Voilà l’hôtel de ville et là-bas au fond une quincaillerie.
这是市政厅,那边尽头有家五金制品店。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Ils sont en vente dans les quincailleries et dans les magasins de bricolage.
它们可以在五金店和手工商店买到。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le libraire, avec autant d’indifférence que s’il eût expédié de la quincaillerie à des nègres, vous emballa pêle-mêle tout ce qui avait cours pour lors dans le négoce des livres pieux.
不料书商满不在乎,就像给黑人寄五金用品一样,乱七八糟地寄来了一大堆当时流行的宗教用书。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les quincailleries, celles de nos grands-mères, rencontrent toujours autant de succès.
我们祖母的五金店仍然非常成功。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
La quincaillerie de Calais a encore quelques beaux jours devant elle.
加来五金店还有几天光明的日子。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
La quincaillerie de Deregnaucourt est une institution à Calais.
- Deregnaucourt 五金店是加莱的一家机构。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Plus qu'une passion pour ce collectionneur, l'occasion de sauvegarder ces témoins d'une époque, à l'image de sa quincaillerie d'objets de la marque Peugeot et ses 150 ans d'histoire.
- 不仅仅是对这位收藏家的热情,还有机会保护这些时代的见证,比如标致品牌物品的五金店及其 150 年的历史。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
Par exemple, les enquêteurs peuvent avoir besoin de fouiller dans les dossiers d'usines de fabrication de produits chimiques ou de quincailleries pour trouver qui a acheté des matières ou du matériel pouvant être utilisés pour construire une bombe, ou les services de détection et de répression peuvent avoir besoin de consulter des documents bancaires pour remonter la filière et trouver d'où proviennent les sommes adressées à l'étranger à des organisateurs d'actes de terrorisme.
例如,调查人员可能需要查阅化工厂或五金商店的记录,了解谁购买了可用于制作炸弹的材料,或者执法机构可能需要银行记录,以追查发给海外恐怖组织的资金的踪迹。