词序
更多
查询
词典释义:
renvoi
时间: 2023-09-16 11:10:55
[rɑ̃vwa]

n. m. 1. 送回, 退回 2. 免职, 辞退; 开除3. 【法】转移;发回;提交审查;反致[国际私法概念] 4. 延期;展期 5. (文中的)参照符号;附;释;【法】文件上的附 6. 【医】嗳气 7. (声,光的)反射, 反响8. 【乐】反复记号9. (levier de) renvoi 【机】换向手柄

词典释义

n. m.
1. 送回, 退回
renvoi d'une lettre 退回信件
renvoi d'une marchandise 退回货物


2. 免职, 辞退; 开除
le renvoi d'un élève 开除一个学生

3. 【法】转移;发回;提交审查;反致[国际私法概念]
demande de renvoi 移转管辖的请求
renvoi aux assises 移送至刑事法庭处理


4. 延期;展期
Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布延迟一周审理案件。


5. (文中的)参照符号;附释;【法】文件上的附
6. 【医】嗳气
7. (声,光的)反射, 反响
le renvoi de la lumière par un miroir 光被镜子反射

8. 【乐】反复记号
9. (levier de) renvoi 【机】换向手柄
近义、反义、派生词
义词:
ajournement,  congédiement,  débauchage,  dévers,  exclusion,  expulsion,  licenciement,  remise,  destitution,  limogeage,  mise à pied,  révocation,  retour,  report,  réflexion,  répercussion,  éructation,  rot,  imprimerie,  marine
反义词:
admission,  adoption,  engagement,  envoi,  introduction,  embauchage,  enrôlement,  recrutement,  réception,  appel,  convocation,  rappel
联想词
renvoyer 再送; envoi 寄,发,送; retour 返回; rejet 抛回; arrêt 停止,中止; remplacement 替换,代替; réintégration 恢复权利,恢复职位; expulsion 驱逐,驱逐出境; remboursement 偿还,清偿,报销; appel 呼唤,召唤; rappel 叫回,召回;
当代法汉科技词典
1. n. m. 【法律】移转; 发回; 提交审查; 反致[国际私法概念]: demande de~移转管辖的请求 ~aux assises移送至刑事法庭处理
2. n. m. 【机械】换向手柄
3. n. m. 【音乐】反复记号

renvoi m. 返回; 返航; 回复; 解雇; 转拨; 转移; 嗳气; 附(文中的)

renvoi de chaînes 链轮机构

renvoi de courant 交错水流

renvoi de l'effet impayé 退回未付票据

renvoi temporaire 临时转拨

charnière à renvoi 长脚合叶

ligne de renvoi 尺寸界线

短语搭配

demande de renvoi移转管辖的请求

On m'a notifié mon renvoi.人们通知我被解雇了。

renvoi temporaire临时转拨

Au bas de la page figure un renvoi.在书页的下方有一个参看符号。

renvoi des appels来电转接

formation de renvoi移案法官组

objet de renvoi交互参照物件;交叉引用对象

renvoi de terminal呼叫转向

procédure de renvoi初审;预审

pignon de renvoi回动齿轮

原声例句

Mais il a déclaré qu'il était tard, qu'il en avait pour plusieurs heures et qu'il demandait le renvoi à l'après-midi. La cour y a consenti.

但是他说时间不早了,他需要好几个钟头,他要在下午。法庭同意了。

[局外人 L'Étranger]

Rien de bien méchant me direz-vous, rien qui ne renvoi à une référence culturelle bien connue.

你可能觉得这个文化基因没什么大不了的,背后也没有什么文化意义。

[魁北克法语]

Je te renvois à trois vidéos que je vais mettre dans la description que j'ai enregistrées déjà, et dans lesquelles je partage plein de mots de liaison.

我会发给你三个已经录好的视频,我把它们放在描述处,在那些视频中,我分享了很多连词。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要保留好退货的证据。

[Conso Mag]

On se contentait, à la Direction, de dresser des listes de renvoi, on rendait les livrets en masse : Maheu avait reçu le sien, Levaque aussi, de même que trente-quatre de leurs camarades, au seul coron des Deux-Cent-Quarante.

