Alors, se cailler, ça veut dire avoir froid.
se cailler 意为感到寒冷。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
En même temps si t’avais mis un pull comme je te l’avais conseillé, t’aurais pas froid.
同时,如果你听我的建议穿上毛衣,你就不会感冒。
[美国人的法语小剧场]
Mais il avait froid papa, je voulais le réchauffer.
但是爸爸,雪人感到冷了,我想给它暖和一下。
[Trotro 小驴托托]
Il a du avoir froid cette nuit.
昨晚他一定很冷。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Oui, il pleut et il fait froid. Vous n’avez pas froid ?
B :是啊,又下雨还很冷。您不冷吗?
[别笑!我是法语学习书]
Non, ça va. Je n’ai pas trop froid. Et vous, vous n’avez pas froid ?
A :嗯,还好。我不是很冷。您呢?不冷吗?
[别笑!我是法语学习书]
On est dehors, dans le bleu du matin orné de rose: il y aurait un mariage de mauvais goût s'il n'y avait le froid pour tout purifier.
我们出门,蓝色的天空中点缀着玫红色;可能会有一个低级审美观的婚礼,如果寒冷可以使一切纯净。
[循序渐进法语听写提高级]
Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.
如今人们不再挨饿、不再受冻。
[un jour une question 每日一问]
La deuxième façon c'est un peu le même style, Mais plutôt, je dirais, vraiment pour l'hiver, Si vous avez froid aux oreilles.
第二个方法是差不多同一个风格,甚至我觉得更加适合冬天,如果你觉得耳朵冷的话。
[精彩视频短片合集]
Nan, j'avais prévu froid. Comme j'savais pas combien de temps on allait mettre avant de tomber en panne.
不,我带的是冷盘。因为我也不知道要多久车才坏。
[精彩视频短片合集]
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可怜,他们应该很冷。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。
Les autres de mon groupe avaient trop froid et étaient trop fatigués pour venir me rejoindre.
捷克人不详跟我来因为太冷、太累、太困。
Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.
她穿上了大衣,风在刮着,她很冷。
Près de vous, je n'aurai jamais froid.
靠近你,我不再觉得寒冷.
Nous sommes fatigués, nous avons froid, nous avons faim.Il s'agit donc de trouver abri, feu et nourriture.
我们又累、又冷、又饿,因此必须找个住的地方,生一堆火,找点吃的。
Je m’achète une veste sur le marché, peu chère, elle me permettra de ne pas avoir froid le soir.
我在夜市买了件上衣,这样,晚上就不会觉得冷。
Le fait que vous ayez quitté le ciel clément de Santiago pour le froid de New York témoigne de l'intérêt prioritaire que vous-même et votre pays accordez à la question des enfants, que nous examinons aujourd'hui et qui revêt une grande importance.
您离开了温暖的圣地亚哥,来到严寒的纽约证明你和贵国高度重视我们今天正在审议的儿童这一重要项目。
Avant le sommet, la péninsule coréenne était restée une île solitaire sur laquelle la guerre froide avait toujours pied.
朝鲜半岛在首脑会议之前仍然是一个孤立的岛屿,那里是冷战的一个立足点。