Elle est chargée, entre autres, d’assurer la stabilité des prix à l’intérieur de la zone concernée, de fixer les taux d’intérêt et de mener la politique de change de l’euro.
欧洲中央银行的任务之一是保证相关区域内的物价稳定,确定利率水平,执行欧元兑换政策。
[法语词汇速速成]
Le retour de la stabilité passera par une telle action politique et diplomatique au sein du Conseil de sécurité.
秩序的稳定是通过联合国安理会的政治和外交行动维护的。
[法国总统马克龙演讲]
Il a décidé de porter l'atteinte la plus grave à la paix, à la stabilité dans notre Europe depuis des décennies.
他决定对我们欧洲的和平、稳定进行几十年来最严重的打击。
[法国总统马克龙演讲]
Ensemble, de continuer à rebâtir avec l'Afrique une relation de paix, de stabilité et de croissance.
一起继续重建与非洲的和平、稳定和增长关系。
[法国总统马克龙演讲]
Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.
当我和日本首相就主要行动者的稳定性问题进行商议时,我们提及了法国的工业就就业问题。
[法国总统马克龙演讲]
Nous avons aujourd'hui à œuvrer pour éviter toute escalade et tout à la fois préserver et réinventer un ordre international de paix et de stabilité.
我们当前必须致力于避免任何局势升级同时要维护和重塑一个和平稳定的国际秩序。
[法国总统马克龙演讲]
C'est plutôt d'œuvrer à la paix et la stabilité, à la défense de nos intérêts.
更确切地说是致力于维护和平与稳定、维护我们的利益。
[法国总统马克龙演讲]
La prospérité n’est plus, la stabilité du pays a été gravement compromise, le cacao ne fait plus recette ; d’ailleurs, c’est tout le secteur de la production qui est désormais en crise.
繁荣不再,国家的稳定受到严重影响,可可不再是收入的来源;实际上,整个生产部门现在正陷入危机当中。
[Géopolitis]
Cette « révolution » ne s’est pas faite en un jour : afin de garantir la stabilité de l’euro, un pacte de stabilité et de croissance a été instauré dès 1996.
为了保证欧元的稳定性,1996年起实行了《稳定与增长公约》。
[法语词汇速速成]
On observe une assez grande stabilité dans les choix des vacanciers: 60% choisissent chaque année la même destination.
60%的人每年会选择同一个目的地。
[循序渐进法语听写提高级]
Maintenant, les entreprises sont dans une course à créer la stabilité et la sécurité économique du réseau étendu (WAN) de connexions.
现在,企业正在竞相创建稳定、经济的安全广域网(WAN)连接。
Réseau des villes a joué dans le réseau électrique rural stabilité.
在农网城网改造中发挥稳定。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Elle ne saurait se développer sans le monde, et le monde a besoin d'elle pour la paix et la stabilité.
中国的发展离不开世界,中国的发展需要世界和平与稳定。
Il est la stabilité dans l'ensemble du marché, les ressources, la richesse de l'expérience de gestion des ventes.
有稳定广阔的市场资源,丰富的销售管理经验。
Améliorer la gestion interne des matériaux et une garantie complète un produit fiable de qualité et de la stabilité.
十万级无尘喷油、丝印车间能根据客户要求进行丝印、移印、烫金,确保产品质量。
I est une importation et l'exportation société de négoce, nous avons un grand nombre de la stabilité de la clientèle mondiale.
我公司是综合性的进出口贸易公司,我们在全球拥有众多的稳定客户群体。
Modèle complet, technologie mature, la qualité et la stabilité.
产品型号齐全、工艺成熟、质量稳定。
Colle liquide: Epoxy formule avec un taux élevé de transmission et de haute luminosité et la stabilité de la confiance.
Epoxy配方具有高透光率&高亮度和稳定的信赖性。
À la suite des exportations de vêtements en denim a travaillé sur, la qualité du travail stabilité à long terme.
因一直致力于出口牛仔服装上,质量做工长期稳定。
Ont avancé le matériel de fabrication et de perfectionner le service après-vente, de la qualité, la stabilité, la conduite de leur amende.
有着先进的制造设备和完善的售后服务,质量稳定、作工精细。
Peut être représenté par la capacité de mémoire flash, une bonne stabilité, et le prix des concessions.
可占容所闪存,稳定性好,价格优惠。
Dans une étoile, les forces de gravitation et la pression du rayonnement provenant de son cœur s’équilibrent constamment, garantissant sa stabilité.
在一颗恒星内部,重力和内部辐射压力相平衡,从而达到稳定。
Ceci constitue la quatrième baisse consécutive, après une période de stabilité autour de 8.5% sur la majeure partie de l'année 2010.
这已经是自2010年稳定于8.5%的失业率之后该数字连续第四个月下降。
La performance de ses produits et de la stabilité des prix raisonnables, excellent service après-vente.
产品性能稳定价格合理,优良的售后服务。
Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.
产品质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等级为食品级。
Un approvisionnement adéquat, de qualité et de stabilité, s'est félicité de la lettre appelle pour discuter de la coopération.
货源充足,质量稳定,欢迎来电来函洽谈合作事宜。
Exiger des fournisseurs à long terme et la stabilité de l'approvisionnement, et a une taille de l'entreprise.
要求供应方有长期稳定的货源,并且具有一定的企业规模。
Chine-fait petit film blanc entreprise Ma coupe pour maintenir la stabilité de chaque carré de payer plus que 500.
公司大中小片切割国产白麻能够稳定保持每付500平方以上。
Le système de direction et d'organisation est essentiel, global, garant de la stabilité et a une portée àlong terme.
领导制度、组织制度问题带有根本性、全局性、稳定性和长期性。