词序
更多
查询
词典释义:
affranchissement
时间: 2023-09-13 19:16:06
[afrɑ̃∫ismɑ̃]

n.m.1. 解放 2. 〈旧语,旧义〉豁免费用, 免税3. 付, 贴票;

词典释义
n.m.
1. 解放
l'affranchissement des esclaves奴隶的解放
l'affranchissement des nations colonisées殖民地的解放
l'affranchissement des femmes妇女解放

2. 〈旧语,旧义〉豁免费用, 免税

3. 付, 贴票;
affranchissement d'une lettre付一封信的
tarifs d'affranchissement pour l'étranger国外
近义、反义、派生词
义词:
émancipation,  libération,  délivrance,  liberté,  port,  timbrage
反义词:
assujettissement,  contrainte,  esclavage,  joug,  servitude,  soumission,  tyrannie,  asservissement,  domestication,  captivité
联想词
affranchir 解放,使获得自由; émancipation 解放,摆脱束缚; acheminement 前进,进行; abolition 废除,取消; esclavage 奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制; renoncement 放弃,克己; conditionnement 决定,规定; aliénation 让与; envoi 寄,发,送; timbre 铃; abandon 放弃;
当代法汉科技词典

affranchissement m. 免费; 费,

taxe d'affranchissement 

短语搭配

Tous les peuples ne respirent que l'affranchissement.各国人民无一不渴望解放。

être libéré de l'esclavage par l'affranchissement靠解放摆脱了奴隶地位

affranchissement des esclaves奴隶的解放

taxe d'affranchissement邮费, 邮资;邮费

l'affranchissement des femmes妇女解放

l'affranchissement des esclaves奴隶的解放

affranchissement d'une lettre付一封信的邮资

l'affranchissement des nations colonisées殖民地的解放

taxe postale, taxe d'affranchissement邮费,邮资

tarifs d'affranchissement pour l'étranger国外邮资

原声例句

Les objectifs sont clairs : remboursement du stock détruit, ouverture de plusieurs ports, affranchissement du système du Co-Hong, possibilité de juger ses ressortissants selon la loi anglaise… Ce n'est donc pas une guerre de conquête mais une guerre mercantile.

目标很明确:偿还被毁的库存、开放几个港口、联合洪系统的邮资、根据英国法律判断其国民的可能性。。。。。。因此,这不是一场征服战争,而是一场商业战争。

[历史小问题]

Il faut dire qu'on promettait souvent l'affranchissement en échange du service  militaire, ce qui est quand même, faut l'admettre, une idée assez spéciale de la liberté !

必须要说的是, 经常承诺自由以换取服兵役,这仍然是,必须承认,一种相当特殊的自由观念!

[硬核历史冷知识]

Le sens de l'histoire, c'est de se passer des néonicotinoides, de se passer des pesticides et d'engager ce chemin de l'affranchissement des pesticides pour les paysannes et les paysans.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

De veiller à ce que la ligne de produits à jour des produits, Kuandaofahuo promis le porte-à-porte à Shanghai, des frais d'affranchissement.

保证产品系最新产品,款到发货,承诺上海市内送货上门,外地客户收取邮资。

Les sociétés étrangères peuvent chargé d'affaires des clients par courrier, affranchissement achetés par la partie responsable.

外地客户本公司可代办邮递,邮资由购买方负责。

J’ai beaucoup d’imprimés à expédier, avez-vous un formulaire à remplir pour l’affranchissement.

我有很多印刷品要寄,有没有邮资总付的单子?

Si vous êtes intéressés par l'achat de cette entreprise pour vous fournir des prestations de qualité, afin de courrier (affranchissement gratuit).

如您有意购买,本公司为您提供优质邮购服务(邮费免费)。

Cette prérogative du Conseil de sécurité doit être préservée, car un affranchissement total des organisations régionales pourrait induire une neutralisation de la gouvernance mondiale.

安全理事会的这一特权必须得到维护,因为区域组织的完全独立会损害对全世界的管理。

Nous avons conscience de devoir redoubler d'efforts par le biais de services de santé génésique complets, de la promotion des droits génésiques, de l'égalité et de l'équité entre les sexes, et de l'affranchissement des femmes.

我们注意到,我们必须通过全面的生殖保健服务、促进生殖权利、两性平等和公平和赋予妇女权力而加倍努力。

La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.

以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。

La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.

以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。

Le droit à la santé, notamment à la santé en matière de sexualité et de procréation, comprend à la fois des libertés (affranchissement de la discrimination) et des droits.

