Un travail harassant au ras du sol.
这是地面上的辛勤工作。
[德法文化大不同]
Après une journée harassante, Donna a utilisé son GPS pour le trajet retour.
经过一天的煎熬,唐娜用她的GPS导入回程。
[法语生存手册]
Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.
当时的工作条件绝对令人筋疲力尽,而工地的高度极大地加重了铆工的任务,他们在极小的平台上工作,几乎没有防风和防寒措施。
[硬核历史冷知识]
Il déchira le papier d'emballage, arracha la tête de la grenouille d'un coup de dents et s'abandonna contre le dossier en fermant les yeux, comme s'il avait eu une matinée harassante.
他撕开包装纸,一口咬掉了青蛙的脑袋,然后倒在椅背上,闭上了眼睛,似乎这一上午把他累坏了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
D'autre part, le pain a longtemps été fait avec du levain… mais il nécessitait un travail harassant de jour comme de nuit pour les boulangers, que Marx comparait à des « mineurs blancs » .
另一方面,这款面包在很长一段时间内都是用发面制作而成的...... 但这需要面包师们日夜不停地辛勤工作,马克思把他们比作“白色矿工”。
[法语悦读外刊 · 第七期]
Deux mois de voyage harassant sont nécessaires pour traverser le Sahara.
穿越撒哈拉沙漠需要两个月的艰苦旅行。
[硬核历史冷知识]
Le sprint sur le papier risque donc de se transformer en marathon harassant. fatigant. Qui plus est, sous la pression des syndicats, bien décidés à peser de tout leur poids sur le débat parlementaire.
[RFI简易法语听力 2023年1月合集]
Long et harassant me fut le pèlerinage au saint tombeau, pesante la croix.
[Poesie]
La femme connaît des journées harassantes allant de 14 à 16 heurs de travail par jour.
妇女每天要工作14至16个小时,一天下来她们总是筋疲力尽。
Ces enfants quittent l'école au moment des récoltes et doivent effectuer des journées de travail harassantes pour permettre à leur famille de vivre.
这些儿童在收割时退学,必须工作很长时间才能养活家人。
Mes collègues travaillent dans des conditions harassantes, tirant 170 000 réfugiés des camps et les aidant à rentrer, aux prises avec le harcèlement, l'intimidation et la violence des milices favorables à l'intégration.
我的同事们在艰难的条件下开展工作,从难民营中帮助170,000名难民返回,工作中遇到了统一派民兵的骚扰、恫吓和暴力。
Mes collègues travaillent dans des conditions harassantes, tirant 170 000 réfugiés des camps et les aidant à rentrer, aux prises avec le harcèlement, l'intimidation et la violence des milices favorables à l'intégration.
我的同事们在艰难的条件下开展工作,从难民营中帮助170,000名难民返回,工作中遇到了统一派民兵的骚扰、恫吓和暴力。
Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.
其说法都是一样的:都是不公正的、让人听得筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑人心,而且我敢说,是极度乏味的。