词序
更多
查询
词典释义:
conjointe
时间: 2023-09-07 19:26:15
conjointe

1. adj. f 【法律】共同利害关系人 2. adj. f 【数】连比法, 连锁法 3. adj. f 【音乐】相邻的音级 conjointe f. 连比法 loi conjointe 联合律

近义、反义、派生词
副词变化:conjointement
近义词:
épouse
联想词
conjointement 共同; collaboration 合作,合作者; mère 母亲,妈妈; compagne 女伴,妻子; permanente 永久的,常设的; coordonnée 坐标; unilatérale 单边; copine 女朋友; délégation 委托,授权; ministérielle 司法助理人员; séparée 另;
当代法汉科技词典
1. adj. f 【法律】共同利害关系人
2. adj. f 【数】连比法, 连锁法
3. adj. f 【音乐】相邻的音级

conjointe f. 连比法

loi conjointe 联合律

短语搭配

cellule de planification conjointe联合规划机构

distribution de probabilité conjointe联合概率分布

zone de sécurité conjointe共同警备区

mise en œuvre conjointe共同执行

projets d'application conjointe联合执行项目

équipe aéroportuaire conjointe chargée des interceptions机场截获行动联合工作队

voies de fait contre la conjointe对配偶的暴力伤害

règle conjointe【数学】连比法, 连锁法

personnes conjointes【法律】共同利害关系人

déclaration conjointe联合声明

原声例句

Cette étude apporte une base scientifique à une hypothèse étudiée depuis longtemps, qui faisait déjà l'objet d'une exposition conjointe à Paris, Londres et Toronto en 2004 et 2005.

这项研究为一项长期研究的假设提供了科学依据,该假设已成为 2004 年和 2005 年在巴黎、伦敦和多伦多举办的联合展览的主题。

[精彩视频短片合集]

Un condominium ça ne signifie pas comme de nos jours une copropriété de gens riches qui se protègent du monde extérieur, mais autrefois ça désignait un arrangement entre nations qui partageaient un territoire en exerçant une souveraineté conjointe.

如果说,今天的共管是指有钱人的共同所有权,他们保护自己不受外界影响,那么它曾经是指国家之间通过行使共同主权来共享领土的协议。

[德法文化大不同]

Une déclaration conjointe sur le sujet a été adoptée à l'occasion de la visite officielle du Premier ministre chinois en France en décembre 2005.

关于这一主题的一份联合声明在中国总理于2005年十二月访问法国之际已经得到通过。

[循序渐进法语听写提高级]

La première mission conjointe de la paix sino-russe a eu lieu en 2005. Depuis lors, les deux pays ont mené des manoeuvres similaires chaque année voire tous les deux ans.

中俄首次联合和平使命于2005年举行。自那时以来,两国每年都甚至每两年进行一次类似的演习。

[CCTV-F法语频道]

1re riposte conjointe des Etats-Unis et du Japon: la rencontre devant les caméras du Premier ministre japonais et du commandant des forces américaines dans la région.

美日第一次联合回应:日本首相和该地区美军司令在镜头前的会晤。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Des affrontements ont lieu en Syrie et ce alors que le président turc a annoncé que des patrouilles conjointes avec la Russie commenceraient vendredi dans la zone frontalière après le retrait des forces kurdes.

叙利亚正在发生冲突,因为土耳其总统宣布,在库尔德部队撤出后,与俄罗斯的联合巡逻将于周五在边境地区开始。

[RFI简易法语听力 2019年10月合集]

Les parents des enfants concernés par ce syndrome dit du loup-garou ont donc décidé d'intenter une action en justice conjointe contre la société pharmaceutique.

因此,受这种所谓的狼人综合症影响的儿童的父母决定对制药公司提起联合法律诉讼。

[热点新闻]

La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.

自 1997 年 5 月 16 日联合声明以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。

[法语专八听力听写真题自测(TFS-8)]

L'OIAC rappelle que sa mission à ce stade n'était pas d'identifier des responsables, ce sera la tâche d'une commission d'enquête conjointe avec l'ONU.

禁化武组织回顾说, 其现阶段的任务不是查明责任人,而是与联合国联合调查委员会的任务。

[RFI简易法语听力 2017年6月合集]

Mais en effet, l’idée était qu’elles réconfortent les soldats japonais, qu’elles subvenaient aux désirs des soldats, qui étaient séparés de leur famille, de leur conjointe, de leurs habitudes affectives ou sexuelles.

但事实上, 他们的想法是安慰日本士兵,满足士兵的愿望,他们与家人、配偶、情感或性习惯分离。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

例句库

Sur l’ensemble de ces sujets, le dialogue stratégique franco-chinois offre un cadre privilégié de concertation. Les deux pays sont convenus d’approfondir ce dialogue en vue d’actions conjointes.

中法战略对话为讨论以上各个问题提供了良好的协调机制。两国同意深化战略对话,研究采取共同行动。

Dans le même temps s'est félicité des diverses formes de coentreprise et si il ya un produit prometteur peut être la production conjointe, en fonction de la partie de négocier de nouvelles.

同时欢迎各种形式的合资和做,如有有前途的产品可以进行合资生产,具体方按进一步洽谈。

Wuhan Yunong biotechnologie Co., Ltd a été créé en 2001, l'Université agricole de Huazhong et la recherche conjointe et de la production.