健康权包括性健康和生殖健康,两者均涵盖诸如不受歧视的自由和应享权利的自由。

On trouvera un aperçu de l'état d'avancement des négociations entre l'APNU et les Administrations postales des États-Unis d'Amérique, de l'Autriche et de la Suisse aux paragraphes 14 à 16 du rapport du Secrétaire général, où il est indiqué que les bureaux de l'APNU à Genève et Vienne peuvent appliquer les taux d'affranchissement postal réduits négociés par l'ONU avec les autorités locales.

秘书长报告第14至16段概述了邮管处与美利坚合众国、奥地利和瑞士邮政当局的谈判情况,指出邮管处下属的日内瓦和维也纳邮政处能够利用联合国与当地邮政当局谈判达成的折扣邮费。

Il suppose que, dans le processus de promotion du développement et d'affranchissement de la crainte de mourir bientôt et de ne pouvoir subvenir aux besoins élémentaires, l'humanité ne doit pas perdre son âme.

它要求,在促进发展和确保避免生存的不确定状态以及保证基本需求的过程中,人类不能失去自己的灵魂。

Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).

为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。

Pour la communauté internationale, cela signifie qu'il lui faut se préoccuper avant tout de créer des conditions favorables au processus de paix et encourager les parties à reprendre les négociations dès que possible, en vue de régler tous les problèmes relatifs au statut permanent sur la base de la solution à deux États, de la reconnaissance mutuelle, de l'affranchissement de la violence et de la terreur, et du respect des accords et ententes préalables.

对于国际社会来说,这意味着集中精力创造有利于和平进程的条件,鼓励各方尽快恢复谈判,以便在两国解决方案、相互承认、避免暴力及煽动和恐怖以及遵守原有协议和谅解的基础上,解决一切永久地位问题。

Le système international peut sans doute prendre exemple sur cette vie de grand dirigeant, une vie consacrée au service de son peuple et de l'humanité dans son ensemble, à l'heure où nous considérons les  questions de gouvernance, de coopération internationale, de sécurité humaine, de développement et d'affranchissement des pauvres et des démunis.

在我们审议施政、国际合作、人类安全和发展以及增强穷人和一无所有者的能力等问题时,本国际系统也许能够以这位伟大领导人终身为其人民和整个人类服务为榜样。

IS3.36 Le montant de 1 515 600 dollars, qui marque une diminution de 122 900 dollars, doit couvrir les frais généraux de fonctionnement au Siège et à Genève, qui se répartissent comme suit : a) la location et l'entretien du matériel de traitement électronique des données, de bureautique et autre nécessaire pour la vente des publications et la gestion de la librairie (118 200 dollars); b) les dépenses de communication (943 100 dollars), à savoir les frais afférents à la valise diplomatique, à l'affranchissement et autres frais d'expédition liés aux activités de vente tant au Siège qu'à Genève; c) les frais de transport, les frais bancaires et autres frais divers (454 300 dollars).

IS3.36 所列经费为1 515 600美元,减少了122 900美元,用于支付总部和日内瓦的一般业务费:(a) 与销售和出版物和书店业务有关的数据处理、办公室自动化设备和其他设备的租赁和维修费(118 200美元);(b) 支付与总部和日内瓦销售业务有关的邮袋、邮资和其他邮递和运输费用的通讯经费(943 100美元);和(c) 支付运费、银行手续费和其他杂项的杂项事务经费(454 300美元)。

Au cours des 20 dernières années, l'APNU a versé en moyenne 12,2 % des recettes perçues pour cette période (249,2 millions de dollars) aux services postaux compétents au titre de l'affranchissement, ce qui représente une charge de 1,5 million de dollars par an, approximativement.

在过去20年中,邮管处向这些国家的邮政服务部门支付了邮资,平均相当于该期间2.492亿美元收入的12.2%,大约每年为150万美元。

On peut donc présumer que 12,2 % des timbres ont été présentés aux fins d'affranchissement et que les 87,8 % restants constituent un passif éventuel dans la mesure où il est théoriquement possible que les timbres qui ont engendré ces recettes soient présentés à tout moment dans les bureaux de poste de l'APNU à des fins d'affranchissement.

因此可以推断,所售出邮票中有12.2%被用于邮寄,其余87.8%构成或有负债,因为理论上可能在任何时候在邮管处的邮局使用这些邮票进行邮寄。

L'Administration postale de l'ONU s'est livrée à un calcul de probabilité sur l'utilisation éventuelle de timbres émis antérieurement à des fins d'affranchissement.