至于管理处,只是忙着拟定要解雇的工人名单,大批地退回记工簿。马赫接到了自己的记工薄,勒瓦克也一样,光是二四○矿工村就有三十四个同伴被解雇。

[萌芽 Germinal]

Il n’y eut qu’un renvoi immédiat, celui de Dansaert, le maître-porion. Depuis le scandale chez la Pierronne, il était devenu impossible.

立即被革职的只有一个人,就是总工头丹萨尔。自从在皮埃隆老婆家闹出了那件丑闻以后,他已经不能再用。

[萌芽 Germinal]

On sait que par lavage de l’égout, nous entendons restitution de la fange à la terre ; renvoi du fumier au sol et de l’engrais aux champs.

我们知道,使阴渠清洁意味着把污泥归还土地,把粪肥送回土地,使肥料回田。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Il ne savait pas quoi dire d'abord : qu'il était désolé d'avoir constitué l'A.D. et provoqué ainsi tout ce bouleversement ou qu'il se sentait terriblement coupable à l'idée que Dumbledore quitte Poudlard pour lui épargner le renvoi ?

他不知道应该先说什么:是先说说自己真后悔创办了D.A。,引来了这么大的麻烦呢?还是说说邓布利多为了使他不被开除而离开让他难受极了呢?

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Il aimait par-dessus tout ôter des points à Harry et n'avait jamais laissé passer une occasion de lui infliger une punition, ou même de suggérer son renvoi de Poudlard.

斯内普喜欢给哈利扣分,而且决不错过任何机会惩罚哈利,甚至提出把哈利从学校开除

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Voir Hagrid rabattre le caquet de Malefoy était d'autant plus satisfaisant que ce dernier avait tout fait l'année précédente pour essayer de provoquer le renvoi de Hagrid.

看到海格镇压了马尔福的嚣张气焰,真是大快人心,更何况马尔福去年曾千方百计想弄得海格被学校开除

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

例句库

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.

蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其在大臣的任命与免职方面。

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品的退回风险及费用由卖方承担。

On trouvera au sous-paragraphe i) de chacun des descriptifs ci-dessous un renvoi au sous-programme correspondant du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, à la réalisation duquel ces activités concourent.

提及这些活动所推动的2006-2007两年期方案计划相关次级方案之处,见下文每个说明性标题的㈠分段。

Les États-Unis se sont particulièrement inquiétés du renvoi, en janvier, de 22 juges locaux au Timor-Leste, avec la perte de capacité judiciaire qui en a résulté à court terme et les implications à long terme pour un pouvoir judiciaire opérationnel.

美国特别关注的是,1月份东帝汶解雇22名地方法官,结果是短期内损失司法能力,长期而言又使一个可行司法制度的发展复杂化。

Son infraction antérieure avait entraîné la révocation de son statut de réfugié, mais il a demandé au juge aux affaires d'immigration de renoncer à invoquer son infraction afin qu'il puisse obtenir le statut de résident permanent et recourir contre une mesure de renvoi, en vue de bénéficier soit de l'octroi du droit d'asile, soit de l'ajournement d'une mesure de renvoi, soit d'une protection au regard de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

尽管以前的犯罪导致了其难民地位的取消,他请求移民法官赦免他的罪行,以得到永久居住地位,或者以庇护形式、或者以中止驱逐程序、或者以《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》所规定的保护而避免被驱逐。

Il paraît donc que dans le cas de Gibraltar il ne peut pas y avoir de programmes de travail, ni de mission de visite, ni de renvoi à la Cour internationale de justice, ni en fait de droit à l'autodétermination tout simplement parce qu'il existe un conflit de souveraineté.

