Comme une perfusion qui maintient le système de santé en vie, l'intérim médical est devenu indispensable.
- 就像让卫生系统保持活力的输液一样,医疗过渡已变得必不可少。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Je lui ai mis une perfusion et de la morphine.
- 我给他打了静脉注射和吗啡。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Le pays, qui vivait sous perfusion des aides internationales depuis la mise en oeuvre des sanctions internationales est désormais en faillite.
该国自实施国际制裁以来一直生活在国际援助的注入下,现在已经破产。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Le pays vivait sous perfusion de l'aide internationale.
这个国家靠国际援助为生。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Mais il faudra encore des années pour qu’Haïti ne soit plus sous perfusion humanitaire.
但是,海地仍然需要数年时间才能不再受到人道主义注入。
[TV5每周精选 2015年一季度合集]
Veolia a déjà annoncé son intention de ne pas payer pour la compagnie qui est déjà sous perfusion financière, tandis que la collectivité corse n'a pas fixé de date de recouvrement.
威立雅已经宣布不打算为该公司支付费用,该公司已经在进行财务注入,而科西嘉社区尚未确定恢复日期。
[RFI简易法语听力 2013年9月合集]
Jusqu'en 2009, les malades les plus graves étaient soignés avec l'éflornithine, un traitement utilisé depuis 1981, mais qui demande 56 perfusions de deux heures chacune, quatre fois par jour.
直到2009年,最严重的患者都接受了依氟鸟氨酸治疗,这是自1981年以来使用的治疗方法,但需要56次输注,每次两小时,每天四次。
[TV5每周精选 2014年12月合集]
J'observe le goutte-à-goutte qui tombe de la poire molle. Ils peuvent le maintenir combien de temps comme cela encore, sous perfusion.
[黑色睡莲]
Je regarde à nouveau le goutte-à-goutte. Elles servent à quoi, ces perfusions ? Les infirmières m'ont expliqué qu'elles le maintenaient en vie, mais j'ai oublié les détails.
[黑色睡莲]
J'attends encore un peu, j'écoute, pour être certaine qu'il n'y a aucun bruit dans le couloir. Je me lève. J'attends encore puis, les doigts tremblants, je débranche les perfusions. Une à une. Il y en a trois.
[黑色睡莲]
Kang est largement patins, sacs, chaussures, robinet, Wild chaussures, des scooters et d'autres produits en soutenant la perfusion (casting) PU-ronde professionnelle des sociétés de production.
广康公司是溜冰鞋、箱包、踢踏鞋、暴走鞋、滑板车等产品所配套的灌注(浇注)PU轮的专业生产型企业。
Chauffage fluide, le tube de perfusion à travers la chaleur de l'entrepôt de sorte que la conduction thermique dans un très court laps de temps à l'écoulement du liquide.
输液加温时,输液管通过该发热仓,使热量在很短时间内传导到流过的药液中。
La Société a été fondée en 2004, opère principalement dans le domaine médical perfusion de développement de produits de chauffage et de transfert de technologie.
本公司成立于2004年,主要经营医疗输液加热器的产品技术开发和转让。
La société de production de perfusion de l'Etat préside l'Office des brevets a été attribué brevets.
本公司生产的输液椅已获国家专利局颁发多项专利。
Un grand perfusion de la production pour le pays.
其中大输液的产量为全国首位。
Le médecin avait recommandé une alimentation par perfusion intraveineuse.
医生建议对她实施静脉滴注。
La canule intraveineuse avait été enlevée le même jour à sa demande de ne pas recevoir de nouvelles perfusions.
当天,她要求不再滴注,静脉管拔出。
Le 4 avril, Zhou Bizhu ayant retrouvé un régime alimentaire normal, on avait estimé que les perfusions n'étaient plus nécessaires.
4日,给周碧珠供应正常饮食,滴注已不再必要。