词序
更多
查询
词典释义:
rejeté
时间: 2023-06-25 15:32:48
rejeté

rejeté adj. 错 rejeté en profondeur 【质】向下断移

当代法汉科技词典

rejeté adj. 错

rejeté en profondeur 【质】向下断移

短语搭配

requérant dont la demande est rejetée被拒绝的申请人

pourvoi rejeté驳回的上诉

rejeté a priori不切实际(的想法);注定失败(的想法);胎死腹中(的计划)

rejeté en profondeur【地质】向下断移

Je lui écrirai pour lui dire que sa demande est rejetée, mais j'y mettrai les formes.我写信告诉他,他的要求被拒绝了,但我在信中使用了婉转的措辞。

être rejeté par ses amis被自己的朋友们所抛弃

Isabel fut condamné à mort, son recours en grâce fut rejeté (Mac Orlan).伊莎贝尔被判死刑,他的特赦请求被驳回。(马克·奥尔朗)

pourvoi rejeté par la Cour suprême被最高法院驳回的上诉

une épave rejetée par la mer被海水卷上岸的残骸

matières rejetées par l'explosion des volcans火山爆发时喷出的物质

原声例句

Donc finalement, la clause Molière a été rejetée par la justice française et elle n'est plus appliquée aujourd'hui.

所以莫里哀条款最终被法国司法拒绝了,如今已不再适用了。

[innerFrench]

Ils sont souvent rejetés, parce qu'on les accuse de ne pas vivre comme tout le monde et d'être des nomades.

他们经常被人排斥,因为人们谴责他们不像所有人那样生活、成为了流浪汉。

[un jour une question 每日一问]

À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.

风暴过后,我们已经被抛到了大西洋的东边。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会边缘化的女装大佬Katia。

[innerFrench]

Par cette méthode, il est aisé de mesurer la quantité d’eau rejetée en un temps donné par les différentes plantes.

由于这个想法,我们可以很自然地测量出在一个特定的时间下,不同的植物排出的水的重量。

[简明法语教程(下)]

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我总是想到最坏的一面,即我的上诉被驳回

[局外人 L'Étranger]

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,水排入下水道。

[热点新闻]

En 1876 en Angleterre, Vincent tente de se faire ordonner comme pasteur évangéliste auprès des mineurs mais sa demande est rejetée.

1876年,梵高试图在英国担任传道牧师,向未成年人布道,但他的申请被拒绝了。

[艺术家的小秘密]

Si moi ou un autre citoyen, on n'a pas envie que tu te sentes rejeté, qu'est-ce qu'on peut faire ?

如果我或其他公民,我们不希望您感到被拒绝,我们能做些什么?

[你会怎么做?]

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己被这些顾爱名誉的混帐东西的轻视淹没了,当初,他们牺牲了她,以后又把她当作一件肮脏的废物似的扔掉

[莫泊桑短篇小说精选集]

例句库

Mais ils se heurtent aux Américains qui ont rejeté Kyoto en 2001 et annoncé par avance qu'ils refuseraient, à Montréal, toute discussion sur l'avenir des négociations climatiques.

但是他们与美国人发生冲突,美国人曾在2001年否决了京都议定书并且提前宣布他们将在蒙特利尔拒绝所有关于气候协商问题未来的讨论。

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量废气污染了空气。

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对

Avant de trouver le bon, son médecin allemand, Gero Hutter, a rejeté des dizaines de potentiels donneurs.

而为了找到适合的骨髓,医生排除了此前的数十位捐献者。

Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.

这就是乔布斯,曾被自己参与创建的公司抛弃,之后又凯旋归来。

Pourquoi un visa pour être rejetée?

为什么签证被拒绝

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用的东西似的把她抛掉

Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.

这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的嗣子,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。

Alexandre Lenoir, commissaire des beaux-arts, intervint pour sauver le malheureux, qui fut finalement rejeté avec les autres corps dans la fosse commune des souverains.

当时的美术专员亚历山大.勒努瓦介入此事,最终遗体和其他的尸体一起被扔在了一个乱葬坑中。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱的时候,被家庭抛弃了。

Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.

由于她违反了公司纪律,所以她被辞退了。

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。

Selon l'hebdomadaire News of the World, Frank Lampard a de nouveau rejeté une offre de prolongation de son club Chelsea.

根据世界新闻周刊的报道,兰帕德已经拒绝了与切尔西俱乐部的续约。

Frank Lampard le milieu de terrain de Chelsea a rejeté de nouveau une proposition de prolongation de contrat de son club.

切尔西中场弗朗克-兰帕德,已经拒绝了与俱乐部的续约提议。

Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l'éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

这个小伙子一会儿被抛到象脖子上,一会儿又被抛到象屁股上,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板。

La famille Barlagne, installée à Montréal depuis 5 ans, a vu sa demande de résidence permanente rejetée en raison du coût que leur fille, handicapée légère, ferait peser sur la société.

五年前就定居在加拿大的巴赫拉涅一家,发现他们的永久居住申请遭到了加拿大政府的拒绝,理由是他们的小女儿,轻度残疾,将会加重社会负担。

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

L'italien avait fait une première offre sans succès sur Draka à l'été 2009, suivie il y a un mois par une offre de Nexans, rejetée officiellement par Draka ce lundi.

普睿司曼和特雷卡在2009年夏也曾就一项合并计划展开谈判,但未能取得一致,而一个月前耐克森公司提出的收购价也在周一被正式拒绝

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责。

De plus, la fumée est rejetée sous pression ce qui permet de contrôler son application avec précision ou de l’enfermer dans des cloches transparentes pour un effet optique et gustatif en salle.

此外,烟雾被释放的压力下,可以准确地控制其应用或附上它的钟声有一个透明的光学效应的饭厅和口味。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座