在直布罗陀问题上,似乎不可能有任何工作方案,委员会不能视察直布罗陀,无法将这一问题移交国际法院,实际上根本没有任何自决权利,原因就是存在主权争端。

Cette loi a pour principaux objectifs de promouvoir l'égalité entre les sexes; d'éliminer la discrimination fondée sur le sexe, la situation familiale ou la grossesse et d'interdire les renvois pour cause de responsabilités familiales; et de mettre fin au harcèlement sexuel sur le lieu de travail, dans les établissements d'enseignement, lors de l'attribution de biens et de services, ou de logements et dans la gestion des programmes fédéraux.

该法的主要目的是:促进男女平等;消除在解雇、家庭责任方面基于性别、婚姻状况或怀孕的歧视;并消除在工作、教育机构、提供货物和服务、提供房舍以及实施联邦方案过程中的性骚扰。

Bien que le Groupe des pratiques optimales du Département des opérations de maintien de la paix se soit efforcé de mieux faire connaître ce genre d'études, son site Internet n'offre aucun renvoi à « coordination civilo-militaire » ou à « projets à effet rapide » comme catégories spécifiques, tandis que les renvois proposés sous « Humanitaire » et « Militaire » ne contiennent aucune étude sur ces deux sujets.

虽然维持和平行动部维持和平最佳做法股努力推广此类研究,但是在其网站上并没有一个有关军民协调或速效项目的具体分类,在人道主义或军事分类下也没有包括有关的经验教训文件。

Le Bureau se souviendra qu'à la cinquante-neuvième session, il a pris note d'un éclaircissement qui avait été apporté concernant le renvoi des parties pertinentes du chapitre premier du rapport aux grandes commissions concernées.

总务委员会可以回顾一下,在第五十九届会议上,委员会注意到了关于将该报告第一章相关部分分配给相关的主要委员会的说明。

L'Arménie s'oppose au renvoi de l'examen de ce point à la soixantième session.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议。

Ce renvoi a marqué une étape historique dans le domaine du droit pénal international; tout aussi importantes seront l'issue des enquêtes et la promotion de la justice.

这种移交是国际刑法领域的历史性步骤;调查结果和促进司法同等重要。

Le premier renvoi à la Cour par le Conseil de sécurité, notamment la situation au Darfour, au Soudan, constitue une preuve indéniable que la paix et la justice, que l'on croit souvent à tort incompatibles, vont de pair.

安全理事会也第一次提请法院审案,即审理苏丹达尔富尔局势,这有力地证明,和平和正义虽然经常被误解为相互排斥,但它们可以相辅相成。

S'agissant du Darfour, ma délégation voudrait se féliciter des mesures préliminaires prises par le Procureur Moreno-Ocampo concernant le renvoi à la CPI du rapport d'enquête de la Commission internationale.

对于达尔富尔,我国代表团欢迎莫雷诺-奥坎波检察官就向国际刑事法院提交国际调查委员会的报告事宜采取的初步措施。

Le renvoi de la situation au Darfour devant la Cour démontre aussi qu'il existe une coopération étroite entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale.

将达尔富尔局势提交法院审理,这也说明了联合国与国际刑事法院的密切合作关系。

Nous notons également que le Bureau du Procureur a commencé ses enquêtes sur la situation au Darfour, à la suite du renvoi effectué par le Conseil de sécurité en début d'année, et qu'il procède actuellement à une analyse approfondie de huit autres situations préoccupantes, dont celle renvoyée par la République centrafricaine.

我们也注意到,在安全理事会今年早些时候将达尔富尔形势提交法院后,检察官办公室已经开始展开调查,而且目前正在对另外八个令人关切的局势,包括中非共和国提交的局势进行深入分析。

Ces renvois sont une manifestation de la confiance accrue à l'égard de la capacité de la Cour de s'acquitter de son mandat de façon équitable, transparente et impartiale.

