Beaucoup. Je suis très impressionné par la culture chinoise, que j’ai pu découvrir un peu plus au cours de ma visite à la Grande Muraille et à la Cité interdite.
非常愉快,游览长城和故宫过程中,我对中国的文化多了一点点的了解,给我留下了深刻的印象。
[商贸法语脱口说]
Je vais vous mettre des images de ce clip, mais malheureusement je peux pas passer la musique, parce que sinon je vais avoir des problèmes avec les droits d'auteur, et peut-être que la vidéo va être interdite.
我要给你看这段短片的图片,可惜的是,我不能放音乐,因为不然的话,我可能会侵犯作者的版权,也许我的这个视频也会被禁。
[innerFrench]
L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.
该作品受到梵蒂冈的谴责并被 BBC 禁播。
[热点资讯]
Attention, il y a des liaisons interdites, des liaisons qu'on ne peut pas faire.
请注意,还有一些是我们不能进行联诵的。
[Français avec Nelly]
Donc, je pense qu'il faut que je fasse une vidéo complète pour vous expliquer les liaisons obligatoires, optionnelles et interdites.
所以,我认为我需要制作一个完整的视频来向你解释必须联诵的情况、可联可不联的情况以及禁止联诵的情况。
[Français avec Nelly]
Est-ce que vous saviez que la baignade y était interdite depuis 100 ans ?
你知道从100年前开始,法国政府就禁止人们在塞纳河游泳了吗?
[Piece of French]
Pourquoi est-ce que la baignade dans la Seine est interdite ?
为什么在塞纳河游泳是被禁止的呢?
[Piece of French]
Elle a été officiellement interdite en 1923, mais elle était encore largement pratiquée jusque dans les années 60.
它在1923年被正式禁止,但直到60年代仍然被广泛实行。
[Piece of French]
En effet la baignade est interdite car l'eau de la Seine est polluée.
实际上,禁止在河上游泳,是因为塞纳河的水被污染了。
[Piece of French]
À partir de maintenant, la discrimination est interdite par la loi.
从现在开始,歧视被法律禁止。
[Quelle Histoire]
Ses opérations bancaires sont interdites.
他的银行业务被禁止。
La nudité et le sexe sont interdites à partir de photos et de la discussion.
裸体和色情被禁止的照片和讨论。
Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.
别再证明这一姿势是被诅咒的啊,一旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。
L'usage de cette couleur est resté dans l'étiquette des grands tournois. A Wimbledon par exemple, la couleur est tout aussi interdite par le règlement que les logos sportifs ou publicitaires.
白颜色的使用被作为大型比赛的标志。例如在温布尔顿网球公开赛上,选手穿带颜色的衣服和商标广告一样,都是被禁止的。
Très populaire, la soule fut pourtant interdite un certain nombre de fois par les nobles, avisant du nombre d'accidents importants que ce sport pouvait entraîner.
尽管La soule在当时很流行,但还是被贵族禁赛过很多回,理由是这项运动经常引起流血事故。
De septembre 2011 à janvier 2012, les 129 objets sélectionnés du musée de la Cité interdite qui ont fait un long trajet pour venir en France seront présentés au public français.
从2011年9月至2012年1月,故宫选出的129件文物远渡重洋来到法国,与法国公众见面。
L'importation illégale d'?uvres d'art est en effet interdite, régie par une charte de l'UNESCO éditée sous la pression de pays fortement pillés tel l'Italie ou la Grèce.
非法进口艺术品的确被禁止,这一点是联合国教科文组织的宪章规定的。宪章是在意大利或者希腊这种经常遭到劫掠的国家的压力下起草的。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
浅水区域禁止跳水。
Voix passive : " L’utilisation des téléphones portables est interdite en avion".
“在飞行中使用手机是被禁止的”。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。
On ne rentre pas. Interdit. Allez.
你不能进到里面去。禁止入内。
Les verres en sérigraphie jaune, qui est dans mon esprit la couleur du toit de la Cité interdite.
新馆室内设计采用的黄色玻璃是中国紫禁城的黄色琉璃瓦片的体现。
En comptabilité, les surcharges sont interdites.
在簿记中, 涂改是禁止的。
La pêche est interdite pendant le frai.
产卵期间禁止捕鱼。
Le transfert des photos de la Cité Interdite est terminé, bonne visite.
故宫照片上转完了,欢迎参观。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预先批准的游行是严格禁止的。
Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.
鑫盛人将以严禁的工作态度面对每一次挑战。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Propriété privée, entrée interdite.
私人产业,禁止入内。
Les trésors de la Cité interdite font l’objet d’une grande exposition qui présente une sélection de cent trente oeuvres dans trois espaces distincts du musée.
来自故宫的130件文物精品分布展览于卢浮宫三个区域内,共同组成了此次大展。