Ce chef de pièce était un beau sergent de canonniers, tout jeune, blond, à la figure très douce, avec l’air intelligent propre à cette arme prédestinée et redoutable qui, à force de se perfectionner dans l’horreur, doit finir par tuer la guerre.
这炮长是一个长得很英俊的炮兵中士,年轻,金黄色的头发,脸很温和,带着这种命定的可怕武器所要求的聪明样子。这种武器在威慑方面得到不断改进,结果必将消灭战争本身。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
En Angleterre ou aux États-Unis, l'effort graphique est ancré de plus longue date , avec parfois même une logique de couverture unique, propre à chaque livre.
在英国或美国,书籍封面的历史要长得多,有时甚至每本书都有独特的封面逻辑。
[精彩视频短片合集]
J'aurais pu développer sur la géographie, l'histoire, les choses qui sont propres à l'île, la culture – il y a des tas de choses à dire.
我本能详细说明该岛的地理、历史,特有事物、文化——要说的东西有很多很多。
[Culture - Français Authentique]
– Mais est-ce que les affects et les émotions ne sont pas propres à l'humanité ?
但情感和情绪不是人性的一部分吗?
[法式生活哲学]
J’ai dit que le commandant Farragut avait soigneusement pourvu son navired’appareils propres à pêcher le gigantesque cétacé.
我前面说过,法拉古舰长这人很细心,他把打巨大鲸鱼类用的各种装备都带在船上。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Cet isolement s'explique notamment par la géographie propre à leur région : des pics montagneux et la calotte glaciaire à l'ouest et des courants marins à l'est.
这种孤立的部分原因是它们所在地区的地理位置:山峰、西部的冰盖以及东部的海流。
[科技生活]
On a tous des choses différentes, mais qui sont propres à nous-mêmes et qui sont tellement jolis.
我们都有不同的东西,都是自己独有的,都很漂亮。
[Une Fille, Un Style]
Des chiens hypertypes, ou en général des animaux hypertypes, ce sont des animaux dont les caractéristiques propres à leur race sont exagérées, sont exacerbées.
超型狗,或者更普遍的超型动物,指自身特征被过分强调的动物。
[innerFrench]
Ce tissu qui est réceptionné dans nos usines est écru ; il n’est donc pas propre à l’impression.
这块在我们工厂验收的布未经加工,所以它并不适合印刷。
[En Provence]
Par exemple, vous n'allez pas imposer vos propres critères à tout le monde, vous préférez alors tout simplement trouver encore une autre nouvelle solution, qui conviendra cette fois-ci davantage.
比如,你们不会强迫别人按照自己的准则,那么你们喜欢简单地找到一个新办法,它将能够这次更好地适应。
[MBTI解析法语版]
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Ce n'est que récemment, que je decouvre mon grandissement, déjà 21 ans, donc je commence à réfléchir à mon propre future.
最近才发现自己已经长大了,已经二十一岁了,所以开始考虑自己的未来。
Parce que maintenant je viens de e-Guangzhou de l'usine de démissionner, je voudrais propre à la communauté universitaire et de briser sa propre cause.
因为现在我刚刚从广州的电子厂里辞职,想自己在社会的大学里闯出属于自己的事业。
Dans quelques années d'activité dans la formation de leur propre réseau à la maison et à l'étranger et la force de vente efficace, l'avenir de la société de développement sera incommensurable!
在几年的经营中形成了自己的国内国外网络及高效率的销售队伍,公司未来的发展定会无量!
La société a déjà une usine de quelques centaines de mètres carrés, et peu à peu leur propre marque afin que les gens mangent à l'aise, heureux de manger, manger à son goût.
公司业已拥有厂房几百平方米,逐步形成自己的品牌,让老百姓吃的放心、吃得开心、吃得顺心。
Dans un deuxième type de philosophie politique, l’accent est mis sur les problèmes propres à la vie en commun des hommes, tels qu’ils révèlent dans l’expérience historique.
在第二种政治哲学中,重点放在人类的共同生活中的固有问题之上,正如历史经验所显示的那样。
Promouvoir activement l'application de produits photovoltaïques, continuent de propriété intellectuelle propre à leur ligne complète de produits, de servir la communauté.
公司积极推广光电产品的应用范围,不断完成自有知识产权产品线,服务社会。
Ces objets présentent des traint propres à l’art scythe du Caucase du Nord, du Kouban, de la steppe boisée du Dniepr et du Don, qui se mélangent à des traits proprement sauromates.
这些物品代表了北高加索、库班、第聂伯河以及顿河森林草原的斯基泰人的艺术特点,他们混合了召尔马特人的艺术特点。
Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.
所有发生的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复上演。
Laver des glissements de terrain lin est propre à toucher un bol ont apparemment, un YiBuXiaoXin lubrifiants, ChiLiu», «un bol de couler entre les mains.
洗洁净可真滑,亚麻沾在碗上,似乎涂了一层润滑油,一不小心,一只碗“哧溜”一声,从我的手里溜了出去。
Ainsi que les opérateurs du commerce extérieur en vue de l'élimination des produits d'exportation aux États-Unis et le Japon ont leurs propres à long terme et stable des clients.
同时也经营外贸出口商品的内消,在美国和日本均有自己的长期和稳定客户。
U9, communément connu sous le nom de domestiques effet, pour mener à bien toutes-ronde huile propre à assurer une bonne exploitation de la machine pour assurer la qualité exemplaire de la machine.
U9,国内俗称效果机,进行全方位清洁,上油,保证机器的良好运行,保证机器的复印质量。
Et ont leurs propres projets de production, l'ensemble du projet par le Département dans sa propre maison, à réduire les risques associés à l'intermédiaire de liens.
并拥有自己的工程制作部,整个项目部均由公司自己内部完成,减少了中间环节带来的风险。
Et, de colère, il creva les yeux de toutes les chèvres qui lui restaient et leur mit ses propres yeux à la place.
魔鬼只得放弃了他的债,盛怒之下,挖掉了所有山羊的眼睛,把自己的眼睛给塞了进去。
Toutes les formes d'élevage et d'utilisation de l'animal doivent respecter la physiologie et le comportement propre à l'espèce.
任何形式的豢养或对动物的使用都应遵守生理学以及配合物种自身的行为。
Mais moi, à partir des objets qui nous en restent, je la ressens très fortement comme une esthétique propre à cette période.
但是从历史给我们留下的看,我十分确信这就是那个时代的美。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
D'autres de bonne foi, la Cour suprême clients et axé sur le service buts, à ses propres fort à gagner la confiance des clients.
本着诚信待人,顾客至尊,服务至上的宗旨,以自身雄厚的实力,赢得广大客户的信赖。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。
Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.
首先,我要声明的是我是一名无神论者,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。