaux et brassent de vastes sommes d'argent, ce qui les rend vulnérables au blanchiment d'argent.
另外,艺术品与文物市场已经国际化,货币交易量很大,易于卷入洗钱活动。
Grâce à ses activités diversifiées comme le golf, la plongée sous-marine et la pêche en haute mer, le territoire commence à bénéficier des retombées d'une image attrayante non seulement d'île exotique mais également de territoire d'une grande originalité et d'une grande diversité où les cultures mélanésienne et française se brassent.
由于可提供多样化活动,诸如高尔夫球、卡西诺赌场、潜水和深海钓鱼等,该领土的形象渐佳,不仅是富有异国风情的岛屿,并且具有独特和多样的特性,融合了美拉尼西亚和法国文化。
La plus grande partie des transferts passe par des agents (les principaux étant la Western Union, Money Graw et Thomas Cook) qui brassent jusqu'à 70 % des envois de fonds des États-Unis vers les pays d'Amérique latine.
汇款的大宗是透过汇钱业者进行(Western Union, Money Graw和Thomas Cooks是其中主要的),占美国汇往拉丁美洲款额的70%以内。