Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五大洋中心的鸟岛上。
[夜幕下的故事]
Là, on est sur le golf du parcours du Cerf, un petit havre de paix, c'est parfait le matin d'entendre juste les oiseaux, de voir des écureuils, même des chevreuils un peu plus loin.
我们在瑟弗的高尔夫球场上,这是一个小小的和平港湾,早上听着鸟叫声,看到松鼠,甚至再远一点还有鹿,很完美。
[Food Story]
Aujourd'hui plus de 230 espèces d'oiseaux clament : vive le roi !
今天有230多种鸟类大叫道:国王万岁!
[聆听自然]
Ça va faire aussi bien à manger pour les oiseaux et tout ça.
这也很适合鸟类吃。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Et en s'inspirant de la forme des oiseaux, il perfectionne ses drôles de machines volantes.
他从鸟类的形状中汲取灵感,完善了他有趣的飞行器。
[Quelle Histoire]
Vous connaissez le langage des oiseaux?
您听得懂鸟语吗?
[夜幕下的故事]
Et comme ces oiseaux qui ne volent pas sont de très grands coureurs, il est impossible de les distancer.
而且由于这些不起飞的鸟儿在奔跑时都非常厉害,所以不可能跑得过它们。
[法语生存手册]
Les autruches attaquent rarement les humains et cela se produit généralement lorsque les oiseaux sont provoqués ou menacés par les humains.
鸵鸟很少攻击人类,这通常发生在鸟类被人类挑衅或威胁的时候。
[法语生存手册]
Ces grands oiseaux à l'allure bizarre peuvent être assez imprévisibles, Vous ne voulez certainement pas en provoquer un.
这些看起来很怪异的大鸟可能很难捉摸,你们当然不想去招惹它。
[法语生存手册]
Peu à peu, leurs ailes se sont atrophiées et leurs becs d'oiseaux sont devenus de longs nez.
渐渐地,它们的翅膀萎缩了,鸟喙变成了长鼻子。
[硬核历史冷知识]
Connaissez vous le langage des oiseaux?
您能听懂鸟儿们说话吗?
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋律。
L’histoire des oiseaux migrateurs est celle d’une promesse: la promesse du retour.
鸟类的迁徙是一个关于承诺的故事:归来的承诺。
Cet îlot aride, semé de pierres, sans végétation, refuge désolé de quelques oiseaux de mer, se rattachait-il à un archipel plus important ?
这一片海鸟栖身的荒地上,满地都是乱石,一点草木也不生,它是不是还和其他较重要的群岛相连呢?
Et il les bénit, en ces termes :---Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez les eaux des mers, et que les oiseaux aussi se multiplient sur la terre.
22上帝就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。”
Les principales sociétés de production de machines de gravure au laser, le vol des oiseaux avec de marquage au laser, Kezi Ji, CAD vêtements traceur de cartes et imprimantes.
公司主要生产激光雕刻机、飞雕激光打标机、刻字机、CAD服装绘图仪及证卡打印机。
Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.
爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。
Tout allait pourtant si bien. Le petit nuage, les oiseaux qui chantent, la vie en rose, vous y étiez : c'était l'amour ! Mais alors POURQUOI ?
之前一切都进展的很好呀。白白的云,歌唱的鸟,玫瑰色的人生,你曾觉得:这就是爱情!可是,现在怎么了?为什么那么久都不联系你了?
Le vent, les oiseaux, les insectes.
风声?鸟叫?还有昆虫声?
La principale production et de marketing: les personnes, les fleurs et les oiseaux, les animaux, les bijoux, cadeaux, tels que le jade, la pierre, perle, cuivre et de l'artisanat etc.
人物,花鸟,飞禽走兽,饰品,礼品等玉,石,珍珠,铜等工艺品。
Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.
下雨时,鸟儿们都静下来了。
Ils s’envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création.Et pourquoi non ?
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。
À la fois le paysage, les fleurs et les oiseaux, Yu Chong, ou des animaux, portraits, paysages sont cette année à la production et la distribution de variétés de fleurs couleur.
无论是山水、花鸟、鱼虫,还是动物、人物肖像、风景油画等都是本公司常年生产、经销的花色品种。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
Un genre d'oiseaux vole au parc, en particulier des pigeons,des noineaux ,des pies et des Acridotheres.ils croassent sans aucun scrupule et volent sur les mains des gens pour manger.
公园里的鸟类很多,尤其是鸽子、麻雀、喜鹊和八哥,它们肆无忌惮地呱噪着,飞到人们的手上讨食。
Nosy Ve, île non habitée, est un lieu sacré où vivent une variété d’oiseaux endémiques : le paille en queue rouge.
一个无人居住的保护区,岛上有种当地特有的鸟:一种红尾巴鸟。
Et quand le légat passa, on laissa voler sur le pont plus de deux cents douzaines de toutes sortes d'oiseaux ; c'était très beau, Liénarde.
“还有,教皇特使经过时,桥上放了两百多打各种鸟儿腾空飞翔,好看极了,莉叶娜德!”
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer c'est monter si haut Et toucher les ailes des oiseaux Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau Aimer...
不过比较郁闷的是画小横杠杠的地方应该都是图片来着,结果今天一张都没有传上来,明天会改良的。
Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.
瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。
Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.
在禽流感危机时,种种限制的制定使得鸟的数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万的。