词序
更多
查询
词典释义:
pâtir
时间: 2024-03-05 07:20:49
[pɑtir]

v. i. 吃苦, 受罪, 遭殃:2. [书]败落, 停滞, 不景气3. 静止

词典释义
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
近义、反义、派生词
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir 忍受,遭受; craindre 担心; subir 遭受,蒙受; plaindre 悯; préoccuper 使担心,使忧虑,使操心; aggraver 加重; dégrader 使降级, 降低价值; engendrer 生育; dépendre 取下; regretter 懊悔,悔恨; inquiéter 使不安,使担心;
短语搭配

pâtir de...吃…的苦, 受…的罪, 因…而受损害

pâtir de ...受…的罪,因…而受损害:

pâtir pour qn〈旧语,旧义〉受某人的罪

Le commerce pâtit.商业不景气。

Sa santé pâtira de ses excès.他纵欲过度,健康将受损害。

Ces enfants pâtissent du manque de nourriture.这些孩子因缺乏营养而身体垮了。

Son couvent avait déjà trop pâti de toute cette affaire (Yourcenar).她的修道院已因此事而蒙受许多损失。(尤斯纳尔)

原声例句

D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.

另一方面,他们的自尊也受到损害

[心理健康知识科普]

Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

海生蠕虫很可能是因为它的丑陋形态而受苦。

[Reconnexion]

Au début des années 1930, les affaires d'Otto pâtissent de la crise économique.

在20世纪39年代初,奥托的事业遭受了经济危机的影响。

[Quelle Histoire]

On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.

他们听见风雪在啄木鸟林里耀武扬威,那里肯定受到了它的蹂躏

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

On nous laisse nous débrouiller et qui c'est qui en pâtit?

- 我们只能自生自灭,谁受苦

[JT de France 2 2023年2月合集]

Ici comme d'autres circonscriptions, l'opposition risque de pâtir de ses divisions.

在这里,与其他选区一样,反对派也面临着分裂的风险。

[RFI简易法语听力 2022年5月合集]

La qualité risque d'en pâtir car en général, ce ne sont pas des terrains entretenus.

质量可能会受到影响,因为一般来说,这些都不是维护的理由。

[JT de France 2 2022年5月合集]

Est-ce que le sport doit en pâtir?

- 这项运动应该受到影响吗?

[JT de France 2 2022年9月合集]

Riverains ou vacanciers, tous pâtissent de la situation.

居民或度假者都遭受这种情况的困扰。

[JT de France 3 2023年8月合集]

Attention, si tu te rebelles, ta famille en pâtira aussi.

小心,如果你造反,你的家人也受苦

[《间谍过家家》法语版]

例句库

Le recouvrement des coûts en a pâti.

这种情况对方案的费用回收产生了不利的影响。

L'humanité et les relations internationales pâtiraient de la guerre.

人类和国际关系将因为战争而受损。

Certains médias locaux ont également pâti des troubles de janvier.

有些地方媒体在1月份骚乱期间也受到压力。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严重下降。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en pâtir.

报告称,在一定程度上,政党可开展政治活动,不会有不利后果。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果将是任何人都担负不起的失败。

La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.

频繁的怀孕也损害产妇和婴儿的健康。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极影响。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Les produits des pays pauvres pâtissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性的贸易壁垒对贫者的产品是个负担。

Leur risque de pâtir de la pauvreté extrême est supérieur de 14,6 %.

他们成为极端贫困人口的可能性要高出14.6%。

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

在受隔离墙影响的人中,难民约点30%。

Les opérations humanitaires de l'UNRWA à Gaza en avaient donc considérablement pâti.

近东救济工程处在加沙的人道主义业务因此受到重大不利影响。

Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.

起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。

Si les pauvres n'ont aucune perspective d'avenir, nous en pâtirons tous.

如果穷人没有谋生的机会,我们就都会贫穷。

L'efficacité de l'action de plaidoyer de l'UNICEF risquait d'en pâtir.

这可能影响儿童基金会的宣传效果。

Et pourtant, les problèmes de financement dont pâtit l'exécution des PAN restent gigantesques.

但为执行国家行动方案供资的挑战仍非常严峻。

法法词典

pâtir verbe intransitif

  • 1. subir les conséquences (de quelque chose) Synonyme: souffrir

    pâtir de ses erreurs

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法