Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?
难道还能合情合理地把这些陈旧的卫生条例,治安条例,当作什么神圣的道德,视作绝对的必需吗?”
[北外法语 Le français 第四册]
L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.
如今公众舆论对这一城市遗产、卫生方面的进步和现代主义发展保持着积极的看法。
[精彩视频短片合集]
Sentir bon est l'obsession malgré une hygiène limitée.
尽管卫生有限,他们仍想要闻起来香香。
[凡尔赛宫奇闻异事]
L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.
护理人员是为了帮助病人注意卫生,保证病人身体和精神上的舒适。而这是必不可少的。
[Vraiment Top]
A-t-elle négligé ses loisirs ou même son hygiène personnelle ?
他是否忽视了自己的爱好甚至个人卫生?
[心理健康知识科普]
Es-tu devenu progressivement moins intéressé par ton hygiène personnelle ?
您是否逐渐对个人卫生不那么感兴趣了?
[心理健康知识科普]
La négligence de l'hygiène personnelle est l'un des signes qui suggèrent qu'une personne souffre de dépression.
忽视个人卫生是表明一个人患有抑郁症的迹象之一。
[心理健康知识科普]
Nombreux sont ceux qui pensent qu'une bonne hygiène est une chose qui va de soi, car elle fait partie de notre routine quotidienne.
许多人认为良好的卫生习惯是理所当然的,因为这是我们日常生活的一部分。
[心理健康知识科普]
Les gestes barrières cette explicite ce sont les gestes qui, telles des barrières, empêchent le virus de se propager. En allemand, les gestes barrières, ce sont les « AHA-Regeln » , acronyme pour " Abstand" , " distance" , « Hygiene » , « hygiène » et « Alltagsmaske » , « masque au quotidien » .
社交距离是指像障碍物一样,防止病毒传播的手势。在德语中,社交障碍手势是," AHA-Regeln" ,是 " Abstand" 、" 距离" 、" Hygiene " 和 " 卫生" 、" Alltagsmaske" " 口罩" 首字母的缩写。
[德法文化大不同]
Vous aurez aussi besoin de matériel médical et sanitaire de base comme des brosses à dent, du dentifrice, du shampoing, du savon, des produits d'hygiène féminine, du déodorant et un kit de premiers soins bien équipé.
还需要基本的医疗和卫生用品,如牙刷、牙膏、洗发水、肥皂、女性卫生用品、除臭剂和一个装备齐全的急救箱。
[法语生存手册]
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Division I a adopté le système de qualité ISO9001 authentification et obtenu un permis de conditionnement de l'hygiène alimentaire, d'inspection et de certification paquet de carte de danger.
我司已通过ISO9001质量体系认证,并已取得食品卫生包装许可证、商检证及危包证。
Soeurs des produits de santé (Suzhou) Co., Ltd est coté à la Singapour Investment Corporation (s internationaux), spécialisée dans la production de produits d'hygiène jetables matériaux de surface.
姐妹卫生制品(苏州)有限公司是新加坡投资的上市公司(美芬国际),专业生产一次性卫生用品面层材料。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
L’hygiène développée en harmonie.
卫生事业协调发展。
De toutes les villes du monde, c'est Paris qui possède le réseau d'égouts le plus vaste et le mieux adapté aux exigences de l'hygiène.
在全世界的所有城市中,巴黎拥有的下水道管网最庞大,最符合卫生要求。
IMC revêtement Nantong Mining Co., Ltd est un professionnel d'hygiène industrielle spéciale de peinture et de revêtements entreprise de construction.
南通万邦采涂料有限公司是一家专业生特种工业涂料和建筑涂料的企业。
Yiwu en sacs à déchets Co., Ltd a été fondée en 1997, la collecte et la vente de l'hygiène, comme l'une des entreprises de commerce extérieur.
义乌市滨成手袋有限公司成立于1997年,集生厂和销售,为一体的外贸型企业。
1 - Le contrôle de l'application des lois et des prescriptions concernant la sécurité, l'hygiène et le milieu de travail devra être assuré par un système d'inspection approprié et suffisant.
实施有关职业安全和卫生及工作环境的法律和条例,应由恰当和适宜的监察制度予以保证。
On doit observer des règles d'hygiène.
我们应该遵守卫生规范。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面的协助。
Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.
正在食品链条的各个环节残酷遵照高度的卫生准则,即可制止传染。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品卫生。
Pour créer une vie parfaite, Gabriel est prêt à votre vie moderne apporte une réelle hygiène de l'environnement de la verte sur le sol.
缔造完美生活,百利达愿为您的现代家居生活提供真正环保的绿色健康地板。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件的改善使传染病相应减少。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
C'est un local sans hygiène.
这是个缺乏卫生条件的地方。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Il veillera à la qualité du produit et à la conformité des normes d'hygiène et de salubrité.
它照料产品的质量和卫生学和健朗标准的整合。
. il respecte et fait respecter les règles de l'entreprise, notamment en matière d’hygiène, sécurité et
environnement 遵守并使其他人遵守公司制度,尤其是卫生,安全及环保方面的规章。