Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.
但实际上,据说这里很肮脏,是数百名脏兮兮、喷着浓烈香水的游客搞的。
[凡尔赛宫奇闻异事]
Tu vois, ta chambre est si crasseuse.
你看看你这个屋子乱的。
[papi酱 法语版配音]
Un jour, il entendit cet homme qui disait à Élisa : Vous ne voulez plus me parler, depuis que ce précepteur crasseux est entré dans la maison.
一天,于连听见这个人对爱丽莎说:“自从这个肮脏的家庭教师来了之后,您就不愿再和我说话了。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Aux quatre angles de cette salle se trouvaient des encoignures, espèces de buffets terminés par de crasseuses étagères.
四边壁角里放着三角形的酒橱,顶上有几格放零星小件的搁板,全是油腻。四边壁角里放着三角形的酒橱,顶上有几格放零星小件的搁板,全是油腻。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Dans cette fête où tout le monde, riche ou pauvre, se rejoignait jadis, il n'y avait plus de place que pour les quelques réjouissances solitaires et honteuses que des privilégiés se procuraient à prix d'or, au fond dune arrière-boutique crasseuse.
以往的圣诞节,家家户户,不论贫富,都欢聚一堂,但今年却只有少数有特权的人在积满污垢的店铺后间以高价寻开心,既不热闹,也不光彩。
[鼠疫 La Peste]
L'écume des vagues qui se fracassaient contre le rocher inondait les murs de la cabane et un vent féroce faisait trembler les fenêtres crasseuses.
滔滔翻滚的海浪,拍打着小木屋的四壁,肆虐的狂风吹得几扇污秽不堪的窗户咔哒咔哒直响。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.
这就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸,落到地上。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
La salle ne se trouvait éclairée que par ce brasier, dont les reflets sanglants dansaient le long des boiseries crasseuses, jusqu’au plafond sali d’une poussière noire.
房间里只借助这炉煤火照明,红红的火光在沾满污垢的木器上跳动着,直映到满是乌黑尘土的天花板上。
[萌芽 Germinal]
Et il mit dans la main de Lucius Malefoy la chaussette crasseuse qui contenait le journal.
他把那只臭烘烘的袜子硬塞进卢修斯·马尔福手里。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Lorsque Dobby travaillait pour les Malefoy, il portait toujours la même taie d'oreiller crasseuse.
当年多比为马尔福家干活时,一年到头穿着那只脏兮兮的旧枕套。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
En Espagne, par exemple, «les visites avec les enfants se déroulent dans des parloirs généralement crasseux et sinistres équipés d'une vitre de séparation».
例如在西班牙,“与孩子一起的探访是隔过一扇玻璃窗进行的,探访室通常肮脏不堪,令人感到压抑。