On est plein de personnages différents, on a plein de personnalités différentes, on est pas résumé à un carcan, à une case.
每个人都有不同的角色,有不同的个性,我们不被枷锁束缚,也不拘泥于一隅。
[精彩视频短片合集]
Alors, ces lieux chargés d’histoire, c’est toujours très intéressant d’y amener sa famille pour bien se rendre compte de ce qu’ont pu vivre des ancêtres ou des personnages d’histoire ou romanesques. C’est toujours intéressant.
把家人带来这些历史悠久的地方,了解祖先或者历史上或小说中的名人,经历的事情,这总是很有趣。
[Tourisme en France]
On se souvient de ce personnage qui était très charmant et très aimé, je crois, des universitaires et qui arrivait dans sa Cadillac blanche avec le coffre bourré de baskets et qu’il présentait donc aux étudiants et aux sportifs.
人们记忆中这个人又有魅力又招大学生喜爱,而且用满满的篮球鞋鞋盒塞满了他那辆白色的凯迪拉克, 并且他把这些展示给了大学生和运动员们看。
[Les petites histoires]
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命的尽头,他已经成为了一个传奇人物。
[循序渐进法语听写初级]
Je suis sur le parvis de la Défense, à côté des personnages de Miro.
我现在在La Defense广场上,在Miro人像旁。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
La lettre N formait sans doute l'initiale du nom de l'énigmatique personnage qui commandait au fond des mers!
字母N大概是在海底深处指挥着一切的那个谜一般人物的姓名的开头字母!
[北外法语 Le français 第三册]
Le fait d’être dans un personnage me donne la liberté de pouvoir m'exprimer, d’être hyper à l’aise, que ce soit devant la caméra, sur scène, etc.
扮演角色给了我表达自己的自由,无论是在镜头前,还是在舞台上,都超级舒服。
[Une Fille, Un Style]
Vous allez voir que dans cette scène, les personnages parlent très vite, parce que Andréa a cette personnalité assez dynamique, et là en plus, elle est en colère, elle se dispute, donc ça va vraiment vite.
你会看到,在这个场景中,人物语速很快,因为Andréa比较有活力,而且她很生气,她吵架了,所以说得真的很快。
[innerFrench]
Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。
[innerFrench]
Bécassine, c'est un personnage de BD qui a été inventé il y a plus d'un siècle.
Bécassine 是一个多世纪前创造的漫画人物。
[innerFrench]
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用寥寥几笔勾划出一个人物。
C'est un personnage dangereux.
这是个危险人物。
Les femmes peuvent très bien rester assises pour les présentations, à moins qu'il ne s'agisse d'une dame agée ou d'un personnage important.
除非是关于一个上年纪的夫人或重要的人物,妇女才能坐好听介绍。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子。
Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.
梦境中绝妙的三角,人物被小小地压在最下面。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔的脚下有两个人。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
Soit que le personnage fraternel introduise le rapport mortel de façon symbolique et à la fois l’incarne d’une façon réelle.
假设兄弟角色引入符号形式的重要关系,并且同时以一种真实的形式扮演了它。.
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性的剧本。
Les personnages en scène reprirent donc leur glose, et Gringoire espéra que du moins le reste de son oeuvre serait écouté.
于是剧中人又重新大发议论了,格兰古瓦指望观众至少能好好听一听他剧作的剩下部分。
Imprime les marionnettes à doigts des personnages de l'histoire.
你可列印故事中的人物的手指布偶。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的漫画人物。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同的角色,真了不起!
Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
这位老人家以当地方式热情的与我打招呼。
Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.
为了更好的描述这个人物,她拿出一支笔,在桌子的一角画出了一张至今为止没有公开的草图。
Le personnage de Simone de Beauvoir a fait tout autant pour la cause des femmes que ses écrits.
呵她的著作一样,西蒙娜.德.波娃本人同样为妇女事业作了贡献。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Bien que Ludovic, son ami d'enfance, tente de l'en dissuader, il se documente et invente le personnage de Madame Irma.
虽然他的童年好友卢多维克试图劝阻他,但他搜集资料并虚构了艾尔玛夫人这个人物。
Inventé par le réalisateur Mathieu Kassovitz, ce personnage incarne le « voyageur lambda » du réseau Transilien.
这个由导演Mathieu Kassovitz 虚构的人物,这次扮演交通网的旅客Y先生。