武汉裕农生物科技有限责任公司于2001年成立,与华中农业大学联合研究并生产。

Feng Il est l'agro-alimentaire spécialisée dans les conjointes rapide légumes surgelés et de légumes ventes de la spécialité d'affaires il ya maintenant plus de 1000 clients.

丰禾农联食品是专业从事速冻蔬菜和特种蔬菜销售的企业现在全国有一千多客户。

J'ai été entreprise en faillite (original de serviettes de bain Factory), un groupe d'équipements textiles à traiter, ou de commencer des opérations conjointes dans l'industrie textile.

我现是一破产企业(原毛巾厂),有一批纺织设备需处理或联合启动运营纺织行业。

I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.

我公司是一家中外合资的生产型企业。

Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.

形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。

PAYSAGE ET PROJET URBAIN: POURQUOI UN ENSEIGNEMENT CONJOINT?

景观和城市规划项目:一个共通的教学

Avec un certain nombre d'opérations d'expérience dans l'immobilier commercial, les employés perdent utiliser de modèle de gestion conjointe.

具有成功操作多家商业物业的经验,公司员工采用松散管理联合模式。

Il l'usine, la production de multicouches, conjointe du Conseil exécutif, sur la production de plus de 2000.

公司有板厂,生产多层板,交合板,日生产量2000张以上。

Datong brillante société de logiciels en 2005 par un haut responsable du logiciel fondé la Commission conjointe du personnel.

大同光辉软件公司于2005年由资深软件工作人员联合发起成立。

L'accès à la tribune officielle et à la tribune d'honneur lors des épreuves PEL sera alors soumis à la présentation conjointe d'une accréditation et d'un billet.

在指定的重要赛事限制项目中,通过持证和购票相结合,控制进入官员看台和荣誉看台的人数。重要赛事限制项目的入场券数额有限。

Des versions espagnoles de modules de formation sur ordinateur consacrés à la lutte antiblanchiment ont été réalisées et sont actuellement à l'essai en Amérique latine, dans le cadre d'une initiative conjointe menée avec l'OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。

On reconnaît dans l'ensemble qu'il est nécessaire de développer l'infrastructure des transports et des communications, mais les mesures conjointes tardent à être mises en œuvre.

普遍认为发展运输和通信基础设施是有必要的,但联合行动一般都很迟缓。

À cet égard, sa Division de l'audit interne I et sa Division des investigations avaient réalisé une évaluation conjointe sur la question des doubles paiements au titre des réclamations des catégories A et C.

为此,监督厅第一内部审计司和调查司联合对A、C两类重复付款问题进行了评估。

Le secrétariat a par ailleurs précisé les mesures qu'il avait prises plus récemment pour tenter de procéder avec le Bureau à une analyse conjointe des enseignements tirés de l'expérience, au lieu de l'évaluation conjointe des risques. En effet, compte tenu de la liquidation prochaine de la Commission, le secrétariat estimait qu'une telle étude serait plus utile qu'une évaluation des risques.

秘书处还说明了最近采取的步骤,以期与内部监督事务厅进行一次总结经验联合行动,以取代联合风险评估;鉴于赔偿委员会处于逐步削减的深入阶段,秘书处认为这样做比进行联合风险评估更有助益。

Les coûts de l'affiliation à ce régime sont supportés de façon conjointe par l'Organisation et les participants.

加入这一计划的费用,由工发组织和有关的参加者在共同缴费的基础上承担。

La WAIPA espérait que la CNUCED resterait son principal partenaire pour les questions d'investissement et de développement, avec la réalisation d'activités conjointes telles que l'élaboration d'outils de gouvernement électronique et un échange de meilleures pratiques en matière de promotion de l'investissement.

该机构希望贸发会议在投资和发展方面继续成为主要伙伴,并重点放在例如,电子政府手段和交流与投资促进机构有关的最佳做法等联合行动方面。

En outre, le BSCI et le Bureau de l'Inspecteur général du HCR ont procédé à une évaluation conjointe des risques dans le cadre du projet de secours du HCR suite au tsunami au Sri Lanka.

此外,监督厅和难民专员办事处监察主任办公室联合对难民专员办事处在斯里兰卡的海啸救灾项目进行了一次风险评估。

Cette tâche ne peut être accomplie que grâce à l'action conjointe de la société, du secteur universitaire, du secteur productif, des gouvernements des États et du Gouvernement fédéral.

这一任务只有通过社会、学术部门、生产部门、州政府和联邦政府的联合努力才能实现。

法语百科

Catocala conjuncta, la Conjointe, est une espèce de lépidoptère de la famille des Noctuidae.

Distribution

On la trouve en Europe du Sud, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient. En France, cette espèce méridionale remonte jusqu'en Vendée et aussi dans le Centre, l'imago de juillet à octobre.

Description

Elle a une envergure de 70 à 75 mm. Ses ailes postérieures rouges présentent une ligne médiane foncée fine, régulière, ce qui la distingue de l'espèce proche Catocala promissa (la Promise).

Chenille

Sa larve se nourrit du Chêne vert et d'autres espèces de chênes à feuillage persistant.

Référence

Collectif d'entomologistes amateurs, Guide des papillons nocturnes de France, Paris, Delachaux et Niestlé,‎ 2007, 288 p. (ISBN 978-2-603-01429-5), p. 102 n° 910.

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的