词序
更多
查询
词典释义:
scander
时间: 2023-09-10 18:49:26
专八
[skɑ̃de]

v. t. 1. 标出格律[指划分诗的音步等]; 有顿挫地吟诵; 按格律朗诵2. [乐]分清节拍地唱或演奏3. 强调, 加强; 分清每个音节名每个字; 有节奏地高呼:

词典释义


v. t.
1. 标出格律[指划分诗的音步等]; 有顿挫地吟诵; 按格律朗诵
2. [乐]分清节拍地唱或演奏
3. 强调, 加强; 分清每个音节名每个字; 有节奏地高呼:

scander certains passages d'un discours 强调演说中某些段落
scander les mots 强调每一个词

近义、反义、派生词
近义词:
accentuer,  marquer,  marteler,  rythmer,  ponctuer
联想词
chanter 唱,歌唱; applaudir 向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎; réciter 朗诵,背诵; crier 喊,叫; entendre 听见; répéter 重说,重复讲; hurler 嗥叫; saluer 招呼,向……致意; danser 跳舞; manifester 表示,表达; balancer 摆动,使摇晃;
短语搭配

scander les mots强调每一个词

scander certains passages d'un discours强调演说中某些段落

原声例句

Harry savait que Ron était trop préoccupé par sa mauvaise performance au cours de l'entraînement et lui-même avait du mal à chasser de son esprit les voix des Serpentard qui scandaient : « Les Gryffondor vont perdre.»

哈利知道罗恩脑子里尽想着他在魁地奇球训练时的糟糕表现,他自己也很难把“格兰芬多输惨了”的歌声从脑子里赶走。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Elle n'accordait apparemment aucune attention aux Serpentard qui scandaient à présent : « Les Gryffondor vont perdre, les Gryffondor vont perdre ! » , mais on sentait malgré tout une certaine raideur dans la façon dont elle se tenait sur son balai.

斯莱特林们现在齐声合唱“格兰芬多愉惨了,格兰芬多愉惨了”,安吉利娜假装没有听见,但她骑在扫帚上的姿势显然有点儿僵硬。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Et les Serpentard continuèrent de scander leurs insultes pendant que le reste de l'équipe prenait la direction des vestiaires.

他们没精打采地走回更衣室,斯莱特林们还在大声个不停。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

– Bonjour professeur Ombrage, scandèrent les élèves.

“下午好,乌姆里奇教授。”他们异口同声地回答

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

" Vive notre armée" , scande la foule.

“我们的军队万岁”,人群高呼

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

A écouter ces passagères qui scandent son nom, nul doute que la voiture karaoké continuera longtemps à faire entendre " La Vie en rose" dans les rues de la capitale.

- 听着这些高呼其名字的乘客,毫无疑问,卡拉OK车将继续让“La Vie en rose”在首都的街道上持续很长时间。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

" Nous voulons 10 % d'augmentation de salaire" , scandent-ils, autrement dit, le niveau actuel de l'inflation.

“我们希望加薪 10%”,他们高呼,换句话说,就是目前的通货膨胀水平。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

" C’est oppressant et le monde entier dort" , ont scandé des manifestants qui se sont rassemblés devant le bureau des Nations unies.

" 这是压迫性的,整个世界都在睡觉," 聚集在联合国办公室外的抗议者高呼

[RFI简易法语听力 2017年11月合集]

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宫这个房间的政要们高呼“俄罗斯”这个词。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Même dans les provinces les plus traditionnelles, les femmes sortent dans la rue et n'hésitent pas à scander " N'ayons pas peur" .

即使在最传统的省份,妇女也会走上街头,毫不犹豫地高呼“让我们不要害怕”。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号。

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百人在星期六聚集在澳门码头,挥舞这国旗,高呼”来北京吧!”

Israël salue la communauté des nations de s'être élevée à l'unisson, à l'occasion de cet anniversaire, pour scander « plus jamais ça ».

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Le 14 mars, plus de 1 million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à « l'indépendance » du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万人聚集在贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委员会,罢免保安部门负责人,组成中立政府筹备即将到来的选举。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Les défendeurs, qui parlaient l'espagnol, avaient scandé des slogans tels que « Le Sahara n'est pas marocain » et « Vive le POLISARIO », ce qui avait poussé les gardes à les expulser de la salle d'audience à coups de matraque.

被告人讲西班牙语,他们喊出“撒哈拉不是摩洛哥”和“波利萨里奥阵线万岁”等口号,导致他们被警卫带出审判室,警卫用棍棒殴打他们。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Les agresseurs auraient également scandé ou crié d'autres slogans comme « à bas les Banyamulenge » et « nous devons exterminer les Banyamulenge, nous ne voulons pas qu'ils reviennent au Congo ».

据称,袭击者还吟唱或喊叫其他口号,如“打倒巴尼亚穆伦格人”,“我们必须干掉巴尼亚穆伦格人,我们不能让他们回刚果”。

À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.

在会议上,某些制造事端者高喊反对派口号,一名妇女跳舞,一名男子脱光了衣服。

Par exemple, il ne convient pas d'utiliser des séquences montrant des foules d'activistes islamiques en train de scander des slogans pour illustrer l'ensemble du monde musulman.

例如,不应该用一群正在诵祷的穆斯林的画面来比喻整个穆斯林世界。

Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.

在我按照惯例介绍大会要审议的各项决议草案之前,我想谈谈我们大家都已经历的急剧影响和平进程的巴以关系最近历史的那些最突出事件和事实,请各位耐心。

Le second événement majeur, qui a scandé le Sommet de Lusaka, se situe dans la même dynamique panafricaine, avec l'adoption d'un plan pour le développement économique et social de l'Afrique, dénommé la nouvelle Initiative africaine devenue le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, que j'évoquais tantôt.

卢萨卡首脑会议的第二个重要事件是同一个泛非洲动态的组成部分:通过一项非洲经济和社会发展计划,称为新非洲倡议----我刚才提到的新的非洲发展伙伴关系。

法法词典

scander verbe transitif

  • 1. prononcer en articulant nettement et en détachant les mots ou les syllabes

    scander des slogans

  • 2. souligner avec force

    scander le rythme de gestes lents et précis

  • 3. littérature : en poésie réciter (des vers) en suivant le rythme de la versification et en marquant les temps forts

    scander des vers latins

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座