邮管处估算了以前发行的邮票被在联合国用于邮寄的可能性。

Toutefois, il est clair que la majorité des collectionneurs n'utiliseront pas les timbres de leurs collections à des fins d'affranchissement, puisque la plupart d'entre eux ne sont pas à proximité de bureaux de l'Administration postale de l'ONU.

不过显然,大多数个人集邮者不会将所收藏的邮票用于邮寄,因为大多数集邮者不住在邮管处邮局附近。

Les accords conclus avec les services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse spécifient que les frais d'affranchissement liés à l'utilisation de ces timbres seront remboursés aux administrations postales respectives.

与美利坚合众国、奥地利和瑞士等国邮政当局所达成的协议规定,三国的邮政服务部门将因邮递粘贴联合国邮票的邮件而获得补偿。

法语百科

L’affranchissement est une procédure juridique ou humaniste qui permet au propriétaire d'un esclave de lui rendre sa liberté.

Antiquité

Grèce antique

La pratique de l’affranchissement est attestée à Chios dès le VI siècle. Il est probable qu’elle remonte à l’époque archaïque, la procédure se faisant alors par oral. Des affranchissements informels sont également attestés à la période classique : il suffit de s’assurer des témoins, ce qui conduit des citoyens à affranchir leur esclave en pleine représentation théâtrale ou en pleine délibération du tribunal. La chose sera au reste interdite à Athènes au milieu du VI siècle, pour éviter des troubles à l’ordre public.

La pratique devient plus courante à partir du IV siècle et donne lieu à des actes gravés sur pierre, qui ont été retrouvés dans des sanctuaires comme ceux de Delphes ou Dodone. Ils datent principalement du II et du I siècle, ainsi que du I siècle ap. J.-C. S'il existe des cas d'affranchissement collectif, il s'agit dans la grande majorité des cas d'un acte volontaire de la part du maître — un homme mais aussi, surtout à partir de l'époque hellénistique, une femme. L’esclave ne paraît guère avoir son mot à dire et les femmes ne semblent guère en bénéficier plus que les hommes. L’esclave est souvent tenu de se racheter, pour un montant au moins équivalent à sa valeur marchande. Pour ce faire, il peut prélever sur son éventuel pécule, contracter un prêt amical (ἔρανος / eranos) ou emprunter à son maître. L’affranchissement a souvent une nature religieuse : soit l’esclave est réputé vendu à la divinité (bien souvent Apollon delphien), soit il est consacré après son affranchissement. Le temple perçoit alors une partie de la somme versée en rachat, et garantit la validité du contrat. L’affranchissement peut aussi être entièrement civil, des magistrats jouant alors le rôle de la divinité et percevant également une taxe.

La liberté gagnée par l’esclave peut être totale ou partielle, au choix du maître. Dans le premier cas, l’affranchi est protégé juridiquement contre toute tentative de le réduire de nouveau en esclavage, par exemple de la part des héritiers de son ancien maître. Dans le second, l’affranchi peut être soumis à un certain nombre d’obligations vis-à-vis de son ancien maître. Le contrat le plus contraignant est la paramonê, sorte de servitude à durée limitée (souvent jusqu'à la mort de l'ancien maître) durant laquelle le maître garde presque tous ses droits sur l’affranchi.

Au regard de la cité, l’affranchi est loin d’être l’égal d’un citoyen de naissance. Il est soumis à toutes sortes d’obligations dont on peut se faire une idée au vu de celles que propose Platon dans les Lois (XI, 915 a-c) : présentation trois fois par mois au domicile de l’ancien maître, interdiction de devenir plus riche que ce dernier, etc. En fait, le statut de l’affranchi se rapproche de celui du métèque.

Rome antique

Dans la Rome antique, un affranchi ( (la) libertus ou libertinus) est un esclave qui a été affranchi par son maître par une procédure appelée manu missio ou manumission. Il devient un homme presque libre, il reste client : il n'a pas tous les droits de l'homme libre comme le précise le statut dans le système légal romain (en). Les enfants seront des hommes libres à part entière. L'esclavage est donc tempéré par l'affranchissement : celui-ci est une étape intermédiaire entre l'esclavage et la liberté (libertus).

Le milieu servile romain est très hétérogène et l'on peut distinguer plusieurs catégories au sein desquelles le taux d’affranchissement n’a pu qu’être différent :

les artisans et les commerçants : les inscriptions témoignant dans ce secteur d’un grand nombre d'affranchis, qui sont, par définition, entrés dans le métier comme esclaves, laissent entrevoir l’esclavage comme une forme normale d’apprentissage, une propédeutique à la liberté.

les domesticités urbaines.

les esclaves ruraux, la familia rustica. Il y a une grande différence entre le sort de l'esclave qui travaille dans une petite propriété ou dans une exploitation moyenne et celui de l'esclave attaché à un grand domaine.

