词序
更多
查询
词典释义:
intervenir
时间: 2023-06-20 19:35:56
TEF/TCF专四
[ɛ̃tεrvənir]

干涉,介入

词典释义

v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

近义、反义、派生词
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
反义词:
s'abstenir
联想词
agir 行动,干; solliciter ; réagir 起反应; opérer 进行,实施; amener 带来,领来; engager 典押,抵押; introduire 领入; demander ; interrompre 止; décider 确定,决定; impliquer 牵连;
当代法汉科技词典
v. i. 【医学】动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施

intervenir vi手术治疗

短语搭配

facteurs qui interviennent dans...在…中起作用的因素

Une ordonnance est intervenue.〔法〕裁定作出了。

dialogue faisant intervenir tous les protagonistes广泛对话

Une équivoque fâcheuse est intervenue entre eux.他们之间产生了令人烦恼、难以说清的误会。

Il s'impose de ne jamais intervenir dans les affaires des autres.他强制自己永不干涉别人的事务。

les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

intervenant non étatique非国家行为体

Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement.达成了和解。

Un arrangement est intervenu.Il est intervenu un arrangement.达成了和解。

les changements qualificatif, ves intervenus dans la situation internationale国际形势中发生的质的变化

原声例句

Virginie alors intervint, en les priant de lui flanquer la paix. Elle avait l’Europe quelque part.

于是维尔吉妮只得出面调停,叫他们不要为此动了肝火。说正经的她就是面前两个男人的欧罗巴女神。

[小酒店 L'Assommoir]

Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.

我想迅速而具体地调整这一点。

[法国总统马克龙演讲]

Si bien que l’adjointe au Maire Samia Ghali a dit qu'il fallait que l'armée intervienne dans les quartiers Nord.

因此,Samia Ghali 市长的助手声称,军队需要介入马赛北部街道。

[innerFrench]

Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.

是的。可以说我们参与各个级别的行动。

[Les clés du nouveau DELF B2]

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,她的丈夫并知情或不想干预

[精彩视频短片合集]

L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.

乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有义务进行干预

[精彩视频短片合集]

Excusez-moi ! Félicitations à ceux qui sont intervenus parce que ce sont 5 acteurs.

不好意思 祝贺那些参与其中的人,因为他们是5位演员。

[新冠特辑]

Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.

此次发布会之际,中美之间的紧张局势仍然很高。

[热点新闻]

La bonne attitude est celle du dernier intervenant.

最好的行为是最后那个的行为。

[你会怎么做?]

Je pense que si j'avais été toute seule, je serais pas intervenue.

我想如果就我一个人,我是不会介入其中的。

[你会怎么做?]

例句库

Je me battrai à sa place ! intervient Gauvain. Préparez mon cheval ! Apportez mes armes !

“我代他出战!”Gauvain站了出来,“替我备马!武器装备!”

Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.

我们的活动范围也涉及全欧洲。

Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement.

达成了和解。

En 1981, intervient le jumelage avec Cheng Du, ville chinoise du Sichuan.Il s'agit du premier jumelage franco-chinois.

1981年,实现了与成都这个四川城市的结盟,这是法中两国之间的第一对友好城市。

Avec un certain nombre d'années qui interviennent dans l'importation et l'exportation les professionnels du commerce.

具有一批多年从事进出口贸易的专业人才。

Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.

就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。

C'est ce qui on appele "recel". Le governement de France doit intervenir et rendre les objets voles aux chinois.

我们叫这"窝赃"。[原文如此]法国政府应该插手,把东西还给中国人。

Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.

我司是一家专业的从事进出口业务的公司。

Nous sommes un professionnel qui interviennent dans l'importation et l'exportation de matières premières et des marchés de gré à gré.

我们是一家专业从事原料药进出口和OTC市场的公司。

Entièrement de propriété étrangère des entreprises, qui interviennent dans l'importation et le commerce d'exportation.

外商独资企业,从事进出口贸易。

Ce vote ne devrait pas intervenir avant plusieurs semaines, mais les Palestiniens se sont dits prêts à attendre qu'il statue avant d'étudier des alternatives.

而入会的投票至少要等到几个星期之后,但巴勒斯坦方便似乎已经做好了成功入会的准备,至少,在结果出来之前,他们不打算研究其他方案了。

Alexandre Lenoir, commissaire des beaux-arts, intervint pour sauver le malheureux, qui fut finalement rejeté avec les autres corps dans la fosse commune des souverains.

当时的美术专员亚历山大.勒努瓦介入此事,最终遗体和其他的尸体一起被扔在了一个乱葬坑中。

Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.

家庭关系发生了重大变革。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

A cela s’ajoutent les répercussions internationales : ceci intervient au pire moment pour l’Europe.

这干扰了最坏的时刻对于欧洲。

Le président du gouvernement dit également, à l'instar des deux témoins, que les troupes de l'ordre se sont montrées très peu enclines à intervenir.

自治区主席说法和我们的两位证人一致:治安部队非常克制。他明确地说:我们没有开枪

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他到来

Il a déclaré au New York Times qu'il souhaitait faire intervenir la diva devant les étudiants.

他向纽约时报表示希望能在学生面前剖析这位正大红大紫的女歌手。

En écoutant leur empereur intervenir pour dire sa préoccupation face aux accidents à la centrale de Fukushima, les Japonais ne pouvaient plus douter de la gravité de l'événement.

日本人民在收听了天皇对福岛核事故表示深切忧虑的讲话后,对于事件的严重程度已经不存在任何程度的怀疑了。

De même la présence d'un conseil professionnel intervenant aux côtés du client fait prédominer son devoir de coopération et de collaboration.

对于客户来数的专业咨询建议应当在合作中占主导地位。

法法词典

intervenir verbe intransitif

  • 1. jouer un rôle actif (dans une opération en train de se dérouler) Synonyme: agir

    intervenir dans l'arbitrage d'un conflit • je ne pense pas que la raison intervienne dans ce choix

  • 2. voir le jour Synonyme: se produire

    les négociations sont intervenues durant le week-end entre les syndicats et le patronat

  • 3. passer à l'action

    les sauveteurs n'ont pu intervenir qu'au bout de douze heures sur les lieux du drame

  • 4. se mettre à parler (lors d'une discussion)

    un candidat qui intervient rarement en public

  • 5. s'introduire sans en avoir été prié et pour avoir un rôle (dans les affaires d'autrui) Synonyme: se mêler Synonyme: s'immiscer

    je n'aime pas qu'on intervienne dans ma vie privée

  • 6. faire une démarche (en faveur de quelqu'un auprès de quelqu'un d'autre)

    une organisation qui intervient auprès des tribunaux

  • 7. faire subir une opération chirurgicale

    endormir un malade avant d'intervenir

  • 8. faire un discours officiel ou participer à une émission (à la radio ou à la télévision)

    le président doit intervenir au journal de vingt heures

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化