提交这些局势表明,各国对法院以公平、透明和公正方式履行其使命的信心增强。

Nous nous félicitons du renvoi à la Cour, par le Conseil de sécurité, de l'affaire du Darfour, que nous considérons comme une mesure importante dans le processus visant à faire de la Cour pénale internationale une gardienne de la justice pénale internationale.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

Les Parties au Traité devraient, par les moyens appropriés, tenter d'obtenir l'arrêt de l'utilisation des matières et équipements acquis ou produits à la suite d'une violation concrète des obligations de non-prolifération qui découlent du Traité, et exiger le renvoi de ces matières et équipements ou leur élimination.

《不扩散条约》缔约方应通过适当的途经,设法中止在严重违反《不扩散条约》不扩散义务的情况下获得或生产的设备与材料的使用,并要求将其退还或销毁。

Le site Web de l'Équipe spéciale comprendra des éléments d'information sur les activités d'assistance technique et des renvois sur ce sujet vers les sites Web des différentes organisations.

工作组网站将包括有关技术援助活动的信息并与同该问题有关的组织的网站进行链接。

法语百科

En droit, un renvoi peut avoir plusieurs significations : un renvoi, en droit canadien est une décision prise par un tribunal à la suite d'une question posée par un gouvernement, un renvoi en droit international privé est la référence à une loi étrangère dans l'application du droit, un renvoi préjudiciel est un mécanisme juridique qui permet à un tribunal d'attendre la décision d'un autre tribunal avant de trancher son propre litige; Au handball, un renvoi est une décision prise par les arbitres à la suite de l'empiètement d'un attaquant sur la zone exclusive du gardien de but. Un renvoi est un outil du livre qui dirige le lecteur d'un passage vers un autre auquel il est intellectuellement lié. Son correspondant informatique est le lien hypertexte.

法法词典

renvoi nom commun - masculin ( renvois )

  • 1. retour à l'expéditeur (de quelque chose) Synonyme: réexpédition

    le renvoi d'une lettre

  • 2. marque symbolique indiquant au lecteur qu'il trouve un complément d'information ailleurs dans le texte

    un renvoi sous forme d'astérisque

  • 3. report à une date ultérieure (de quelque chose) Synonyme: ajournement

    le renvoi d'un match à une date ultérieure

  • 4. texte constituant un complément d'information pour le lecteur

    interrompre sa lecture pour lire les renvois

  • 5. régurgitation de matières alimentaires venant de l'estomac

    un bébé qui a des renvois

  • 6. sanction disciplinaire par l'exclusion (de quelqu'un)

    le renvoi d'un élève désobéissant

  • 7. licenciement définitif (de quelqu'un)

    un renvoi disciplinaire

  • 8. dispositif qui permet de transférer un appel destiné à un poste vers un autre poste ou vers une messagerie vocale

    renvoi sur occupation • composer le 8 pour annuler le renvoi

  • 9. informatique lien hypertextuel

    cliquer sur un renvoi

  • 10. retour forcé (de quelqu'un vers son lieu d'origine)

    le renvoi des réfugiés dans leurs pays d'origine

  • 11. droit report (d'une affaire) devant un autre juge ou une autre juridiction

    des charges qui permettent le renvoi du procès en cour d'assises • renvoi sine die

  • 12. droit action de transmettre pour soumettre (un projet ou un texte) à l'approbation (d'une instance compétente)

    le renvoi d'un texte en commission

  • 13. droit : en droit pénal mise en accusation ou en prévention (de quelqu'un)

    une ordonnance de renvoi prononcée contre quelqu'un • arrêt de renvoi

  • 14. réitération du processus d'expédition

    le renvoi d'un fichier électronique

  • 15. sports action de relancer (un ballon)

    faire une faute de placement sur un renvoi de l'adversaire • renvoi aux vingt-deux mètres

  • 16. mécanique mécanisme permettant d'imprimer un changement de direction

    une poulie de renvoi

  • 17. marque signalant une reprise (d'un fragment musical)

    un renvoi marqué au crayon sur la portée

  • 18. physique action de réfléchir ou de répercuter (des images ou des ondes lumineuses)

    le renvoi d'un cri par l'écho

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头