À une époque ancienne, le petit agriculteur possède peu d'esclaves, parfois même un ou deux seulement, qui lui suffisent à cultiver sa terre. Le maître demeurait proche de l'esclave. Maîtres et esclaves travaillaient côte à côte et leurs vies présentaient, dans leur rudesse, bien des traits communs (Juvénal, Satires).

Méthodes d'affranchissement

Un esclave pouvait être affranchi grâce au testament du maître ou en raison de services exceptionnels rendus au maître par l'esclave (manumissio testamento). Il peut aussi être affranchi en échange d'une somme d'argent relativement importante. L'esclave affranchi prend le nom et le prénom de son maître, devenu son patronus. Le cognomen est son nom d'esclave. Il existe un avantage financier pour le maître : les sénateurs ne peuvent faire du commerce, alors ils utilisent un affranchi qui va leur servir de prête-nom pour exercer des activités financières. Pour affranchir un esclave, un simple texte pouvait suffire ou la présence d'un magistrat (témoin). Il existait un rituel religieux, un geste symbolique du maître affranchissant l'esclave (manumissio vindicta). La troisième forme d'affranchissement était l'inscription de l'affranchi sur les listes de citoyen (manumissio census). Au cours de l'Empire, l'affranchissement n'a cessé de croître. Auguste a promulgué plusieurs lois, comme la Lex Aelia Sentia, qui limitait l'âge minimum du maître qui affranchit (20 ans) et l'âge de l'esclave à affranchir (30 ans). Si cette loi n'était pas respectée, l'affranchi devenait un latin junien (Latini iuniani), et ne possédait que le droit latin. Les maîtres affranchissaient souvent les enfants illégitimes de leurs esclaves, cependant ces enfants restaient pauvres, ne pouvant hériter.

Certains étaient gladiateurs (certains gladiateurs étant des esclaves), ou d'autres de simples esclaves domestiques.

Statut social

Si la procédure légale a été respectée, l'affranchi prend le statut juridique de son ancien maître, et devient citoyen romain, avec toutefois une restriction : l'accès aux honneurs de la cité (jus honorum : le droit aux magistratures) ne lui est pas ouvert. Le sommet de l'ascension sociale est pour les plus riches affranchis l'appartenance aux seviri augustales. La pleine citoyenneté commence à être prise en compte pour les enfants de l'affranchi. L'affranchi devient le client de son ancien maître, qui devient son patron, et qui l'intègre à sa famille élargie en lui donnant son nom de famille (nomen). De plus, le maître peut devenir l'avocat de son affranchi dans un procès.

Concernant ses droits, l'affranchi n'a pas tous les droits de l'homme libre. S'il a le droit de vote (jus suffragii), il n'a pas le droit d'être élu (jus honorum). Il n'a pas le droit d'entrer dans l'armée à l'exception des cohortes de Vigiles à Rome. Il a le droit de participer à certains cultes de la cité. Concernant ses devoirs, comme pour un client, l'affranchi reste à la disposition de l'ancien maître et n'a pas le droit de l'attaquer en justice. L'affranchi garde des liens de loyauté avec le maître. L'affranchi a donc son statut et sa place dans la société romaine. Le développement des activités financières interdites à la classe sénatoriale, la plus riche, fait qu'il est souvent apparenté à un « nouveau riche ». Le nombre d'affranchissements augmente lors de l'Empire, au point que Auguste promulgue des lois qui limitent le nombre maximum d'esclaves affranchis par testament.

Afrique

Allégorie de la libération des esclaves de la régence d'Alger par Jérôme Bonaparte en 1806.

中文百科

奴隶解放 是指奴隶主自愿将奴隶释放以使其自由的行为。

奴隶解放是奴隶制度里面经常有的一个元素,甚至可能任何奴隶制度都有,而不是对奴隶制度的一种拒绝。

奴隶解放后的地位

希腊的奴隶在被解放后一般都会成为外人。他们成为外国居民,但却不能成为他们居住地的公民,因此他们获得的自由并不是完全的自由。

法法词典

affranchissement nom commun - masculin ( affranchissements )

  • 1. frais correspondant au prix du transport (d'un envoi postal)

    un affranchissement insuffisant

  • 2. libération (d'une servitude ou d'une contrainte) (soutenu)

    l'affranchissement des esclaves

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的