Quand j’étais petite, je lissais beaucoup mes cheveux, j’avais une teinture blonde, je n’arrivais pas à assumer mon afro et un jour j’ai eu un déclic.
小时候,我经常拉直头发,我还曾经把头发染成金色,我当时不能接受我的埃弗罗发式,但有一天我开窍了。
[Une Fille, Un Style]
Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.
如今,我已经获得了经验,我相信我一定更能胜任这份工作。
[Alter Ego 4 (B2)]
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的筛选文化,并且负责追踪病人。
[Le Dessous des Cartes]
Et j'assume totalement cette priorité, cet ordre que nous avons donné parce que c'est la garantie de notre efficacité.
我完全同意这一优先事项,接受我们下达的这个命令,因为它是我们效力的保证。
[法国总统马克龙演讲]
Mais l'Afghanistan aura aussi besoin, dans les temps qui viennent, de ses forces vives et l'Europe ne peut pas à elle seule assumer les conséquences de la situation actuelle.
但阿富汗未来也需要,强大的力量,毕竟欧洲无法独自承担当前局势的后果。
[法国总统马克龙演讲]
Forte de sa volonté d'embrasser l'avenir et de continuer d'assumer sa part d'universel.
用坚强的意志拥抱未来,继续承担自己的世界价值。
[法国总统马克龙演讲]
Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.
我们需要强有力的公共干预,在一些关键领域进行重大投资。
[法国总统马克龙演讲]
C'est pourquoi, j'assumerai avec vous, avec toutes les forces de notre pays, avec le tissu de nos entreprises, avec nos salariés comme nos indépendants, nos corps intermédiaires, je m'engagerai dans cette reconstruction économique.
这就是为什么我将与你们,与我们国家的所有力量,与公司组织,与雇员和自由职业者,与中间机构一起,来从事这一经济重建的原因。
[法国总统马克龙演讲]
Et c'est assumé d'essayer de les engager dans une relation stratégique, peut-être plus complexe que celle qu'on voudrait déjà écrire.
我们假设试图让他们参与一种战略关系,这种关系可能比我们想象的要复杂得多。
[法国总统马克龙演讲]
Il existe même une rivalité que nous assumons pleinement avec l'Union européenne, mais nous savons aussi que nous avons des grands sujets internationaux sur lesquels il nous faut engager, nous avons des relations humaines un peu particulières.
我们甚至完全接受中国与欧盟的竞争关系,但我们也知道,除了有必须参与的重大的国际问题外,中法两国在某种程度上有特殊的人文关系。
[法国总统马克龙演讲]
Pour le combattre, l’Europe assume, depuis trois ans, un rôle moteur, qu’elle doit maintenir et renforcer.
为了与之抗争,三年来欧盟起到了带头作用,欧盟应该保持并强化这一作用。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择会导致某种生活上的痛苦。
J'assume tous les devoirs d'une charge.
我承担职务上的一切责任。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别承担责任的国家。
Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.
在真相面前,不论谁都要对他坚持的东西负责任,这就是我所认为的。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Par le développement de ces huit dernières années, peuvent assumer 20.000.000 yuan projet.
通过近八年的发展,可以承担2000万元的工程。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。
Comme il assume seul tous les coûts afférents, il s’agit souvent de l’option de logement la plus coûteuse.
因为您自己负责所有的相关费用,一般来讲这是最昂贵的房产类型。
La société est forte dans la technologie, le perfectionnement du matériel d'essai, et d'assumer les deux au niveau de l'État des projets de recherche des matériaux amorphes.
公司技术力量雄厚,检测设备先进,并承担两项国家级非晶材料攻关项目。
S’il vous pose cette question, c’est sûrement parce que le poste à pourvoir est évolutif, qu’il s’agisse d’assumer des responsabilités ou d’encadrer une équipe, dans un contexte difficile.
如果他们问你这个问题,那说明,在复杂的背景下,这个职位是不断变化的,需要承担责任,和领导团队。
Il est un gens qui assume pleinement sa condition
他是随遇而安的那种人。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思想政治工作,各个部门都要负责任。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设社会主义的伟大任务。
Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !
如果你读《Huma》你最好再想想,最好避免在应聘市场部的职位的时候提到它。
Il assume la gestion de l'entreprise.
他承担企业的管理工作。
7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?
你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?
PAS D'ACCORD, IL FAUT ASSUMER!
不同意,你必须承担!
En tout cas, j’ai assumé ce rôle sans difficulté lorsque j’étais président(e) du BDE (bureau des élèves), car c’est moi qui devais trancher à chaque fois qu’un problème se présentait.
我在做学生会主席的时候能够完全胜任这个角色,每次在我的指导下,问题都迎刃而解。
Cette responsabilité je l'assumerai pour que tous ceux qui en ont besoin soient protégés par l'Etat et que notre pays sorte plus fort de cette épreuve.
这个责任我认为是保护所有需要国家保护的人,并带领我们的国家顺利通过这次严峻的考验。