词序
更多
查询
词典释义:
calmé
时间: 2023-09-29 19:38:58
[kalme]

adj. m 【冶】镇静钢 calmé adj. ; 骤冷 acier calmé 全镇静钢, 镇静钢 acier semi calmé 半镇静钢

近义、反义、派生词
反义词:
tumultueux,  affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aigrir,  aiguillonner,  alarmer,  ameuter,  angoisser,  animer,  asticoter,  attiser,  aviver,  bouillonner,  bouleverser,  bourreler,  chatouiller,  convulser,  courroucer
联想词
énervé 神经质,神经紧张,过度兴奋; agité 动荡; rassuré 安心,放心; secoué 动摇; lâché 松; éclaté 爆裂; irrité 恼怒; fatigué 疲劳; débordé 被压倒,无能为力; rentré 不显露,抑制; effrayé 受惊,惊恐;
当代法汉科技词典
adj. m 【冶】镇静钢

calmé adj. ; 骤冷

acier calmé 全镇静钢, 镇静钢

acier semi calmé 半镇静钢

短语搭配

acier calmé全镇静钢, 镇静钢

acier semi calmé半镇静钢

Le vent qui mouvementait notre traversée s'est complètement calmé vers le soir (Gide).在我们渡海时肆虐的风,到傍晚完全停息下来。(纪德)

acier (effervescent, non calmé)沸腾钢

il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé他先是恼火,然后便平静下来了

Au lieu que son histoire l'ait calmé, on dirait plutôt qu'il s'aigrit (Romains).这件麻烦事非但没有使他平静下来,似乎反而使他变得更激烈了。(罗曼)

原声例句

Cela n'a pourtant pas calmé celui qui continue de multiplier les polémiques.

然而,这并没有让他平静下来,他继续扩大争议。

[Décod'Actu]

Heureusement, avec le travail, ça c'est un peu calmé donc j'ai un peu plus de temps pour m'entraîner.

是的,幸运的是,现在工作不太,我能够进行更多的训练。

[2022法国总统大选]

Après la traversée de la zone de pluie et de la tempête hier, le vent s'est calmé, et sur l'ensemble du pays le temps sera instable avec encore quelques averses.

昨天,雨区和风暴穿越之后,风平息了。全国天气将不稳定并有阵雨。

[北外法语 Le français 第三册]

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait. Lui-même n'était pas calme. Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens ?

Pasteur安慰担心的母亲和哭泣的小孩。他自己一点也不平静。他能将在狗身上成功的经验,冒险用在孩子身上吗?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。

[北外法语 Le français 第二册]

Bon, t’as fini? C’est bon? T'es calmé ou t’es parti pour trois heures?

好吧,你说完了吗?还是你要继续说三个小时?

[奇趣美术馆]

Il y a eu du remue-ménage derrière les fenêtres, puis tout s'est calmé.

窗户后面一阵忙乱声,随后又安静下来。

[局外人 L'Étranger]

Au début, quand vous êtes partis, Nicolas a un peu pleuré mais on a joué aux voitures et il s’est calmé.

一开始当你们出门时,Nicolas哭了,但是我们一起玩了小汽车,他得以平静下来。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Depuis, il s'est bien calmé et on peut sans aucun problème s'installer ici et observer l'un des plus beaux panoramas de France.

从那时起,它已经平静下来,我们可以坐在这里,毫无问题地欣赏法国最美丽的全景之一。

[Jamy爷爷的科普时间]

Journaliste : Il s'est calmé votre frère ?

您兄弟平静下来了吗?

[Les Parodie Bros]

例句库

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴。

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了,一场即将发生的械斗事件就这样平息下来了。

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

他先是恼火,然后便平静下来了。

S'agissant de l'évolution de la situation politique palestinienne, le cessez-le-feu conclu à La Mecque a heureusement déjà calmé la situation palestinienne interne, bien que des affrontements isolés soulignent la fragilité de la situation.

关于巴勒斯坦的政治事态发展,令人欣慰的是,在麦加商定的停火协议已经使巴勒斯坦内部阵战线平静下来,尽管孤立的冲突事件突出了局势的脆弱性。

La modification du mode d'entrée en vigueur du règlement décrit plus haut non seulement a calmé les craintes des Chypriotes grecs mais aussi celles de la partie chypriote turque qui souhaitait que la question ne soit soumise à l'approbation de la Grande Assemblée nationale turque qu'après que les Chypriotes turcs auraient fait connaître leur verdict sur le plan.

上文所述的解决方案已更改的生效方式不仅减轻了希族塞人的疑虑,而且还照顾到土族塞人的关切问题,土族塞人认为,在他们对计划进行表决后,仅应将此事提交土耳其大国民议会审批。

Des soldats de la KFOR se trouvant non loin du lieu où l'incident s'est produit ont calmé et dispersé la foule.

现场附近的驻科部队平息并驱散了人群。

Des conversations téléphoniques directes ont suivi entre le Premier Ministre de facto d'Abkhazie et le Président de la Géorgie, ce qui a désamorcé les tensions et progressivement calmé la situation.

后来阿布哈兹的实际总理和格鲁吉亚总统直接进行了电话联络,平息了紧张状况,局势开始缓和。

La rapide réaction de l'Organisation de l'unité africaine, de la Communauté d'États sahélo-sahariens et des pays frères voisins a assurément calmé pour l'instant le jeu.

非洲统一组织、萨赫勒和撒哈拉国家共同体和兄弟邻国的迅速反应当然有助于局势暂时平静。

相关推荐