Après une soirée très drôle, on peut même avoir de sacrées courbatures au ventre.
在一个非常有趣的夜晚之后,你甚至可能会有严重的腹部酸痛。
[你问我答]
On va avoir des courbatures ici.
这里我们会感到身心俱疲。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Oh non! ... Je vais avoir des courbatures!
哦不!......我的肌肉会酸痛!
[法语交际口语渐进初级]
Elle éprouvait maintenant une courbature incessante et universelle. Souvent même, Emma recevait des assignations, du papier timbré qu’elle regardait à peine. Elle aurait voulu ne plus vivre, ou continuellement dormir.
她现在感到没完没了,无所不在的劳累。艾玛甚至时常得到传讯,还有贴印花的公文,她连看也不看。她恨不得死了倒好,或者一觉睡得永远不醒。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Après quelques heures de repos, s’étant secoué, il s’aperçut qu’il était temps de revenir pour reprendre le bateau, et il se mit en route, accablé par une courbature subite tombée sur lui pendant son assoupissement.
休息了几小时以后,他晃晃身体醒来,发现已经到了回去赶船的时候,但是,半睡的时候忽然发生的疲劳酸痛叫他挺不起身来。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Les malades toussent et ont de la fièvre certaines personnes ont également des courbatures, vous savez, après avoir fait du sport parfois vous avez mal à certaines parties du corps.
病人会咳嗽和发烧,有些人也会感到疼痛,您知道的,做完运动后,有时我们身体的某些部位会感到疼痛。
[Piece of French]
Se plaignent-elles de courbatures dans leurs corps malgré l'absence de blessure extérieure ?
尽管没有外伤,他们是否抱怨身体酸痛?
[心理健康知识科普]
D’ailleurs, elle avait raison : un monsieur qui n’aurait jamais forgé un rivet ni un boulon, et qui aurait voulu faire joujou avec son marteau de cinq livres, se serait collé une fameuse courbature au bout de deux heures.
一个从未打过铁的人,猛然间摆弄五磅重的铁锤,恐怕不到两个小时,手腕肯定累不可支了。
[小酒店 L'Assommoir]
Je n’étais pas blessé grièvement, mais brisé plutôt par une courbature générale.
我伤得并不严重,只是表皮受了一些伤,全身震动了一下。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
On a souvent prétendu que l’acide lactique jouait un rôle notable dans l’apparition des courbatures.
乳酸通常被认为在酸痛的出现中起重要作用。
[Chose à Savoir santé]
Elle a des courbatures après avoir assis longtemps .
她久坐后肌肉酸痛。
Il ressent une courbature dans les membres.
他感到四肢酸痛。